Страница 4 из 13
И опять моряки «Быстрых парусов» и великан Добряк от души смеялись. К ним присоединился даже обычно неприветливый, хмурый голубь Митрофан.
Капитан Александр и вся его команда находились под впечатлением от рассказа Добряка о своих приключениях. Им было жаль этого мальчика-великана, очень хотелось его как-то подбодрить и поддержать.
– Некогда на Лазурных островах жил древнейший народ великанов. Путешественники встречали людей-великанов, но было это давным-давно, и я не думал, что мне доведется встретиться с кем-то из вашего народа. Рад, что мы познакомились с тобой, Добряк. Теперь, после твоего рассказа, я понимаю, что ты – не только очень большой. Ты, к тому же, – добрый и смелый парень. А еще и умен не по годам. И сообразителен. Приятно иметь такого симпатичного и могучего друга.
– Я тоже рад нашей встрече. Вы первые, с кем я могу спокойно разговаривать, потому что все остальные пугаются и убегают при моем появлении. Вы – отважные моряки и благородные люди. И совсем не похожи на жителей этих островов. Мне так хорошо с вами, будто мы давно знакомы и дружим уже много-много лет. Будто вы – люди моего народа. Только очень маленькие. По сравнению с нами, великанами. А ты, капитан Александр, чем-то напоминаешь мне отца.
Новые друзья долго говорили друг с другом и никак не могли расстаться. Но всё, хорошее или плохое, рано или поздно заканчивается.
– Когда мы встретимся, я не знаю, – сказал Александр на прощание, – ведь мы отправляемся в далёкое путешествие. Но мы обязательно вернемся и непременно тебя найдем.
Корабль «Быстрые паруса» уходил в открытое море. Добряк опять сидел на высокой скале и вглядывался в морскую даль. Он уже не чувствовал себя таким одиноким, как прежде. Он знал, что капитан Александр сдержит свое слово.
На этом и мы завершим наш рассказ о первой встрече и знакомстве капитана Александра с великаном Добряком.
Другой великан
Рассказ о том, как капитан Александр несколько раз встречался с великаном Добряком и как они оба познакомились еще с одним мальчиком-великаном
Капитан Александр сдержал свое слово. Он часто возвращался в эти моря, виделся с Добряком и, как мог, старался во всем поддержать своего юного друга, помогал ему словом и делом.
Однажды, встретившись с Добряком, капитан Александр сказал:
– Милый юноша! Тебе пора браться за ум. Учиться надо. Так и будешь всю жизнь таскать в город рыбу и каракатиц? У тебя вон какая голова большая. Работать она должна. А пока она служит чердаком, который забит всякой ерундой. Где гуляет ветер.
– Но я не могу ходить в школу. В нашем городе нет таких домов, где я мог бы поместиться. Тем более – школьных зданий.
– Мне кажется, что в учебе не помещение главное, а учитель. И я помогу тебе в этом. Познакомлю со священником и математиком, Его Преподобием Льюисом Доджсоном. Он – известный ученый и очень любит детей. Будет твоим воспитателем и учителем: обучит хорошим манерам, грамоте и английскому языку. Это пригодится тебе в дальнейшем.
– Да, точно, я ведь не знаю английского. На островах Франков, где мы сейчас находимся, люди говорят на французском и фламандском.
– Его Преподобие живет на других островах, где люди говорят на английском, английский язык для него – родной. А тебе знать несколько языков – неплохо. Ты быстро усвоишь английский, и на этом языке тебя будут учить всем предметам: сначала арифметике, потом – математике и физике, истории и географии, узнаешь о жизни растений и животных. Тебя научат всему, что нужно знать в твоем возрасте. Что касается помещения, – ты увидишь, что здания монастыря, где читает лекции Льюис Доджсон, просто огромны, а трапезная так велика, что даже ты без труда пройдешь в нее через главные ворота и сможешь заниматься там с Его Преподобием.
– Что такое «трапезная»?
– Помещение, где монахи принимают пищу. Как правило, очень большое, просторное помещение.
Капитан Александр продолжил:
– В этом монастыре мы найдем место, где ты мог бы готовиться к урокам, отдыхать, кушать – словом, найдем тебе подходящую комнату для жилья.
– Далеко ли это отсюда?
– Для тебя – нет! Монастырь расположен на острове Бриттов. Ты ведь, настоящий скороход, и сможешь добраться туда за час.
– Капитан Александр! Я так привык к этим милым островам и своему скромному жилью. Позволь мне возвращаться сюда, раз это не так далеко.
– Будь по-твоему. Шесть дней в неделю учишься на острове Бриттов под присмотром Его преподобия, ночевать возвращаешься сюда, на острова Франков, а в воскресенье – свободен, и делай что хочешь.
На том и порешили. Льюис Доджсон был великолепным учителем и ученым. Он с удовольствием принял Добряка в воспитанники. Началась новая жизнь Добряка. У юного великана появилась возможность получить прекрасное по тем временам образование, и он, как губка, впитывал все, чему учил его Льюис Доджсон. За считанные месяцы он прошел путь, на который обычному школьнику потребовались бы годы.
При последующих встречах с капитаном Александром Его Преподобие восторженно отзывался о способностях, прилежании и добром нраве своего ученика. Добряк также говорил о своем учителе с огромным уважением и теплотой.
По воскресеньям великан Добряк любил проводить время в знакомых местах, посещать соседний городок или бродить по берегу моря. В одно их таких воскресений в его жизни произошло важное событие.
Гуляя босиком по мелководью, он увидел вдали очень большого человека. Когда Добряк подошел поближе к незнакомцу, оказалось, что этот человек – почти такого же роста. Он был одет так же, как Добряк, говорил на языке его родителей, был примерно того же возраста – может быть, чуть младше. И попал на острова Франков также после кораблекрушения. А сейчас он жил в пещере и был совсем одинок.
Оба подростка обрадовались, что нашли друг друга. Они прыгали, кружились, катались по песку и отчаянно хохотали.
С тех пор дети часто бывали вместе – гуляли, играли, ходили в город, обменивая рыбу на хлеб и продукты.
Добряк многому научил своего нового друга: добывать рыбу и птицу, шить одежду и обувь, вести собственное маленькое хозяйство. Единственное, что трудно тому давалось – так это местные, совершенно новые для него языки. Он был немного младше Добряка. Застенчивый и нелюдимый, он боялся и наотрез отказывался знакомиться с капитаном Александром и Его Преподобием Льюисом Доджсоном. Но в город все же ходил с товарищем. Новый приятель нашего великана плохо понимал речь жителей города, горожане разговаривали только с общительным Добряком и со временем вообще перестали обращаться к младшему из друзей. Тому казалось, что жители умышленно обходят его своим вниманием. И что виноват в этом, конечно, его старший товарищ, который специально все это подстроил.
Отношения друзей стали портиться. Младший из великанов вредничал, высмеивал старшего, вытворял всякие проделки и подстраивал разные пакости; он не ходил больше с ним в город, на охоту, а вскоре вообще перестал разговаривать. Добряк приносил продукты из города для обоих, бывшие друзья молча делили их пополам и расходились. Попытки старшего великана вернуть их дружбу были безрезультатны, и Добряк стал называть младшего товарища Злючкой.
Однажды Злючка подстерег, когда бывший приятель ушел с острогой за рыбой, подкрался к его жилью и, чтобы досадить ему, забрал пистолет и убежал. Добряку было очень обидно: «Я к нему со всей душой, а в ответ – одни гадости!»
Добряк часто рассказывал капитану Александру о новом товарище. Поделился он и тем, что они с младшим из великанов больше не дружат, что он, Добряк, очень этим огорчен, и что Злючка, по его мнению, поступил неправильно, забрав без спросу его оружие.