Страница 78 из 91
— Испытал, — просто сказал Рэксоул. — И, кроме того, уверен, что вы смеетесь надо мной.
— Ни в коем случае, — ответил Вавилон. — А теперь позвольте задать вам один вопрос: что вы собираетесь предпринять дальше?
— Это как раз то, что я сам хотел бы знать, — сказал Теодор Рэксоул.
— Отлично, — промолвил Вавилон после некоторой паузы, — давайте начнем. В первую очередь вам, возможно, будет интересно услышать, что мне довелось сегодня видеть Жюля.
— Вы видели его! — отметил Рэксоул с немалым спокойствием. — Где?
— Ну, это было рано утром, в Париже, как раз перед тем, как я отбыл сюда. Встреча произошла совершенно случайно, и Жюль, казалось, был достаточно удивлен, встретив меня. Он почтительно спросил меня, куда я собираюсь, и я сказал ему, что собираюсь в Швейцарию. В тот момент я думал, что поеду в Швейцарию. Мне казалось, что я наконец буду там счастлив и что мне лучше не возвращаться и не видеть больше Лондона. Тем не менее я изменил свои намерения и решил отправиться в Лондон, рискуя почувствовать себя здесь без моего отеля ничтожеством. Затем я спросил Жюля, куда он направляет свои стопы, и он сказал мне, что едет в Константинополь, заинтересовавшись там новым французским отелем. Я пожелал ему удачи, и мы расстались.
— Константинополь, как бы не так! — проговорил Рэксоул. — Могу сказать, что для него приготовлено одно подходящее высокое местечко.
— Однако, — продолжал Вавилон, — я мельком заметил его еще раз.
— Где?
— На Чаринг-кросс, за несколько минут до того, как имел удовольствие встретить вас. Мистер Жюль все же не поехал в Константинополь. Он не видел меня, а не то я спросил бы его, как он собирается попасть из Парижа в Константинополь, поскольку путешествие via[23] Лондон не вполне обычно для этого маршрута.
— Какое у этого малого нахальство! — воскликнул Рэксоул. — Великолепное и колоссальное нахальство!
Глава XXII
В винных погребах «Гранд Вавилона»
— Знаете ли вы что-нибудь о прошлом этого Жюля? — спросил Рэксоул, наливая себе виски.
— Абсолютно ничего, — сказал Вавилон. — До разговора с вами я даже не знал, что его настоящее имя Томас Джексон, хотя конечно же понимал, что он на самом деле не Жюль. И я определенно не знал, что мисс Спенсер его жена; правда, долгое время подозревал, что отношения между ними более близкие, чем этого требует характер их должностей в отеле. Все, что я знал о Жюле — а он всегда звался Жюлем, — это то, что он постепенно, при помощи какой-то загадочной личной силы, занимал все более значительное положение в отеле. Он решительно был самым умным и наиболее интеллектуальным официантом, какого я когда-либо знал, в особенности он был искусен в трудной задаче сохранения собственного достоинства без, столкновения при этом с другими людьми. Боюсь, что эти сведения слишком туманны, чтобы хоть как-то помочь в нынешнем затруднении.
— А в чем заключается нынешнее затруднение? — с простоватым видом спросил Рэксоул.
— Мне представляется, что нынешние затруднения состоят в том, чтобы объяснить присутствие этого человека в Лондоне.
— Но это нетрудно объяснить, — сказал Рэксоул.
— Как? Вы предполагаете, что он озабочен тем, чтобы отдаться в руки правосудия, или же что привычка тянет его к отелю?
— Ни то и ни другое, — сказал Рэксоул. — Жюль собирается сделать еще одну попытку — вот и все.
— Еще одну попытку? Чего?
— Покушения на князя Эугена. Либо на его жизнь, либо на его свободу. Весьма вероятно, что на этот раз он выберет первое из двух; почти наверняка первое. Он считает, что мы находимся в затруднительном положении, потому что озабочены тем, чтобы держать в тайне проблемы князя Эугена, и что это обстоятельство дает ему преимущество. Он уже достаточно богат, по его собственному признанию, и взялся за это дело, вне всякого сомнения, за огромную награду, и он абсолютно уверен, что получит ее. Он недавно имел возможность доказать, что он отважный малый, и, если я не ошибаюсь, скоро выкажет еще большую отвагу.
— Но что он может сделать? Вы, разумеется, не предполагаете, что он покусится на жизнь князя Эугена в этом отеле?
— А почему бы и нет? Если Реджинальд Диммок погиб в этих стенах только из-за подозрения, что он может предать конспиративное дело, то почему бы не убить здесь и князя Эугена?
— Но это будет отвратительное преступление, которое принесет отелю непоправимый вред.
— Совершенно верно! — улыбаясь, признал Рэксоул. Маленький Феликс Вавилон, казалось, никак не мог переварить эту чудовищную мысль.
— Но как это можно сделать? — спросил он после некоторого молчания.
— Диммок был отравлен.
— Да, но тогда здесь находился Рокко, и Рокко участвовал в заговоре. Но я не думаю, что это может удаться без Рокко. Я даже не думаю, что Жюль попытается сделать это. Вы ведь понимаете, что в таком месте, как «Гранд Вавилон», еда проходит через многие руки и что отравить одного человека, не убив при этом еще, возможно, человек пятьдесят, — это в высшей степени деликатная операция. Более того, князю Эугену, если он не изменил своих привычек, стол накрывает его собственный слуга, старый Ганс, и, таким образом, любая попытка подсунуть тарелку с пищей прежде, чем стол накрыт, будет чрезвычайно рискованной.
— Допустим, — сказал Рэксоул. — Тем не менее можно подсунуть вино. Об этом вы подумали?
— Нет, не думал, — признался Вавилон. — Вы превосходный теоретик, но я также знаю, что вино для князя Эугена всегда открывают в его присутствии. Вне всякого сомнения, делает это Ганс. Таким образом, винная теория несостоятельна, мой друг.
— Не понимаю, почему, — сказал Рэксоул. — Я не могу судить о винах как знаток и очень редко пью их, но мне сдается, что бутылку вина можно подменить в то время, когда она еще находится в погребе, в особенности если в отеле имеется сообщник.
— Стало быть, вы думаете, что мы еще не избавились от всех этих ваших заговорщиков?
— Я думаю, что у Жюля все еще может оставаться в этом здании сообщник.
— И, по-вашему, бутылку вина можно открыть и вновь запечатать так, чтобы не осталось никаких следов? — Вавилон был весьма саркастичен.
— Я не вижу необходимости открывать бутылку, чтобы отравить вино, — сказал Рэксоул. — Мне никогда не доводилось отравлять кого-нибудь при помощи вина, и я не считаю, что у меня есть прирожденный талант отравителя, но думаю, что я сумел бы изобрести несколько способов, как устроить подобный трюк. Но, конечно, я признаю, что могу полностью ошибаться относительно намерений Жюля.
— Ах, — сказан Феликс Вавилон. — Винные погреба под нами — одна из диковинок Лондона. Надеюсь, что вам известно, мистер Рэксоул, что, когда вы купили «Гранд Вавилон», вы купили лучшее, возможно, собрание вин в Англии, если не во всей Европе. Его стоимость я оцениваю в шестьдесят тысяч фунтов. И могу вам сказать, что я всегда заботился о том, чтобы погреба соответственно охранялись. Даже Жюлю придется столкнуться с серьезными трудностями, чтобы проникнуть в погреба без разрешения заведующего, а заведующего погребами нельзя — или было нельзя — подкупить.
— Стыдно сказать, но я все еще так и не поинтересовался своими винами, — улыбнулся Рэксоул. — Я никогда не принимал их в расчет. Раз или два я удосужился осмотреть весь отель, но винные погреба я из своих экскурсий исключил.
— Как это возможно, мой дорогой приятель! — сказал Вавилон, которого позабавило подобное признание; он, великий знаток и любитель вин, почти не мог поверить в подобное. — Но вы сможете осмотреть их завтра. Если позволите, я составлю вам компанию.
— А почему не сегодня ночью? — спокойно предложил Рэксоул.
— Сегодня ночью?! Но ведь уже очень поздно: Хаббард наверняка ушел спать.
— А могу я спросить вас, кто такой Хаббард? Я помню это имя, но смутно.
— Хаббард — это заведующий винными погребами, — сказал Вавилон с заметным почтением. — Спокойный человек лет сорока. У него ключи от погребов. Он знает каждую бутылку в каждой корзине, ее дату, ее качество, ее стоимость. И он трезвенник. Без его ведома ни одна бутылка не может покинуть погреба, и без его ведома ни один человек не может войти в подвал. По крайней мере так обстояло дело в мою бытность, — добавил Вавилон.
23
Через (лат.).