Страница 24 из 113
VII. СОНЕТ («Язвящий яд смертельного потира…»)[68]
VIII.ВОЗВРАЩЕНИЕ ВЕСНЫ[69]
IX. «Весенний ливень, ливень ранний…»
X. «Взор твой, нежный и печальный…»
XI. «Коснись рукой до струн, презренных светом…»
XII. УЛЫБКА ПРОШЛОГО[70]
J’etais jeune alors et nymphe..
A. de Musset
68
Сонет (с. 171). Мирт — род вечнозеленых кустарников и деревьев. Листья и другие его части содержат эфирное масло, плоды — пряность.
69
Возвращение весны (с. 172). В. 1908. № 8. С. 7–8, №. 1 в цикле «Сельская цевница». Зегзица — кукушка.
70
Улыбка прошлого (с. 176). В. 1909. № 4. С. 10, № 2 в цикле «Апрель». Эпиграф — из поэмы А. де Мюссе «Августовская ночь» (La Nuit d’aout). В переводе С. Шервинского: «Ах! Юной я была… и нимфой».