Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 40

— Бедный парень. Еще бы пережить ТАКОЕ!

И он не слышал, как один из патрульных, засовывая пистолет в кобуру, вдруг втянул носом воздух и пробормотал:

— Черт, кофе пахнет. Надо же, кто-то еще и жрать может после ЭТОГО.

Он не видел, что Эстридж просидел целую ночь возле его кровати в больнице, с состраданием глядя на мечущегося в бреду Холзи.

Он просто хотел убежать, скрыться от Попутчика, и не мог. Попутчик садился на переднее сиденье автомашины, и капли, падая с его капюшона, оставляли темные пятнышки на светлой обивке кресла.

— ТЫ ДУМАЕШЬ.

ЧТО ЗЛО — ЭТО Я? НЕТ, ХОЛЗИ, ЗЛО — ЭТО ВЫ.

ВЫ — ЛЮДИ.

ВЫ САМИ ДЕЛАЕТЕ ЗЛО, ПОРОЖДАЯ ЕГО, И ПРИПИСЫВАЕТЕ ЭТО КАКИМ-ТО ТЕМНЫМ СИЛАМ.

ЭТО ВЫ, ВМЕСТО ТОГО ЧТОБЫ НЕ СОВЕРШАТЬ ЗЛА, ТВОРИТЕ ЕГО, А ПОТОМ ПРИДУМЫВАЕТЕ СЕБЕ ЖАЛКИЕ ОПРАВДАНИЯ И МОЛИТЕ О ПРОЩЕНИИ.

КАЖДЫЙ ИЗ ВАС, ТВОРЯ ЗЛО, ПОЛУЧАЕТ УДОВОЛЬСТВИЕ, А ПОТОМ ОБВИНЯЕТ ДРУГИХ ЗА СОДЕЯННОЕ ИМИ.

РАСКАИВАЯСЬ.

ВЫ ИСКУПАЕТЕ ГРЕХИ, И ТУТ ЖЕ СОВЕРШАЕТЕ НОВЫЕ.

УКАЖИ МНЕ ХОТЯ БЫ НА ОДНОГО ИЗ ЛЮДЕЙ.

КОТОРЫЙ БЫ НИ РАЗУ В ЖИЗНИ НЕ СОЛГАЛ.

НЕ УКРАЛ, НЕ УБИЛ… А? ТЫ МОЛЧИШЬ.

ХОЛЗИ?

ЗЛО НЕ ВО МНЕ, А В ВАС САМИХ.

И СТРАШНЫЙ СУД ТОЖЕ БУДЕТ НЕ В НЕБЕСАХ.

А В ВАШИХ ДУШАХ.

— Ты лжец!

— ТЫ БУДЕШЬ ВСЕГДА ПОМНИТЬ МЕНЯ, ХОЛЗИ. И НАСТАНЕТ ДЕНЬ, КОГДА ТЫ ПОЙМЕШЬ.

ЧТО Я БЫЛ ПРАВ.

ПРОЩАЙ!

Темный человек пропал, растворясь во мраке ночи.

Эстридж подождал, пока полицейский врач закончит осмотр, и, поднимаясь с кресла, мягко сказал:

— Я даже не могу передать тебе, как мне жаль, сынок. Могу я что-то сделать для тебя?

Холзи лишь отрицательно мотнул головой.

Когда утром он вышел из больницы, Эстридж понял, что в парне что-то надломилось. Он выглядел бледным и осунувшимся. Под глазами темнели синеватые мешки.

«Надо бы его растормошить, — решил про себя Эстридж. — Того и гляди замкнется в себе и навсегда останется таким угрюмым и молчаливым.» Врач подписал бумажку и протянул ее Холзи.

— Когда ты тут освободишься, тебе, наверное, надо обратиться к хорошему врачу и пройти полное освидетельствование.

«Я ведь предлагал ему остаться в больнице еще на пару дней, так нет. На все один ответ. Куда ему в таком состоянии? Он ведь еле ноги таскает». — Глядя на Холзи думал Эстридж.

Холзи кивнул головой, показывая, что услышал сказанное и принял к сведению, молча взял рубашку, надел ее и так же молча застегнул все пуговицы. Со вчерашнего дня он еще не сказал ни слова.

Заправив подол рубашки в джинсы, Холзи повернулся к Эстриджу, как бы спрашивая, что делать дальше? И капитан заметил, как у него изменились глаза. За одну ночь они стали светлее и в них появился металлический блеск. Эстридж открыл дверь, и они с Холзи пошли по гулкому коридору департамента полиции Райли.

— Мы знаем, сынок, что ты ничего не мог сделать, — сказал он, придерживая Холзи за локоть.

МОГ!

Я МОГ УБИТЬ ЕГО!

Молодой сержант вытер пот со лба и, выпятив губу, выдохнул.

— Черт, ничего. К ответственности не привлекался, места рождения нет, водительские права не получал. Мы даже пропустили его отпечатки через компьютер. И НИ-ЧЕ-ГО.

Мы не знаем даже, как его зовут.

Он подвел Эстриджа, и Холзи к огромному окну на стене. Холзи увидел маленькую комнатку. Посередине стоял стол и два стула. На одном из них сидел человек в штатском, а на втором… На втором сидел Джон Райдер. Попутчик. Запястья его украшали хромированные браслеты.

ТЫ ДУМАЕШЬ.





ЧТО ЗЛО — ЭТО Я? НЕТ, ХОЛЗИ. ЗЛО — ЭТО ВЫ. ВЫ — ЛЮДИ!

Человек в штатском записал что-то в листочек и, повернувшись к Райдеру, спросил:

— Как вы себя чувствуете?

Райдер даже не поднял на него глаз. Глухим, выходящим из груди голосом он сказал:

— Я очень устал.

— С той стороны, для него, это — зеркало. — Пояснил Эстридж. — Так что увидеть нас он не может. И услышать тоже.

И вдруг с Холзи что-то произошло. Глаза его вспыхнули холодным голубоватым блеском, и он хриплым голосом произнес:

— Я хочу поговорить с ним.

— Как вас зовут? — Спросил человек в штатском.

— Перестаньте. — Тот же глухой голос, безжизненные глаза. — Перестаньте.

ТЫ ДУМАЕШЬ.

ЧТО ЗЛО — ЭТО Я?

— Как вас зовут? — настойчиво повторил человек. — У Вас есть имя, фамилия?

— Джон Райдер. — Тихо, одними губами прошептал Холзи.

— Что ты сказал, сынок? — спросил Эстридж.

— Его зовут Джон Райдер.

Попутчик за стеклом вдруг встрепенулся, словно услышал Холзи. Губы его расплылись в улыбке, к он посмотрел через зеркало прямо в глаза Холзи. Холзи мог бы поклясться, что Райдер видит его.

ОН ВИДИТ МЕНЯ!!!

ОН ВИДИТ!!!

— На Вас заведено уголовное дело? — поднял глаза человек в штатском.

Райдер пожал плечами, словно говоря: «Откуда мне знать».

— Место вашего рождения?

Попутчик медленно повернул к нему голову и жутко ухмыльнулся.

— Диснейленд.

Эстридж внимательно наблюдал за этой странной пантомимой.

«Господи, что-то происходит. Они чувствуют друг друга, как МАТЬ чувствует РЕБЕНКА!» Он быстро взял Холзи за руку и, выйдя из кабинета, постучал в соседнюю дверь, перед которой расположился в кресле полицейский, читавший комиксы.

— Разрешите на минутку?

Человек в штатском, обернувшись, посмотрел на Эстриджа.

— Пожалуйста.

Холзи перешагнул порог и понял, что попал в ту самую комнату для допросов, на которую минуту назад смотрел сквозь стекло. Через всю стену тянулось огромное, желтоватое зеркало. Холзи перевел взгляд с зеркала на Попутчика, который, как это ни странно, был все еще в черном дождевике. Глаза их встретились.

ТЫ ХОТЕЛ ВИДЕТЬ МЕНЯ?

Ну и что ты будешь делать теперь, когда на твои руки надеты наручники, ублюдок?

ТЫ ДУМАЕШЬ.

ЧТО МЕНЯ ЭТО ВОЛНУЕТ?

ТЫ ЕЩЕ НЕ ПОНЯЛ.

ЧТО МНЕ ПЛЕВАТЬ НА ЭТИХ УРОДОВ СИХ ИДИОТСКИМИ БРАСЛЕТИКАМИ?

НИКТО, ЗАПОМНИ ЭТО, ХОЛЗИ, НИКТО ИЗ ВАС НЕ СМОГ БЫ ЗАДЕРЖАТЬ МЕНЯ ДАЖЕ НА СЕКУНДУ, ЕСЛИ БЫ Я ЭТОГО НЕ ЗАХОТЕЛ!

ЧТО ТЫ СКАЖЕШЬ НА ЭТО, ХОЛЗИ?

В голове Холзи бушевал ураган мыслей. Он ЗНАЛ, что Райдер говорит правду. Кто может поймать ЗЛО, арестовать СМЕРТЬ или засадить за решетку ДЬЯВОЛА?

ПОДОЙДИ И ПОЖМИ ЕМУ РУКУ!

Двигаясь, словно во сне, Холзи подошел к Попутчику и протянул ему руку.