Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 15



-- Которая из лошадей ваша? -- я глянула на телохранителя.

-- Вот этот, -- он ласково потрепал по шее красивого черного скакуна с белыми гривой и хвостом.

-- А почему у вас все животные разноцветные, а лошади обычные? Ну, в смысле нормальных цветов? -- я с интересом оглядывала белогривого красавца.

-- Они не исконные жители Лилирейи. Когда-то много столетий назад их завезли из какого-то соседнего мира. Вероятно, как раз из Ферина. А разведением и улучшением мы занимались уже сами. Так же как и с собаками. Но собак смешивали с нашими местными породами, для улучшения их качеств и добавления магических способностей, поэтому шерсть у них цветная.

-- Ясно. Кстати, вам лучше самому отвести своего коня в село и проследить за тем, как его устроят. Вы ведь здесь задержитесь.

-- А вы?

-- Что я?

-- Вы пойдете со мной в село?

-- Нет, конечно. Мне-то туда зачем? -- я непонимающе взглянула на него.

-- Значит, и я не пойду, -- он снова погладил животное по шее и что-то шепнул на ухо.

-- Вы издеваетесь что-ли? Я же в замке, у себя дома. Ведите своего коня и не придумывайте. Вы вообще сегодня первый день начинаете меня охранять.

-- Не начинаю, а уже начал. И с этой минуты я от вас не отойду ни на шаг. И не спорьте, леди.

-- Черт вас побери! -- разозлилась я. -- Ладно, схожу я с вами в Листянки, только мне переобуться нужно.

-- Хорошо, -- и этот наглый тип попытался спрятать улыбку. Гр-р-р.

За босоножками без каблуков я отправила Яниту, отловленную в холле. Там же переобулась под пристальным взглядом Эрилива, и пошла с ним. А когда он вывел своего жеребца из ворота в Ферин, мы нос к носу столкнулись с капитаном Летанием.

-- Леди Виктория, -- он поклонился.

-- Добрый день, капитан. Это мои гости, они отведут лошадей в село на постой на несколько дней. И не подскажете, у кого есть самое лучшее место, чтобы одну поставить надолго? Ну и чтобы уход соответствующий?

-- У Доната, леди. Моя Звездочка тоже у него стоит, и там есть еще место на двух лошадей.

-- Чудесно, спасибо.

Капитан, окинув цепким взглядом пятерых охранников, держащих лошадей попарно, отошел в сторону, уступив нам дорогу.

А в Листянках нас встретили жадные любопытные взгляды и шустрые пацанята, которые сбежались поглазеть на лошадей. Доната уже известили, и он вышел встречать нас к калитке.

-- Леди, добрый день, -- староста поклонился. -- Вы к нам еще на постой кого-то ведете?

-- Добрый день, Донат, --я улыбнулась. -- Да. Сначала хотела к вам только Тимара отправить, но потом решила и сама пройтись к вам. Как у вас тут? Все спокойно?

-- Да, леди. У нас все спокойно. Правда слухи дошли, что разбойники лютуют. Мы уж капитану Летанию говорили. Он сказал, что нужно подождать, вы разберетесь.

-- Разберусь, -- помрачнела я. -- Куда ж я денусь. Придется еще немного подождать. Назур уже вызвал себе помощников, как первые прибудут, так и отправятся. Вы, кстати, пока узнали бы у селян по-соседству подробности? Назуру информация лишней не будет.

-- Как скажете, госпожичка. А лошадок-то к нам надолго? -- староста бросил любопытный взгляд на моего спутника, но лишних вопросов не задавал.

--Нет. Всех, кроме вот этого красавца дней на пять. А вот его надолго, можно сказать на постоянной основе. Вы же знаете, у себя я не могу его разместить из-за Земли. Вы позаботьтесь о нем, хорошо? Это лошадь моего телохранителя, господина Эрилива. Капитан Летаний сказал, что у вас еще есть место в конюшне. Так вы уж его к себе возьмите, хорошо? Конь породистый, дорогой. Кому попало его доверить надолго не можем.

-- Да как скажете, леди. Господин Эрилив, -- староста снова поклонился, но уже блондину. -- Что-то особенное нужно? Может, какая диета специальная, али еще что?





-- Нет, ничего особенного. Обычный уход. Только вот выводить его нужно каждый день, хотя бы ненадолго, чтобы не застоялся.

Я слушала их разговор вполуха, так все равно ничего не понимала в лошадях.

-- Леди? -- донесся голос старосты. Как оказалось, звал он меня уже не в первый раз, просто я задумалась и не слышала. -- Пройдете пока в дом? Кваску попьете? А мы с господином сходим поставим лошадку.

--Давайте, -- я улыбнулась. -- Квас у вашей жены замечательный.

-- Нет, Донат. Леди Виктория не может пойти без меня, -- мой телохранитель невозмутимо улыбнулся. -- Она хотела сначала проследить за размещением моего друга. А потом, я с вашего позволения, тоже с удовольствием выпью кваса вместе с леди.

Я только глаза закатила. Но что уж делать, сама пришла сюда ради лошади, придется потерпеть. Но вообще-то меня уже начинала подбешивать необходимость таскать везде за собой охрану. Что-то это оказывается совсем не весело -- иметь личного телохранителя.

-- А и правильно, -- не поддержал меня староста и, повернувшись, повел Эрилива вперед. -- Коли уж у госпожи наконец-то телохранитель, так и нечего от него отлучаться. Вы, господин Эрилив, уж берегите нашу леди. Она у нас замечательная, только молоденькая совсем и неопытная. Так мы уж на вас надеемся, пылинки с нее сдувайте. Не приведи боги, обидят нашу фею, а мы токма зажили спокойно.

-- Фею?

-- Как есть фею. Вы ж на нее только гляньте, самая настоящая!

Лирелл оглянулся и вопросительно взглянул на меня, а я с улыбкой развела руками. Мол, понимай, как хочешь. Да, вот такая я чудесная, настоящая фея.

Глава 6

После того как мы выпили квасу и вышли из дома в обратном направлении, я обратилась к Эриливу:

-- И как вам Ферин? Сильно отличается от вашего?

-- Нет, не сильно. Люди -- они везде одинаковы. Да и дома в селе и уклад такие же, как у нас. Животные и птицы, правда, чудно выглядят. У нас куры яркие, разноцветные. И собаки -- синие, фиолетовые, лиловые.

-- А кстати, вот тот щенок, которого мне князь подарил... Что это за порода? Расскажите хоть поподробнее?

--О! Это чудесная порода. Лучшая в Лилирейе. Специально выведенные псы-телохранители. Когда я вас покину, он как раз вырастет, и я его выдрессирую надлежащим образом. И магической зрелости он по идее должен уже будет достигнуть. Так что у вас будет великолепный защитник. Этих псов разводят в качестве личной охраны для аристократов, и стоят они целое состояние, учитывая, что в помете обычно бывает не больше двух щенков. Ваш -- как раз из последнего помета с личной псарни князя Кирина.

-- Как интересно, -- я помолчала. -- А расскажите, какие еще у вас водятся животные? Насчет домашних я в целом поняла, а дикие? Мы пока видели только синих белок.

-- Да многие. Вам про каких рассказать? Мелких грызунов или крупных хищников?

-- Крупных хищников, -- и я затаила дыхание.

Меня интересовал один конкретный зверь, и как я уже знала, в Ферине фаринтог не водится, так же как и в Мариэли. Назура я на этот счет уже пытала.

-- В лесах -- медведи, рыси, волки, росомахи. В степях крупных нет. А вот в горах почти все звери хищные и крайне опасные. К счастью к жилым территориям они почти не спускаются, иначе пришлось бы худо. Чаще всего покидают горы и рвутся к жилищам драконы. К сожалению, сейчас они уже не разумные, а обычные злобные твари.

-- Драконы?!

-- Да, Виктория. Когда-то давно, драконы были разумными, но, увы, выродились.

-- А еще?

-- Еще раруны. Это примерно как рысь, только раза в два больше и с ядовитыми клыками, окрас у них красный с белым. Гм. Еще из опасных кратуны. У этих шерсть и крылья желтые. Эти похожи на волков, но с крыльями и, увы, тоже ядовитые. Собственно, почти все обитающие в горах звери ядовиты.

-- А еще? Если есть животные напоминающие рысь и волка, то значит, есть похожие и на медведя?

-- Разумеется. Еще один из опаснейших хищников гор -- фаринтог. Внешне как раз отдаленно напоминает медведя, правда намного крупнее. Имеет три глаза, в пасти четыре ряда зубов, длинный хвост с ядовитым шипом. К счастью их мало и в обжитые территории они спускаются крайне редко, иначе пришлось бы нелегко -- зверь невероятно агрессивен.