Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 18

Тот еще не успел добраться до дома, на полдороги развернул машину и приехал через десять минут.

— Вот здесь лежали деньги. — Всхлипывая, Саша показала на открытый чемодан. — Две с половиной тысячи долларов. И еще перстень с рубином.

— Надо вызвать полицию!

Прибывший вскоре сержант Тошишико Макаси бегло осмотрел номер и начал задавать Александре вопросы. Сатори переводил, она отвечала; потом опросили швейцара, клерков и горничную. Никто ничего не видел и не слышал. Когда сержант ушел, Саша с надеждой посмотрела на Сатори.

— Как ты думаешь, они найдут вора?

— Найдут, — ответил Сатори, но как-то неуверенно. Он достал бумажник и протянул Саше деньги. — Возьми. Здесь, конечно, немного, но на первое время тебе хватит. А потом подумаем.

— Сатори… — У Саши перехватило дыхание от признательности к этому человеку. Она хотела подобрать какие-то слова благодарности, но не смогла, не выдержала и по-настоящему разрыдалась.

Проснулась Саша от того, что почувствовала в комнате присутствие постороннего человека. Она лежала, боясь протянуть руку и зажечь свет и тем самым выдать, что она не спит. Где-то совсем рядом послышался шорох, и Александра ахнула. Нашарив на стене кнопку, она включила бра, и в комнате загорелся неяркий свет. Номер был пуст, но она явственно слышала удаляющиеся по коридору шаги. Саша на цыпочках подошла к двери, открыла и выглянула в коридор. Никого.

Вернувшись в комнату, она подошла к столу, чтобы налить себе воды, и обнаружила большой белый конверт. Откуда он тут взялся? Может, Сатори забыл? Осторожно, будто боясь обнаружить там пластиковую бомбу, Саша открыла конверт. Там лежали деньги. Она вытащила их и пересчитала: три тысячи долларов. Она опять заглянула в конверт и выудила оттуда маленькую записочку, написанную печатными буквами: “От поклонника”.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила она утром у Сатори.

Он некоторое время молчал.

— После того как я ушел, ты закрыла дверь на ключ?

— Нет, — растерялась Саша. — Я… я плакала, а потом заснула. Но ведь не мог же этот человек заранее узнать, что я забуду закрыть дверь? Или он так, наобум?

— Он живет в этом отеле, — сказал Сатори. — Посторонний не попадет сюда ночью.

— Я сойду с ума! — жалобно воскликнула Саша. — Сначала корзина с цветами, потом — кольцо, потом деньги украли, а потом — вернули. Слушай! — вдруг ее осенило. — Может, это разные люди? Один с цветами, другой — с кольцом, третий… — Она запнулась, вспомнив, что не спросила, как выглядел человек, который оставил для нее перстень. Да, но записка?.. Что за совпадения?! Не может быть таких совпадений!

Они спустились в холл. К счастью, дежурила та самая девушка, которая передала Саше кольцо. Да, она очень хорошо помнит того человека. Он очень красивый, высокий, темноволосый. Нет, что вы, он не японец. Скорее всего, американец. Нет, в этом отеле он не живет.

— Свихнуться можно! — вздохнула Саша.

Сатори удивленно посмотрел на нее.

— Что значит “свихнуться”? — Он не знал этого слова.

— Это значит… — Саша повертела пальцем у виска, но засомневалась, что жест этот международный, и потому пояснила: — Это значит, потерять рассудок.

— Может, стоит известить полицию?

— Не думаю. В конце концов, “поклонники” ничего плохого мне не сделали, а деньги я верну, когда найдется хозяин.

8

Шесть участников конкурса, вышедшие в финал, накануне отыграли концерт с оркестром и теперь с волнением ожидали результатов: ведь лауреатами станут только трое. Зрители, пришедшие на церемонию награждения, тоже волновались, оживленно споря, кто станет первым. Многие болели за Хатиро Кайя, но многие доказывали, что пианистку Ерохину не превзошел никто. Обсуждался скандал, учиненный Ледовым. Алексей находился под арестом, и Саше было даже жаль его.

Наконец на сцену вышел председатель жюри в сопровождении двух переводчиков.

— Дамы и господа! — начал он, торжественно раскрыв папку. — Разрешите огласить результаты финала Токийского международного конкурса молодых исполнителей. Диплом третьей степени и третью премию в размере трех тысяч долларов получает Дэвид Уолби, Великобритания.

Поклонники Уолби бурно зааплодировали.

— Диплом второй степени, — продолжал председатель жюри, — и вторую премию в размере пяти тысяч долларов получает… — Он сделал театральную паузу. — Хатиро Кайя, Япония.





Переводчики старались напрасно: их голоса смело взрывной волной оваций и восторженными криками.

Саша верила, что победит, но все равно в эту минуту у нее подкосились ноги.

— Первую премию, — важно произнес председатель, подождав, когда смолкнут последние хлопки, — жюри решило не присуждать.

Приехав в отель, Саша подошла к стойке, чтобы взять ключи. Девушка, та самая, что передала ей корзину с цветами, вскочила и начала быстро-быстро говорить, указывая на человека, который отошел от стойки за секунду до Саши и теперь направлялся к дверям. Девушка вытащила продолговатый сверток и протянула Александре.

— Она говорит, что этот человек оставил тебе посылку, — перевел Сатори. — Надо его догнать!

Схватив сверток, Саша бросилась следом за Сатори к дверям.

Незнакомец обернулся. Это был немолодой японец.

— Это вы оставили? — протягивая сверток, спросила Александра.

Незнакомец вопросительно посмотрел на Сатори, и тот перевел вопрос.

— Он говорит, что его просили передать это в двести седьмой номер.

— Кто, кто просил?

— Он говорит, что этот господин просил не называть его имени.

— Как он выглядел, этот господин? — Саша начала злиться.

— Он говорит, что господин сказал, что там все написано.

— Сатори, почему он не хочет нам помочь? — в отчаянии воскликнула Саша.

— Наверное, ему хорошо заплатили. Ладно, пусть идет. Надо посмотреть, что в свертке.

В номере Александра развернула несколько слоев подарочной бумаги и увидела небольшой футляр. В футляре лежали золотые часики на изящном золотом браслете, усыпанном крошечными камушками. Вещица невероятно красивая и, очевидно, баснословно дорогая. Саша как завороженная смотрела на эти часики.

— Тут какая-то записка, — вывел ее из оцепенения Сатори, протягивая листок бумаги.

Теперь записка была длиннее. “Двадцать первого, в 21.00, жду Вас в ресторане “Токио”. Ваш поклонник”.

Заснуть Саша не могла. Глаза открывались сами собой, словно снабженные пружинкой. Мысли метались, и, стоило Александре вспомнить церемонию награждения, ей начинало казаться, будто она вновь стоит в зале, слушая свой приговор.

Когда председатель огласил решение жюри не присуждать первую премию, зал ахнул. Саша почувствовала на себе сотни взглядов — растерянных, потрясенных, сожалеющих, и у нее закружилась голова.

Председатель закрыл папку.

— Но жюри решило учредить Гран-при с премией в пятнадцать тысяч долларов и присудить ее Александре Ерохиной, Россия.

Саша смутно помнила, как ее окружили люди, поздравляли, протягивали цветы и программки для автографа. Сатори с трудом дотащил цветы до машины и отвез Сашу в отель.

По дороге она пришла в себя после столь ожидаемого и все-таки неожиданного триумфа, а тут опять какие-то загадки! Александра зажмурилась и попыталась представить своего таинственного поклонника. Почему он скрывается? Может, он некрасив и боится, что она ему откажет? А даже если и красив, откажет все равно. Конечно, поблагодарит за проявленное внимание…

Александра увидела себя в ресторане “Токио”, сидящей напротив высокого красивого брюнета. Он — американец. Говорит по-английски, но Саша хорошо его понимает. Он полюбил Сашу с первого взгляда. Он берет ее руку и подносит к губам. “Я люблю тебя, — говорит он, — и прошу стать моей женой”. “Но я не могу, — отвечает Саша. — Я благодарна вам за подарки, но не имею права принять их. Я люблю другого”. — “Но кого?” — “Вот его!” И Саша показывает на него рукой. “Значит, меня?” — спрашивает американец. “Нет, его!” Саша подходит к нему, нежно целует, берет за руку и вместе с ним идет к выходу. Оглянувшись, она видит, что за столиком сидит огорченный американец. А с кем же тогда она уходит? “Кто ты?” — спрашивает Александра, но не слышит ответа.