Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 130

- Сам ты «детка», - наморщила нос она, - Давай свои чёртовы кристаллы! Все!

Она протянула ладонь, в которую Алекс, не прикасаясь, положил бриллианты.

- Ты лапал меня три минуты назад, неужели боишься заразиться рабством? Теперь разочарованная я, потому что ты ведёшь себя как идиот!

Взяла бриллианты и отвернулась, прижав руки к груди. Она ссутулилась, опустила голову и закрыла глаза, пуская свою энергию в один из кристаллов. Через минуту она уже не так уверенно стояла на ногах и начала обмякать, садясь на пол. Алекс смотрел на это зрелище с замиранием сердца и в эти секунды в его голове царил хаос, которого так давно не было. Казалось, вместе с морским ветром, Алиса впустила в его кабинет сомнения. Ещё с утра он жаловался на скуку и однообразие, на размеренность и предсказуемость, но теперь всё встало с ног на голову, и эта ослабевшая девушка была всему причиной.

Он больше не мог стоять на месте и подошёл к Алисе, которая хватала ртом воздух слишком отчаянно, он взял её на руки и сел с ней на диван, пытаясь вытащить кристалл из её рук:

- Этого достаточно, Алиса, - говорил он, но она не могла остановиться, пока силы не начали покидаться её. Она откинула голову на его плечо и посмотрела серьёзно:

- Зачем тебе они? Здесь много, очень много… что ты будешь делать с этой силой?

- Если мои догадки верны, то с помощью этих кристаллов можно сделать кое-что такое, отчего у тебя встанут волосы дыбом. Я слышал про Убуд, - сказал он многозначно, - Точнее о его гибели.

- И? Ты хочешь себе десять маленьких ядерных реакторов?

- Десять мощнейших батареек в обмен на возможность сохранить жизнь твоему Хозяину. Думаю, ты даже не встанешь перед выбором. Ты будешь посылать мне по одному кристаллу каждые две недели, начни с самых мелких, чтобы привыкнуть. - он погладил её волосы, - Чтобы уровнять наши позиции, я дам тебе кое-какую информацию: Блэквелл отправился в Мерлокс после того, как покинул Ординарис, где конкретно он был я не знаю, но в сторону Мордвина он двинулся вдоль старого леса. Уверен, что ты найдёшь его, но ты должна спрятать кристаллы где-то. Не знаю, как всё это провернуть. Я ставлю на тебя, детка… - он улыбнулся и достал из кармана флакончик с эликсиром, который дал Алисе, - Не миндальный сироп конечно, но зато немного восстановит твои силы.

Алиса выпила эликсир и встала, поправляя одежду.

- Такое ощущение, что я сейчас впряглась в какую-то непосильную кабалу. Алекс, - тихо позвала его она и он промычал в ответ:

- Что, Алиса?

- Мы ведь не впервые сталкиваемся, да? – хрипло спросила она, - Я попала в Сакраль в конце сентября, и Блэквелл к этому не причастен. Твоих рук дело? Сама я преодолеть миры вряд ли смогла бы…

- А ты… не помнишь? – нахмурился он.

- Нет, - она ответила честно, но без подробностей, зная, что ментальная магия – редкий дар, а открывать все карты человеку, который запросил у неё десять кристаллов силы для таинственных целей, как минимум недальновидно.

- Что толку от моей памяти, когда я всё равно не понимаю, что произошло? – хмыкнул он, - Это был какой-то сбой в системе, я тебя даже не видел, была жуткая гроза.

Каждое слово о подробностях её появления в Саркале было на вес золото, и Алиса с жадностью слушала собеседника, но времени на это совсем не было, ведь Хозяин был в опасности.





- Расскажешь как-нибудь? Времени нет.

- Совсем нет, верно. Расскажу, заходи!

Она снова осмотрела кабинет, но взгляд её был задумчивым и слишком серьёзным, ведь она по-прежнему не могла нарушить запрет Хозяина на возвращение в Сакраль. Глаза остановились на письменном столе, а точнее на электрической точилке для карандашей:

- Алекс, а можно ещё точилку возьму?

- Ну а она-то тебе зачем? – усмехнулся мужчина.

- Поточить кое-что надо.

- Ради бога, Алиса, уж этого добра мне точно для тебя не жалко!

Она спрятала бархатный пакетик в карман, положила заряженный кристалл на стол и села рядом с точилкой. Она вздохнула и начала вставлять свои пальцы в отверстие один за другим, а машинка реагировала на них, как на карандаши и молниеносно рубила плоть девушки, которая даже не взвизгнула.

Зато реакция Алекса была мгновенной, он вскочил с дивана и схватился за голову:

- Это что за выходки!?

Алиса повернула к нему лицо, сплошь забрызганное своей кровью и увидел не улыбчивую девушку, а хищника, готового к охоте:

- Теперь я готова, - она встала и протянула ему правую руку, с которой сочилась струйкой кровь, - По рукам, Алекс. Девять кристаллов за возвращение в Сакраль, я согласна.

Он помедлил, прежде чем пожать кровавую руку, стёртую точилкой в мясо:

- Одна деталь: Блэквелл не должен знать.

- Он сразу поймёт, что мы встречались. Я не могу ему врать.

- Найди способ. Пусть знает о встрече, пусть знает о сделке, но не о кристаллах, - он хитро улыбнулся, - Будет уместней сказать, что ты отдалась мне.