Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 85



Кем был этот убийца? Аннабель запуталась. Глория Хелски умерла, в этом не было никаких сомнений, но ее смерть оказалась лишь театральной постановкой.

Обнаружив труп, они предположили, что Глория Хелски и Констанция Аббокан — одно лицо. Настоящий убийца, Констанция, ловко манипулировала полицейскими, используя их собственные догадки и подозрения.

Имя, которое она прочитала на почтовом ящике, повергло ее в шок.

Конни д’Эйлс.

Технический сотрудник компании «НеоСета».

Аннабель закусила губу, заметив совпадение имен.

Конни. Уменьшительно-ласкательная форма от имени Констанция.

Аннабель постаралась унять неуместное любопытство. Сейчас для этого не время, нужно принять решение.

Что делать?

Повернуть назад она уже не могла. Если Бролен еще жив, действовать следовало немедленно. Вернуться в город и вызвать полицию значило подписать ему смертный приговор.

Аннабель сжала пистолет левой рукой, хотя это по-прежнему было для нее непривычно. Если придется стрелять, она вряд ли попадет в цель. Молодая женщина пошевелила больными пальцами, отчего все ее запястье пронзила острая боль.

Это было рискованно.

Тем хуже, подумала Аннабель, затем быстро сняла повязку и бросила шину на землю. Держать пистолет в правой руке было невыносимо больно, но в случае необходимости она, стиснув зубы, все же сможет нажать на курок.

Выставив вперед оружие, она открыла дверь и вошла в коридор.

Нужно пробраться в подвал, туда, где горит свет.

Именно этого она от тебя и ждет!

Зная, что Аннабель станет спускаться вниз, убийца, несомненно, притаилась где-нибудь по дороге. Она появится внезапно, прикрываясь Броленом, которого выставит вперед. Так все и произойдет.

Аннабель внезапно захотелось обойти весь первый этаж, чтобы убедиться, что ей не приготовили неприятный сюрприз. Она шагнула вперед, но тотчас остановилась. У нее нет времени.

Возможно, в этот самый миг Бролен бьется в агонии.

Убийца знала, что она вошла в дом.

В соседней комнате раздался бой часов.

В доме было так темно, что она не могла как следует рассмотреть интерьер. Нужно было зажечь свет, другого выхода не было.

Вся обратившись в слух, она ощупала стену в поисках выключателя. Найдя клавишу, она нажала на нее, но свет не загорелся.

Распределительный щит. Конечно, он в подвале. Она смеется надо мной.

Хищник заманил ее на свою территорию, лишив возможности видеть.

Аннабель осторожно пошла к отверстию сбоку от нее и оказалась в довольно просторной комнате. Сквозь окна в помещение проникал лунный свет, отражаясь от стеклянной поверхности низкого столика. Аннабель поняла, что она в гостиной. Она окинула комнату взглядом в тщетной надежде обнаружить телефон. Его там не было.

Дольше ждать нельзя. Нужно спускаться.

Молодая женщина продолжила двигаться по коридору. Справа показалась лестница. Через несколько ступеней она поворачивала, и было не видно, куда она вела. Направив пистолет в ту сторону, Аннабель прошла мимо.

Перед ней оказалось другое отверстие, сквозь которое проникал серебристый свет. Окно.

Комната оказалась пустой.

Дверь была приоткрыта.

В комнату пробивалась полоска янтарного цвета.

Подвал.

Затаив дыхание, она подошла к двери и открыла ее ногой.

Вниз, в чрево здания, вела деревянная лестница. Посреди дороги стояла свеча. Стены покрывал искусственный плющ, делая спуск в подвал похожим на спуск в мрачное жилище морлоков.

Аннабель опустила голову и вошла.

Ступени слабо пискнули под ее ногами.

Затем она оказалась в первом подвальном помещении, длинном и темном. В некотором отдалении находилось другое помещение, при входе в которое стояла очередная свеча. Аннабель не видела ничего, что находилось в стороне от ее пути, даже стен. Все скрывал непроглядный мрак.

Нужно идти по дороге из желтого кирпича, как в «Волшебнике страны Оз», подумала она, стараясь отвлечься от мрачных мыслей.

Она слышала, как бьется ее сердце.

Она чувствовала, как дрожит ее пистолет.

Она старалась дышать глубоко и ровно, но ее тело будто отказывалось поглощать воздух. Двигаться следовало совершенно бесшумно.

Она подошла к другой комнате.

В ней стоял небольшой стол, в глубине — аквариумы и…

Это не аквариумы, подумала она.





Это террариумы!

С того места, где она стояла, Аннабель не могла разглядеть, есть ли в них пауки.

Через мгновение она осознала, что все террариумы открыты. И пусты.

Аннабель стала осматриваться вокруг.

— Сделав глубокий вдох, она вошла в виварий Констанции.

Каждый сантиметр пространства покрывали искусственные растения. Виварий больше напоминал джунгли, а не подвал городского дома.

Подвальное окно было наполовину скрыто за лесом стеблей.

Аннабель стала внимательно разглядывать логово Конни д’Эйлс.

И оказалась нос к носу с ее телом.

На вешалке висела дряблая толстая кожа, от шеи до щиколоток.

Аннабель подошла ближе, и ей все стало ясно.

Это был костюм из латекса, комбинезон, который Конни надевала, чтобы казаться тучной и неуклюжей, как в фильмах с участием Эдди Мерфи или Робина Уильямса.

В глазах окружающих Конни д’Эйлс была неуверенной в себе, закомплексованной толстухой. По вечерам, сняв парик и вторую кожу, она превращалась в Констанцию, спортивного, крепкого человека. Внешне она больше походила на двуполое существо, нежели на женщину.

За костюмом Аннабель заметила узкое отверстие. Это была дверь в другое помещение, наполовину скрытая искусственной растительностью.

Аннабель подошла ближе и отодвинула пластиковые заросли.

В ноздри ей ударил терпкий запах. За дверью находилась последняя комната. На полках рядом с входом стояли многочисленные бутыли.

В центре помещения на столе лежал Джошуа Бролен.

Он не был привязан.

Его глаза были открыты, взгляд неподвижен и устремлен в потолок.

Аннабель захотелось немедленно броситься к нему, но она поняла, что преступница только этого от нее и ждет.

Молодая женщина осмотрелась.

Никого.

Оставалась только одна возможность: Конни д’Эйлс пряталась в этой комнате или за дверью, или под столом, на котором лежал Бролен.

Она могла притаиться во мраке первой комнаты, в которой было совершенно темно. Нет, это не имело смысла. Будь так, Констанция напала бы на Аннабель, когда та проходила мимо.

Аннабель была уверена, что преступница здесь, совсем рядом, и внимательно следит за каждым ее движением.

Молодая женщина подошла к Бролену.

Он не шевелился.

Нет, он не умер! Это только видимость! Его отравили!

Действовать следовало немедленно.

Аннабель взяла с полки банку с надписью «СОДА» и приняла решение.

Она изо всех сил ударила по приоткрытой двери, чтобы нанести максимальный ущерб тому, кто мог за ней скрываться. В тот же миг она с силой швырнула под стол банку с содой, надеясь попасть в Конни д’Эйлс.

Стекло разбилось, содержимое сосуда рассыпалось.

Аннабель судорожно направляла дуло пистолета то вправо, то влево, то на пол.

Никого.

А что, если убийца уже сбежал?

Молодая женщина подошла к изголовью Бролена.

Он был неподвижен, как камень.

Частный детектив умер.

Она опоздала.

Нет, она отказывалась в это верить. Это очередная ловушка Конни. Она отравила его тетродотоксином, она не могла его убить. Она не могла убить его, не убедившись, что Аннабель не привела с собой полицию. В противном случае Бролен послужил бы преступнице заложником.

Аннабель положила руку на лоб частного детектива и ощутила приятное тепло.

Частицы рассыпанного порошка соды кололи ей глаза. Нужно было уходить.

Молодая женщина вдруг поняла, почему не верила в его смерть.

Глаза Бролена становились все более влажными. В уголках стали собираться слезы. Он реагировал на испарения соды.