Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 130

Никто не знал, что происходит на самом деле, ведь всю информацию стал контролировать Лорд Сальтерс и его приспешники. Дело было не в военных акциях, не в незаконных действиях по захвату власти, а в информационной войне, что тот начал гладко и вписался в события как нельзя уместней.

Вся история о падении Герцога была преподнесена как красивая баллада о храбром герое, падшем от руки предателей, в числе которых порождение дьявола в лице Алисы Лефрой. Лорд Картер был якобы причастен к заговору, но о его местонахождении и состоянии умалчивали, а на деле объявили награду за его голову. Алису же ждал суд, но приговор был вынесен ещё в момент, когда она сидела спокойно на лавочке в Марселе, а вместе с ней Лорд Блэквелл, которого уже тогда записали в покойники, несмотря на его долгое сопротивление и жажду жить.

В этой странной истории упоминали ещё одно звонкое имя – Марк Корф, но пока точно не знали какую конкретно вину на него повесить, весь бандит был неуловим.

Всё это обрастало подробностями совершенно небывалыми и моментально врезалось в фольклор Сакраля, закладываясь на бесталанную музыку ситар вечно враждующего юга, флейты спокойного и ленивого запада, куда без конца бежали приспешники творческой мысли.

Дронго Флэтчер хмурился каждый раз от фальши этих слухов, но хуже было то, что тоже самое печатали в единственно до этого более или менее правдоподобной газете Эклекеи, которая называлась Гермес. Флэтчер на миг прислушался к новостям, но обладал информацией из первых уст и точно знал, что Картер пал от покушения, и тогда ещё живой Винсент распорядился о сохранности Картера, сразу написав письмо Флэтчеру, чтобы тот был на гитове и назначил встречу, но она не состоялась.

И теперь события вообще вышли из-под контроля. В Мордвин Флэтчера не пускали, у власти был Сальтерс, объявивший о смерти Блэквелла, которого убила Алиса. Та самая Алиса, что была его любимой ученицей ещё совсем недавно в Варэй.

- Чёртов день! – выругался Флэтчер очередной неудаче, но вдруг он увидел стражника Мордвина, который несся к нему сломя голову.

И вот это уже было удачей, ведь откуда-то этот щёголь знал, как проникнуть в замок тайно и более того…

- Всё-таки не верил я, что девчонка тут главный злодей.

- Она принесла Блэквелла на волках, а её упекли за решётку.

- Нашли козла отпущения… и как всё сыграли! – восхитился Флэтчер, - И, говоришь, Блэквелл жив? Откуда знаешь?

- Алиса точно знает. Откуда-то…

- Значит так и есть. Бог мне тебя послал, Риордан!

- Нет, вообще-то Алиса… - поправил Артемис и вдруг глупо улыбнулся, - Она умница.

- Не то слово. Надо ей помочь! – сказал старик и нахмурился, - И как это сделать? В Мордвин без согласия Герцога не попасть.

Улыбка Артемиса Риордана не угасала, и Флэтчер про себя сделал вывод, что либо Артемис – умственно-отсталый, либо у него есть гениальный план как обмануть лучшую в Сакрале защиту.

- Надо снять кристалл. Всего-то!

- Всего-то? И что мы, два бесполезных мага, будем делать без кристалла?





Улыбка всё-таки исчезла с лица молодого стражника:

- Можно спросить у Али. Она что-нибудь придумает, точно говорю!

Через четыре бесконечных для Алисы часа, Флэтчер пробрался к её темнице:

- Девочка, что за вид? – бросился он к ней и начал укутывать в своё пальто.

- Пальто надо будет забрать, его заметят, - тихо сказал Риордан.

- Флэтчер, он жив. Правда… - говорила Алиса, закрыв глаза, как будто во сне.

- Кто его держал? – поинтересовался Флэтчер.

- Дурацкая фамилия… Стисли!

- Стисли? Ты победила мага первого уровня? Боже, девочка… Ну дела, близко подобрались… Ты убила его?

- Думаешь я помню? Скорее всего да, живых там не оставалось, - она отмахнулась и заговорила серьёзно, - Не это сейчас важно. Дронго, он в замке… он где-то здесь, но его прячут, а времени мало! Он на заклятии «Паразит», как и я, а у меня сил совсем мало.

Дронго Флэтчер в ужасе отшатнулся от неё. Информации было слишком много…

- Да ты рехнулась!! Что тебя заставило прибегнуть к такой магии?

- Из него выкачали всю кровь для Некроманта, что мне было ещё делать!?

- Ладно, это логично, но… - Флэтчер поморщился, - Не думал, что ты на такое способна.

Алиса посмотрела ледяным взглядом на своего Куратора и заговорила надменно:

- Ради благой цели моралью можно пренебречь, особенно в моём случае, Дронго Флэтчер. Если Лорд Блэквелл жив, то мне глубоко фиолетово что ты там по этому поводу думаешь. Ясно?

Это была не самая безобидная речь и вообще вся ситуация не вязалась в сознании Флэтчера с тем грозным видом девушки, который сопровождал её слова. Несмотря на слабость и заклятие «паразит», которое тянуло из неё силы, от неё веяло чем-то до крайности зловещим и даже бывалый Куратор Варэй почувствовал себя некомфортно от той леденящей волны, которая прошла по темнице.