Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 161

Весь первый день ушёл на обустройство. Вечером Хильда подробно рассказала, как вести себя на природе – она это и в городе рассказывала, но тут, на природе, как-то нагляднее. Было много предостережений, причём даже взрослым. Дети были поделены между пятью взрослыми, каждый из которых отвечал за своих подопечных. Хильда же была главной – на это никто не посягал. Она очень быстро дала понять, что действительно очень опытная в подобных делах женщина.

Следующие семь дней Хильда показывала детям и взрослым порой чудеса, а порой то, что знать и уметь надо. Распорядок дня был насыщенный, но, как ни странно, жалоб почти не было. А она-то опасалась, что уже к вечеру второго дня добрая половина начнёт проситься домой. Но, кажется, пронесло. Возможно, занятия затягивали, Хильда была очень хороша как вожатая, место было прекрасным, а погода диктовала детям с достоинством отбыть означенный срок и набраться как можно больше знаний. Так или иначе, но дети были довольны тем, где они.

Было и купание, и гуляние по лесу с собиранием всего съедобного. Один день был исключительно посвящён подножному корму. Подъём был особенно ранним – до восхода, чтобы собрать до завтрака как можно больше еды. И пусть этот день оказался для многих не очень насыщенным в плане сытости, но, всё же, никто не просил «обычной» еды.

Были песни у костра, прыжки через огонь, рассказы и байки перед сном и много всего интересного. Одним словом – все были довольны. А главное, за что Хильда переживала больше всего – никто сильно не поранился, не заболел, не угодил в какие-либо неприятности и, что особо удивляло, все слушались.

Разумеется, никаких кровавых уроков не было. Охотиться тут было почти не на кого – места, где часто бывают люди, звери стараются обходить стороной. Показывать, как разделывать убитого зайца, или ещё какого зверя, Хильда сочла чем-то, что за гранью школьной программы и решила про это даже не упоминать. Рыбу ловили и ели – то да, благо воды рядом много.

Итогом выезда стала генеральная уборка территории. Хильда требовала, чтобы всё, что было сюда принесено, либо пошло в костёр, либо было отсюда унесено. Затем после обеда начались сборы. Также случился самый неожиданный момент. Когда всё было собрано, и группа была готова идти в сторону посёлка, где был вокзал, Хильда достала из кармана телефон, включила и без трудностей позвонила одному из родителей, который сам вызвался развести всех по домам по возвращению на своём  миниавтобусе.

- Так связь здесь есть?! – Открыл от удивления рот один из наиболее разоружённых от техники в первый день детей.

- Конечно. – Как не в чём ни бывало, ответила хитрая Хильда. – Её сейчас где только нет.

Мальчик надулся от негодования, но когда над ним стали посмеиваться, он расслабился и по пути до вокзала забыл про этот инцидент. Шокированы этим были не только дети, но взрослые, которые тоже оставили телефоны или за неимением возможности сдать, ни разу не включили их, даже чтобы проверить слова Хильды.

Сама же вожатая себя виновной в этом обмане не считала – это было на пользу. Дети, как она надеялась, усвоили простую истину, что если они окажутся в подобной ситуации без связи, то искать её смысла нет – нужно думать, как выжить. К тому же она не была уверена, что с электронными помехами в карманах дети смогли бы усидчиво разжигать трением огонь, плести из веток и травы навес, который спас бы их от дождя, застань он их, долго искать пропитание среди леса и так далее.

Поэтому Хильда была довольна собой. Арвинг был её правой рукой эту неделю. Он умел куда больше своих друзей и охотно делился опытом и объяснял, если что-то у кого-то не получалось. Он не строил из себя всезнайку, не притворялся, что ничего не знает – он был собой. Лишь однажды он выдал чуть больше знаний, чем следовало, когда прибежал в лагерь и сказал, что нашёл следы бобров и проследил их до плотины. Сообщил количество особей и под конец спросил всех, а не хотят ли они бобрятины. Мать осадила его и постаралась перевести всё в шутку – дети поверили. Алексей же потом допрашивал её на тему подобного рвения – пришлось поведать вкратце, что действительно учила сына охоте. Не более того, что стоило слышать стороннему человеку.

Также во время купаний Варвара интересовалась, что за шрамы на спине Арвинга – Хильда ответила, что какая-то генетическая мутация, что преследует её семью, и показала такие же у себя. Подозрений не возникло.

Приехали в Санкт-Петербург они уже почти ночью. Обещанный миниавтобус ждал их и развёз всех по домам. На этом недельный поход был завершён.

Пред сном Хильда сказала сыну только одно:

- Хорошо, что ваша классная не поехала с нами – она бы всё испортила.

- Хах! Точно. – Он усмехнулся, но потом резко посерьёзнел. – Теперь мои сочинения о том, как я провёл лето, будут менее интересны – ведь это лето у всего класса было интересно только этим походом. Думаю, ничего увлекательнее уже не будет.

- Как знать. Может твои друзья на волне туристического настроения устроят себе с родителями другие походы.

- Вряд ли! – Покачал головой Арвинг.





- Ладно, Арви, давай по койкам – что-то устала Я с твоими одноклассниками.

 

2 сентября

 

- Привет мам.

- Привет-привет. Как первый учебный день?

- Ничего особенного. Новенький в классе разве что.

- Да? Как зовут?

- Фёдор зовут – вроде нормальный парень.

 

Глава 3

 

- Мам, что скажешь, если мы отметим Новый Конец Света?

- Боюсь подумать, что это?

- Ну, это мне Федька поведал, говорит, что-то вроде Хэллуина, только на тему конца света.

- Федька не сам придумал-то этот… праздник?