Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 138

Магистр артиллерии Рога Кровопролития, Тальбот Фолькс, напряжённо посмотрел на Артегалла магнобионическими глазами, чьи телеэкранные окончания зажужжали, проецируя изображения.

— Элиас. Это крайне нерегулярно, и ты это знаешь.

— Возможно, что верховный капеллан и его люди встретились с совершенно естественными проблемами, — предположил лорд-апотекарий Фабиан. — Судя по докладам можно предположить, что с востока к Бледным Девам приближаются углеродные циклоны. Возможно, они просто решили переждать плохую погоду.

— Скорее они наслаждаются ей, — обратился к апотекарию капеллан Меркимунд. — Реклюзиарху не по душе потеря возможности испытать своих учеников до предела. Я помню, как однажды в…

— Простите, брат-капеллан. После того, как его отозвал великий магистр? — перебил его магистр артиллерии. — Это не совсем соответствует "Кодексу".

— Братья, прошу вас, — сказал Артегалл, задумчиво водя кончиками пальцев по рунической плите. Голограммы танцевали на его мрачном лице, сверкая на ровных рядах послужных штифтов над каждой бровью. Он посмотрел на Болдуина. — Отправь «Громовые Ястребы» 10-й роты с ещё двумя отделениями на поиски, если это потребуется.

Придворный кастелян кивнул и отправил слугу.

— Капеллан, — продолжил Элиас, повернувшись к Меркимунду. — Не могли бы вы начать организацию поминовения в отсутствии верховного капеллана?

— Великий магистр, для меня это будет честью, — в знак согласия капеллан энергично ударил кулаком по гербу ордена на мантии, а затем вслед за слугой придворного кастеляна покинул Ораториум. Болдуин остался.

— Что? — спросил Артегалл.

Кастелян неуверенно посмотрел на лорда Фабиана, отчего тот кашлянул. Артегалл повернулся к апотекарию.

— Говори.

— Наша рекрутская группа давно вернулась из подулья. Ваш придворный кастелян и я вернулись вместе — по вашему приказанию — с остальными членами и потенциальными соискателями. Поскольку их присутствие не требовалось, Наварра и его ученик остались из-за какого-то важного дела, о котором верховный библиарий мне не сказал. Я отправил придворного кастеляна проверить Библиариум…

— Магистр Артегалл, они ещё не вернулись, — перебил его Болдуин.

— Связь?

— С ними у нас та же проблема, — признался Болдуин.

Телескопические глаза Фолькса втянулись.

— Энобарб, «Алая Десятина», верховный библиарий…

— Да говорю вам, это просто помехи, вызванные сезонными звездотрясениями, — вновь заявил Максимагн Ферро, по очереди с раздражением глядя на каждого из под конической маски. — Возможно, то же самое происходит во всём улье.

— И при этом мы можем связаться с Ламбертом, — возразил Фолькс.

Артегалл поджал губы.

— Мне нужно подтверждение природы проблем со связью, — обратился он к магистру кузни, после чего технодесантник медленно кивнул. — Сколько времени была потеряна связь с капитаном Баптистой и «Алой Десятиной»?

— Шесть часов, — доложил Фолькс.

Артегалл посмотрел на рунную плиту. После потери единственной другой боевой баржи ордена магистра тревожил треск помех от «Алой Десятины».

— Где они? Конкретно.

— Над луной Рубессы, квадрант четыре-гамма, экваториальный запад.

Артегалл устремил на своего придворного кастеляна холодный уверенный взгляд.

— Болдуин, организуй пикт-связь с магистром Ламбертом. Я хочу вновь с ним поговорить.

— Ты собираешься послать его на разведку? — предположил Фолькс.





— Брат, успокойся, — приказал Элиас своему магистру артиллерии. — Я уверен, что всё так, как говорит Ферро. Я хочу, чтобы магистр флота направился на «Анно Тенебрис» на рандеву с боевой баржей над Рубессой. Там Ламберт и Баптиста смогут направить своих технопровидцев и технодесантников шестой резервной роты на расследование с другого конца.

Болдуин склонил голову. Вздох гидравлики показал, что он намерен уйти.

— Болдуин, — окликнул его магистр, продолжая смотреть на Фолькса. — По пути загляни в Библиариум. Пусть наши астропаты и старший эпистолярий Наварры попытаются установить с верховным библиарием и «Алой Десятиной» психическую связь.

— Будет исполнено, милорд, — сказал Болдуин и покинул Ораториум вместе с магистром кузни.

— Элиас, — вновь настойчиво повторил Фолькс, — ты должен ввести Статус Вермильон в Роге Кровопролития.

— Мне это представляется излишним, — покачал головой лорд-апотекарий.

— Двое из нашего верховного руководства пропали, а с боевой баржей ордена полностью прервалась связь, — начал выразительно перечислять Фолькс. — И всё это после гибели ста самых опытных наших братьев и прославленной боевой баржи? Я полагаю, что мы должны принять во внимание возможность некоего нападения.

— Нападения? — скептически повторил Фабиан. — Со стороны кого? Зеленокожих сектора? Элиас, разве это не занятно?

Артегалл молчал, следя за голографическими образами, которые прокладывали путь в неподвижном воздухе зала.

— Ты начал приготовления оставшегося геносемени ордена? — магистр обратился к лорду-апотекарию.

— Как вы и приказывали, магистр, — спокойно ответил Фабиан. — Необходимо продолжать отлов рекрутов. Я знаю, что потеря первой роты стала шоком, и это после трагедий на Фаэтоне IV. Но речь идёт обо всём накопленном генетическом наследии ордена. Вы слышали мои призывы к осторожности с таким курсом действий.

— Осторожности, — кивнул Артегалл.

— Элиас… — начал Фолькс.

— В этом нас должен направить Жиллиман, — обратился Артегалл к магистру артиллерии и апотекарию. — Как и во всём. "Кодекс" советует быть осторожным перед лицом неизвестности.

«Соберитесь с мыслями, подобно тому как странник проверяет дно реки упавшей веткой, прежде чем осторожно вступить в воду».

Магистр Фолькс, что бы вы посоветовали?

— Я приказал бы всем Алым Консулам быть при оружии и в доспехах, — магистр арсенала запнулся. — Заправить «Громовые Ястребы» и приготовить к отлёту. Обеспечить безопасность Пениториума. Удвоить количество вокс-проверок и зарядить защитные лазеры для отражения орбитального штурма. Также я бы отозвал Родерика и седьмую роту из операции по усмирению городов и удвоил бы гарнизон крепости-монастыря.

— Что-нибудь ещё?

— Я бы посоветовал магистру Ламберту также привести все корабли Алых Консулов в состояние повышенной готовности.

— Это дело магистра флота. Я уведомлю его о твоих рекомендациях.

— Итак…?

Артегалл мрачно дал разрешение.

— И посему Рог Кровопролития переведён в статус Вермильон.

— Я не могу связаться с Рогом Кровопролития, — пожаловался магистру-библиарию лексиканум Рофан Стеллан.

— Мы глубоко под ульем, послушник, — отозвался верховный библиарий, подошвы его силового доспеха хрустели во тьме. — Между нами и шпилем монастыря миллиарды тонн пластали и камнебетона. Как видишь, в этом случае даже от нашего оборудования можно ожидать некоторых проблем. Кроме того, сейчас сезон звёздотрясений.

— И всё же… — о чём-то задумался лексиканум.

Псайкеры вошли в катакомбы: лишенный света лабиринт туннелей, систем пещер и пустот, отмечавших их мучительный путь сквозь измельченные скалы и ржавчину изначального улья. С тех пор поверх старинных сооружений были возведены тысячи этажей, вдавивших их в бездонную сеть пещер, в которых Алые Консулы набирали самых диких из своих потенциальных рекрутов. Холодную тишину разрывали вопли примитивных племен, жаждавших убийства.

Глубоко под аристократическим безразличием шпиля и рабской нищетой жилых и промышленных районов располагались дикие банды подулья. Убийцы и их кархарийские сородичи, собранные для безопасности или массовой казни, рассыпались по бесплодным подземельям в поисках мусора и преступной славы. Ниже этого царства головорезов и мелких деспотов простирались катакомбы, где, почти как на диком рассвете истории планеты, правили примитивные варвары. Здесь необходимость формировала тела молодых кархарийцев: под воздействием обстоятельств они становились небольшими горами мышц и сухожилий. Разум упрощался до сообразительности, а души оставались пустыми и чистыми. Идеально подходящими для насаждения доктрин и учения Жиллимана.