Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 108

Вот такая история. Что уж тут было — обычное лечение или с помощью тайного искусства, мне неведомо. В лабораторию, кстати, я всё же попал однажды. Господин велел там в кои-то веки полы вымыть. И думается мне, не ради чистоты он это, а чтобы я поглядел. Нюхаешь, мол — ладно тебе, понюхай и тут. А смысл? Ну, колбы разные и пробирки, тигли, куб для возгонки, большая печь, топящаяся только углём… да я уже говорил вам. В общем, чуял я — не там его тайна хранится. Понимаю, что неправ, что чутью своему нюхач с опаской доверять должен, но вот как есть, так вам и рассказываю.

И ещё одна интересная подробность. С того дня, как мы из лесного дома приехали, ни разу господин не пытался мне «здоровье проверить». Других же вызывал время от времени.

Меж тем текло время, слабела зима. Наступило Растаяние, и стукнуло мне пятнадцать. Не стал я, конечно, никому об этом объявлять, незачем. Просто посидел вечером в чуланчике при кабинете, повспоминал. Ну и положенные молитвы прочёл, а как же?

Сошли снега, потеплело, и сразу ребятам нашим прибавилось работы. Пришла пора готовить огород к посадкам. Понятное дело, Халти и меня к сему приспособил, поскольку счёл, будто избыток свободного времени у меня завёлся. За хлопотами летело время, теплело с каждым днём, вот уже и лужи перестали ночью льдом затягиваться, а после и трава попёрла.

И вот в середине первотравня события, доселе ползущие улиткой, вновь ускорились, да ещё как!

День этот с утра ничем особенным отмечен не был. После завтрака господин Алаглани с Халти отправились в город, по лежачим больным. Я же, убрав в господских покоях, пошёл к Алаю, который вскапывал грядки. Взял вторую лопату и вгрызся в чёрную, мокрую, но уже не такую холодную землю.

Болтали мы о разном — я рассказывал байки из бродячей жизни купецкого сына, он — вспоминал прочитанные книги, и обсуждали мы, в какие дальние земли интереснее всего было бы отправиться, будь у нас с ним такая возможность. Я настаивал на северных морях, его же более привлекали жаркие южные острова.

Потом, чуть раньше обычного, вернулся домой господин. И тут же начал трезвонить колокольчиком, требуя меня.

Прибежал я в кабинет его, грязный после работы в огороде, ополоснуться даже не успел. Остановился на пороге, поклонился, спросил:

— Звали, господин мой? Случилось что?

— Случилось, — голос его был каким-то… увесистым, иного слова не подберу. — Где кот, Гилар?

Господин Алаглани стоял в шаге от меня, и я, разглядев его повнимательнее, едва не отшатнулся. Глаз его сузились, скулы заострились, и видно было, что с трудом он сдерживает гнев.

— Кот? — не понял я. — Он что, не тут?

— Гилар, отвечай мне прямо, — процедил он ледяным тоном. — Куда делся кот? Или, вернее, куда ты дел кота?

— Я? Дел? Кота? — фыркнул я возмущённо. — Заняться мне, что ли, нечем, кота вашего прятать?

Он схватил меня за плечи и резко дёрнул на себя.

— Гилар! Не ври мне! Где кот?

— Разве сторож я вашему коту, господин мой? — сказал я примирительно. — Не видел я его. Так ведь это ж кот, а не письменный стол. Он на месте не стоит. Шныряет где-то. Погуляет, вернётся.

Он ещё сильнее сдавил мои плечи, а потом вдруг отпустил и шагнул назад.

— Гилар, ты действительно тут не при чём? Скажи честно.

— Честно, господин мой! Милостью Творца Изначального клянусь!

Да, братья, я прекрасно знаю, что давать клятвы запрещено в Посланиях и что на сей счёт есть особое уложение Третьих Врат. Но простые люди о том не знают и клянутся почём зря. А я… Иногда я забываюсь и веду себя как простой человек.





— Гилар, он всегда встречал меня, как только я возвращался домой, — медленно и внятно, словно тупому, объяснил господин. — Он не может долго без меня. И вот сейчас он меня не встретил, и я обошёл все комнаты на этаже. Его нет. Надеюсь, ты понимаешь, что из всех моих слуг ты — первый на подозрении?

— Не понимаю, — возразил я. — Во-первых, разве не служу я вам верой и правдой? Во-вторых, на кой мне сдался этот ваш кот? В-третьих, прежде чем руками меня хватать, давайте поищем как следует.

И начались поиски. Само собой, запрягли на поиске всех, кто случился рядом. Обшарили дом — каждую комнату и даже подвал. Бегали с выпучеными глазами по саду, орали «кис-кис» — и всё без толку.

Я вспомнил, что последний раз видел кота, когда господин завтракал. Рыжий устроился на подушках дивана и собирался сладко поспать. Потом я убирался, но о коте как-то не задумывался, потом работал в Алаем в саду. Разумеется, в мою голову пришла очевидная мысль: собрать всех и выяснить, кто что видел.

И вот тут обнаружилась ещё одна пропажа. Поваров наших, Амихи с Гайяном, на кухне не оказалось. Более того, не оказалось и приготовленного обеда, время коего уже почти настало. Котлы холодные, кухонная печь не растоплена. Куда же они делись? За припасами пошли? Так, во-первых, в погребе припасов было вполне достаточно, а во-вторых, где обед? Некоторых наших, Хайтару, например, сей вопрос волновал куда больше, чем вопрос, где кот.

Поднялся я в кабинет, доложил господину о новых обстоятельствах. Мол, так и так, не знаю уж как насчёт кота, но обеда точно не ждите.

Сидел он на диване, сгорбившись, и казался гораздо старше своих лет. Лицо его пересекли глубокие морщины, под глазами легли тени.

— Значит, Амихи и Гайян, — протянул он. — Вот, значит, как… никогда бы не подумал. Как ты считаешь, Гилар, это совпадение — что и кот пропал, и они пропали. Или?

Я задумался. Положение и впрямь было странным.

— Боюсь, что «или», господин мой, — не хотелось мне его огорчать, но и врать смысла не было. — Они, то есть повара наши, просто так уйти не могли бы. С чего им с вашей службы уходить? Да и деньгу они любят, как это просто так уйти, расчёта не потребовав? Надо бы ещё глянуть, не остались ли какие их вещи, хотя я вот не знаю, а были ли у них тут вещи.

— Может, их похитили? — предположил аптекарь.

— Бросьте, — отмахнулся я. — Чтобы похитить из дома двоих парней здоровых да крепких, много шуму надо поднять. Да и кому они нужны, по правде говоря? А если и нужны, то смысл их из дома хитить? Не проще ли взять, когда за припасами в лавку пойдут? Нет, господин мой, они сами ушли. Никому ничего не сказав, не потребовав расчёта. Скорее всего, случилось это спустя час после завтрака, поскольку посуду помыть они успели. И если именно они кота вашего прихватили, то как раз когда я полы тут протёр и пошёл в сад Алаю помогать.

— Как же они вышли? — хмыкнул господин. — Ворота же на запоре были, их Дамиль отворил, когда мы с Халти вернулись.

— А… — я скривился, будто кислое яблоко надкусил. — Тоже мне трудность. Можно калиткой уйти, над оврагом… хотя нет, пойди они той калиткой, мы бы с Алаем их приметили. Но можно и через забор. Крюк с верёвкой кинуть, и все дела. Надо бы походить с той стороны, поглядеть, не примяты ли где кусты.

— Ну, может быть, — кивнул он. — А вот зачем это им, а?

— Не понимаю, — честно признался я. — Не понимаю, зачем им уходить, тем более не понимаю, зачем кота красть. Что они, на базаре его продать надеются? Так, не в обиду вам будь сказано, больше пяти грошей за такого кота никто не даст.

— Это верно, — ничуть не обиделся господин. — Тем более, вздумай они просто обокрасть меня, то в комнатах нашлись бы куда более дорогие вещи.

— Вот и мне ничего не понятно, — вздохнул я. — А что, очень вам дорог был кот?

Лицо его закаменело.

— Ты не понимаешь, — отозвался он тихо. — Без него я как… А… — махнул он рукой. — К чему теперь слова? В общем, это очень плохо, Гилар. Очень. Боюсь, ждут нас немалые беды.

В этом я был вполне с ним согласен. Лукавил ведь я, сказав, что нет у меня никаких догадок. Догадки были, и нехорошие. По крайней мере, теперь стало почти понятным, кто оставлял те дорожки в пыли на чердаке. Думал я, один в доме чужой нюхач, а их двое оказалось. И вот теперь они сбежали. Почему? Всё вынюхали, что хотели? Или, напротив, убедились, что аптекарская тайна им не по зубам? Или начальство срочно вызвало их? Какое, интересно, начальство? Ночные? Пригляд? Нориланга? Или кто-то, о ком я и не подозреваю? И зачем взяли с собой самую бесполезную вещь в доме — рыжего наглого кота?