Страница 1 из 60
Владимир Абаринов
Голливуд и Сталин — любовь без взаимности
Беспечный ездок{1}
«Миссия в Москву»
На окраине Вашингтона, посреди густого зеленого массива, расположена усадьба Хиллвуд, а в ней — частный музей. Собрание музея считается крупнейшей за пределами России коллекцией русского декоративно-прикладного искусства. В нем есть старинные иконы, пасхальные яйца и другие ювелирные изделия Фаберже, фарфор, мебель и хрусталь русской работы, в том числе принадлежавшие членам императорской семьи. Славится также коллекция французских гобеленов и севрского фарфора. Вокруг дома разбит парк. Теплицы знамениты своими орхидеями. На одной лужайке полукругом стоят надгробья, но не людей, а любимых собак и кошек хозяйки дома. По русским праздникам, на Рождество, Пасху посетителей встречают актеры, одетые и загримированные под Николая II и императрицу Александру Федоровну.
До своей смерти в 1973 году в особняке Хиллвуд жила Марджори Пост. Ей было 27 лет, когда скончался ее отец, и она в качестве единственной наследницы получила в собственность его компанию по производству «хлопьев к завтраку» — General Foods. Позднее Марджори стала самой богатой американкой — ее состояние оценивалось в 250 миллионов долларов. По нынешнему курсу это пять миллиардов.
Сотрудники музея Хиллвуд очень любят рассказывать о благотворительной деятельности Марджори Пост и не очень — о том, откуда взялась ее коллекция. В 1935 году она в третий — и предпоследний — раз вышла замуж. Ее супругом стал Джозеф Дэвис — известный в стране адвокат, специальностью которого было деловое право.
Он работал в администрации Вудро Вильсона и познакомился тогда с начинающим политиком Франклином Рузвельтом, который был в те годы сотрудником министерства военно-морских сил. Когда грянула Великая депрессия, все сбережения Дэвиса сгорели на бирже и он поступил на место юрисконсульта в компанию «Марджори Пост». Через какое-то время он женился на Марджори.
В 1936 году Рузвельту подошел срок переизбираться. Супруги Дэвис внесли в его избирательную кассу круглую сумму. В США такая щедрость традиционно вознаграждается назначением на пост посла в какой-нибудь приятной стране. Друг Франклин предложил другу Джо пост посла в любой европейской стране на выбор. Дэвис назвал Германию и Россию. Пост в Москве был свободен, а в Берлине вакансия должна была открыться годом позже. Договорились, что через год Джо переберется из Москвы в Берлин.
В 1941 году Дэвис издал книгу «Миссия в Москву», составленную из дневниковых записей, дипломатических депеш и писем родственникам и друзьям, а в 1943-м на экраны вышел фильм под тем же названием, где документальное повествование превратилось в художественное. Картину предваряло обращение к зрителям автора — посла Дэвиса.
«Когда я был вашим послом в России, я не думал, что напишу „Миссию в Москву“. И уж совсем не ожидал, что увижу ее экранизированной. Но когда Германия напала на Россию, Советский Союз превратился в одну из стран, воюющих с Гитлером. И это был грозный час. Если бы Гитлер уничтожил Красную Армию и разгромил Советский Союз, Европа, Азия и Африка оказались бы во власти трех государств-агрессоров. Достояние этих трех континентов и труд порабощенных трех четвертей человечества стали бы орудием завоевания оставшегося мира. Мы, американцы, стали бы следующей жертвой. Сплоченность сил, сражающихся с Гитлером, имела жизненно важное значение. С моей точки зрения, в тот момент не было ничего важнее взаимопонимания и взаимного доверия воюющих наций. Существовало столько предрассудков и превратного понимания Советского Союза, которые были отчасти свойственны и мне, что я почувствовал, что мой долг — рассказать правду о Советском Союзе, каким увидел его я».
В фильме, напутствуя Дэвиса, Рузвельт говорит, что ему необходимо знать, на чьей стороне будет Сталин в грядущей войне, насколько сильна его армия, выдержит ли она натиск немецких войск.
Посол Дэвис поехал в Москву с женой и дочерью от первого брака Эмлен Найт, которой в то время шел 22-й год.
В вагоне по пути в Россию в купе посла и его семейства входит попутчик-немец. Между немцем и Дэвисом происходит многозначительный разговор.
— Англичане?
— Американцы. Желаете сигарету?
— Да, спасибо! У вас, американцев, очень хороший табак. А у нас ужасный. Пока. Мы собираемся исправить такое положение очень скоро.
— В самом деле? Где же вы собираетесь покупать табак?
— Не уверен, что мы должны покупать. Наш фюрер — очень умный человек. У него много идей…
Посол угрюмо хмурится в ответ.
Поезд прибывает на советско-польскую границу (судя по дневнику, это была станция Негорелое). Посла встречают представители Народного комиссариата иностранных дел, выстроен почетный караул. Изголодавшиеся в пути пассажиры набрасываются на закуски в буфете. Шофер посла беседует с носильщиком.
— Так это что, Россия? А где икра?
— Вы ее как раз едите. Она у вас на бутерброде.
Шофер видит в кабине локомотива молодую женщину.
— Вашим машинистам разрешают катать девушек?
— Она и есть машинист!
Морозным утром 19 января 1937 года Белорусский вокзал Москвы оцепили солдаты Конвойных войск НКВД. За оцепление пропускались лишь лица с дипломатическими паспортами, сотрудники советского МИДа и фотокорреспонденты. Поодаль стоял автомобиль посла — роскошный 12-цилиндровый «паккард», доставленный из-за океана морем; в Москве была в то время еще только одна такая же машина — на ней ездил Сталин, получивший «паккард» в подарок от Рузвельта.
Посол Дэвис прибыл в Москву с большой помпой — специальным литерным поездом в сопровождении 16 слуг и невероятно огромного багажа. За несколько месяцев до своего приезда они прислали в Москву художника-декоратора, дабы он превратил Спасо-хаус в помещение, достойное супруги посла. Особняк наполнился хрусталем, золотом и бронзой; живописные полотна висели даже в ванных комнатах. Заблаговременно завезли и провиант — два вагона мороженых продуктов. Для хранения продовольствия бельгийская фирма установила в подвале дома 25 морозильных камер большого объема. Вскоре в Спасо-хаусе произошла техногенная катастрофа: подстанция не справилась с напряжением, которого требовали бельгийские морозильники, особняк лишился электричества и пропах протухшей едой.
Через несколько дней после прибытия Дэвис вручил свои верительные грамоты Михаилу Калинину — председателю Президиума Верховного Совета СССР. В фильме Калинин встречает посла в сопровождении первого заместителя наркома иностранных дел Николая Крестинского и прокурора СССР Андрея Вышинского.
Секретарь: (по-русски) Представитель Соединенных Штатов Америки господин Дэвис! (По-английски) Президент Советского Союза мистер Калинин.
Калинин: Рад познакомиться с вами, мистер Дэвис.
Дэвис: Спасибо, мистер Калинин.
Калинин: Позвольте представить вам мистера Крестинского, первого заместителя народного комиссара иностранных дел. И народного прокурора Советского Союза мистера Вышинского.
Дэвис (Вышинскому): Слышал о вашей огромной правоохранительной работе.
Вышинский: Cпасибо, господин посол. Взаимно.
Калинин: Мистер Дэвис, в таких случаях, как этот, полагается произнести формальные речи, но, с вашего позволения, мы поговорим о том, что у нас на душе, а не на бумаге.
Дэвис: С большим удовольствием. Тем более, что я забыл свою речь.
Разговор продолжается в кабинете Калинина наедине.
Дэвис: Вы и ваш народ дали мне почувствовать себя почти как дома, мистер президент.
Калинин: Я рад этому.
— Я не профессиональный дипломат. Единственный язык, которым я владею, — это говори то, что думаешь.
— Прекрасно! В таком случае вы и мой народ говорите на одном языке.
— В этом смысле — да. Но я должен внести ясность в один вопрос. Я — продукт другой системы. Я верю в индивидуализм…
— Мы знаем вашу биографию и верим, что вы честный человек.
— Спасибо. Моя цель состоит в том, чтобы без всякого предубеждения увидеть вещи такими, каковы они есть на самом деле, и объективно сообщать о них в Вашингтон.
— Мы хотим, чтобы вы увидели столько, сколько сможете, прежде чем придете к определенным выводам.
— Именно этого хочет мой президент. Для этого он и послал меня.
— Великий человек ваш президент. Он глубоко сопереживает человечеству.
— Это правда. Самая главная его забота — сохранить мир.
— О да. Мир… мир…