Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 192

— Я уверен, что вы сможете справиться. Ваше благоразумие убережет вас от неприятностей, — ответил лавочник.

— Если вы так считаете, я с радостью займусь этим, — сказал Виид.

Вы приняли задание.

— Благодарю вас, путешественник. Вам, наверное, стоит поспрашивать о королеве Ивэйн у уличных сплетников, либо у бардов, знающих древние легенды. Но будьте осторожны! Этот вопрос крайне деликатен, постарайтесь не вызвать неприятностей, которые могли бы опорочить королевскую фамилию.

Едва не напевая от радости, Виид направился прямиком в трактир на другой стороне улицы.

— Добрый день.

Вернув официантке приветствие, Виид осмотрелся, выискивая барда, который соответствовал бы нескольким критериям. Во-первых, бард не должен быть игроком — маловероятно, что какой-нибудь игрок мог слышать о событии, произошедшем в Королевском Дворце пол века назад. Вииду хотелось найти кого-то из коренных жителей Серабурга, желательно постарше. И не важно, умел ли тот хорошо петь баллады или нет, старый бард был бы более надежным источником сведений, когда речь идет о светских сплетнях.

Посетив несколько трактиров, Виид нашел подходящего его требованиям барда. Это был бард среднего возраста, лет за сорок, бывалый, но все еще сохранивший молодость и обаяние.

— Благодарю за прекрасную балладу, — подошел Виид к барду, хлопая в ладоши. — Прошу прощенья, сэр, что прерываю вас, но я хотел бы задать вам несколько вопросов… Приходилось ли вам слышать о том, что произошло пятьдесят лет назад в Королевском Совете Розенхайма?

Бард протянул свою руку. Виид сразу понял, что означает этот жест. Он сразу же нахмурился, его лицо напряглось, убедительно демонстрируя, что он не желает отдавать ни медяка.

— У вас такой прекрасный голос. И вы настолько талантливо написали музыку и слова к той балладе. А ваше владение инструментом безупречно…

— …

— Уверен, вы разбили сердца многих жительниц Серабурга в те времена, когда вы сияли подобно лучу света на пике вашей карьеры. Конечно же не вызывает сомнений, что вы и до сих пор похищаете женские сердца. Для барда приключения и романтика это все. Обожаю романтику.

Рука не сдвинулась с места.

— Как я устал от таких как ты, иностранец и от ваших дешевых комплиментов, — огрызнулся бард. — Показывай деньги или проваливай.

Виид растерялся: «Стоит ли мне отказаться от задания на середине? В любом случае, я не получу никакого пенальти, если откажусь. Но, может быть, я смогу получить более значительное вознаграждение позже и потом буду жалеть, что упустил его.»

Виид засунул руку в карман и выловил монету прежде, чем осознал свою ошибку.

«Два серебряных!»

В кармане у него лежало два серебряных, все то, что инструктор выдал ему на накладные расходы за предыдущее задание.

Бард выхватил серебряную монету из руки Виида.

Классическая ошибка — он забыл разменять деньги на более мелкие монеты заранее.

«Не могу поверить, что я допустил такую глупую ошибку!», — сказал он себе.

Виид качнулся от огорчения.

— Хм… Это секрет, так что никому об этом не рассказывай, — пробормотал бард под нос. — Королева Ивэйн и скульптор были в близких отношениях с самого детства.

— Что вы подразумеваете под близкими отношениями? — спросил Виид.

— Дурак! Под близкими отношениями между мужчиной и женщиной я подразумеваю ни что иное как любовь — они любили друг друга.

— Понял, — теперь Виид догадался, почему следует держать в секрете от Королевского Совета тот факт, что он сует свой нос в это дело.





Если бы священное имя бывшей королевы оказалось замешано в подобном скандале, Королевские Рыцари, защищая ее честь, заткнули бы рот любому и любой ценой.

Бард осмотрел бар и добавил осторожно:

— Они родились в одной деревне и выросли, храня теплые чувства друг к другу в своем сердце. Мальчика звали Захаб. Девочка всегда носила украшения, вырезанные и подаренные им в детстве, живя с мечтой, что однажды она сможет стать его женой. Но судьба сыграла с ними злую шутку. Девочка была избрана королевой, и мальчик оставил ее. Но между ними осталось одно обещание.

— Могу ли я поинтересоваться, какое обещание? — заинтригованно спросил Виид.

— Захаб пообещал показать девочке самую прекрасную статую на свете.

— Тогда, полагаю, оно не было исполнено. У королевы должно быть множество величественных и прекрасных статуй во дворце.

— Нет, он сдержал обещание. Много лет спустя Захаб появился в Королевском Совете. Говорят, что она была настолько тронута, увидев его работу, что сказала, что это самое прекрасное творение на земле.

— Тогда, во имя Фреи, скажите мне, что же за статую, он показал королеве Ивэйн? Королева не стала бы хвалить заурядную статую.

— Верно. Отправляйся к королевской горничной, которая стала свидетелем всего происходящего и ты узнаешь от нее окончание истории. Это все, что я сам могу тебе рассказать, поскольку я и сам слышал это из вторых уст.

— Она все еще жива?

— Да, — бард показал Вииду, как добраться до дома горничной.

Виид отправился к ней. Старая женщина, она уже отошла от дел, и когда он упомянул имя королевы Ивэйн и скульптора, она одарила его радостной улыбкой.

— Ее Высочество была добродетельной и милосердной дамой. Так значит, ты хочешь узнать, что случилось тогда?

— Да, мэм.

— Да, я действительно знаю об этом, я лично служила Ее Высочеству. Вначале, когда мастер Захаб пришел во дворец, она обиделась на него.

— Могу ли я спросить, почему?

— Это из-за обещания. Когда они были молоды, он дал ей обещание. Мастер Захаб пообещал, что подарит ее высочеству наипрекраснейшую статую на свете. Но когда он пришел во дворец, то нес меч, а не нож для резьбы. Он выглядел как воин, умело обращающийся с мечом. Сердце ее высочества было разбито, видели бы вы это. Это невозможно описать! Ее высочество так верила в мастера Захаба! Она считала, что если бы небо обрушилось на землю, то даже тогда он бы остался прежним, их обещание было священным.

— …

— В тот день соседнее королевство Брент отправило группу убийц. Они собирались захватить наше королевство и только Фрейе известно, насколько я была шокирована, когда убийцы прорвались штурмом и напали на Его и Ее Высочество в саду.

— Подлые негодяи!

— Да, молодой путешественник, можно и так сказать. Королевские рыцари были блокированы и поэтому не могли защитить нас, мы были обречены на смерть. И вот, в тот самый момент, мастер Захаб вошел в сад. Как ты понимаешь, прямо во время сражения. Ее высочество предупредила его и приказала уходить, но мастер Захаб лишь улыбнулся…

— Он улыбался в такой опасной ситуации?

— … и сказал, что покажет ей самую прекрасную статую, которую он когда-либо создавал на свете. К всеобщему удивлению, лунный свет разбивался на куски, под мечом мастера Захаба. Это было поразительное зрелище. И пока он резал лунный свет, он пел песню. Дословно я не могу вспомнить ее слов, но она называлась Сердце Скульптора. Ее высочество плакала, когда слушала ее. Это была действительно самая прекрасная статуя, которую она когда-либо видела. И даже если бы он вырезал ее из деревянной доски, Ее Высочество все равно признала бы статую самой прекрасной на свете. Но я могу сказать, что то, что получилось у него из лунного света, было по-настоящему божественно. Убийцы разбежались, увидев такое невероятное зрелище, а мастер Захаб сдержал свое обещание. С тех пор прошло много лет, но я все еще трепетно храню живую память об этом.

И тогда Виид увидел появившуюся неизвестно откуда таинственную череду воспоминаний.

Мальчик держит крошечный нож для резьбы в руке. И с каждым движением ножа кусочек дерева обретает форму. Похоже, что он вырезает деву. Миниатюрную, прекрасную деву. Через его мастерство кусочек дерева наполняется жизнью.

Девочка, покраснев до кончиков ушей, наблюдает за ним. За его серьезным лицом и за движениями его ножа. Девочка любит его, любит все, что с ним связано.