Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 29



— Монстр, ты не знаешь, что такое любовь, — усмехнулась Пейдж.

— В таком случае... и вы не узнаете, — прорычал Луперкалус. Он широко раскрыл рот и ринулся к шее Пейдж, завопившей от страха близкой смерти.

Фиби не выдержала. Она нанесла удар ногой прямо в челюсть Луперкалусу. Коричневые, гнилые зубы посыпались на пол, демон завыл от боли и попятился назад. Пейдж нацелилась на его живот и сильно ударила. Потерявший равновесие демон рухнул на пол, прижав собственный хвост. Когда он коснулся пола, из его рта вырвалась молния.

— Я достала его! — крикнула Фиби, нанося Луперкалусу град ударов ногами и руками. — Попытайся привести Пайпер в чувство!

— Хорошо, — отозвалась Пейдж.

Тяжело дыша, она отошла от дерущихся и повернулась к сестре. Но кто-то уже склонился над ней. Кто-то со спутавшимися светлыми волосами и дикими глазами.

— Лео! — завопила Пейдж. — Не-е-е-е-т!

Представляя, что искаженные, похожие на ножи пальцы Лео раздирают грудь Пайпер, Пейдж пересекла кухню и бросилась на него. Но он не шелохнулся и пристально продолжал смотреть на свою жену.

— Прекрати! — завопила Пейдж, хватая Лео за руку.

Но тут же закрыла рот, когда увидела, что Лео на самом деле делает. Он не рвал плоть Пайпер своими серебристыми когтями. Его когти не были даже обнажены. Он держал свои ладони на голове Пайпер, и из них исходил яркий свет.

Через мгновение глаза Пайпер открылись.

— Лео, ты вернулся? — спросила Пайпер.

— Я вернулся, — ответил Лео. — Не знаю, что произошло. Я увидел тебя лежащей здесь — и что-то отключилось у меня в мозгу. Нечто ужасное. О, Пайпер, мне так жаль, что я пытался причинить тебе боль.

— Это был не ты, дорогой, — ответила Пайпер, обнимая мужа. — Это был не ты. Я знаю.

Из-за плеча Лео Пайпер заметила Пейдж. Ее глаза округлились.

— Пейдж! — воскликнула она, высвобождаясь из объятий мужа. — Как ты попала сюда? Разве я произнесла заклинание. О боже, а что здесь такое творится?

Пайпер указала на Луперкалуса, который все еще боролся с Фиби. Он отвечал ей ударом на удар и буквально извергал огонь. И ведьма, и демон кричали от ярости. Фиби уже теряла силы. Пейдж видела, что сестра еле держится на ногах.

— Не имеет значения, как мы вернулись, — проговорила Пейдж. — Снова наступило время для колдовства. Пайпер, ты приготовила зелье?

Пайпер залезла в карман брюк и вытащила стеклянный флакон с синей жидкостью. Пейдж схватила его и крикнула Фиби:

— Фиби, сюда!

Затем она повернулась к Лео и показала на кучу бездыханных ухажеров у стола:

— Убери их отсюда, хорошо? Я не хочу, чтобы они пострадали.

Потоком светлых лучей Лео очистил комнату. Фиби оглянулась через плечо. Она увидела Пейдж и Пайпер, стоявших рядом у плиты, и отскочила от Луперкалуса. Качаясь, она подошла к сестрам. Пайпер обняла сестру, которая едва держалась на ногах после изматывающей драки с демоном.

Разумеется, демон был готов к новому бою.

— Три маленькие девицы стоят в очереди! — заорал он. — Лучше уничтожить вас всех сразу.

Он отступил назад и бросился на них, издав отвратительный крик. Затем изверг огромный голубой шар мерцающих искр, который летел через комнату.

Пейдж откупорила флакон с зельем. Сжавшись, она вытряхнула синюшную жидкость вверх. Шар с энергией и зелье со свистом и шипением столкнулись над разделочным столом.

— О-о-о-о, надеюсь, все сработает! — закричала Фиби.

Шар с энергией, полет которого был решительно прерван зельем, мгновение висел в воздухе, шипя и выстреливая маленькими молниями во все стороны, а потом медленно полетел в обратном направлении.

— Что за... — произнес Луперкалус. Но шар попал прямо в цель. Взвыв от ужаса и боли, демоническое тело Луперкалуса взорвалось со страшным невообразимым грохотом.

Сестры прикрыли головы, ожидая душ из слизи. Но от взрыва осталось лишь облако мерцающей серебристой пыли, пульсировавшее в воздухе, словно рой сверхъестественных пчел.



— Заклинание! — закричала Пайпер, вытаскивая из кармана полоску бумаги. - Все вместе!

Холлиуэлы начали скандировать:

Как только прозвучало последнее слово, мерцающий рой начал вибрировать и извиваться. Затем облако, казалось, принялось сопротивляться силе, засасывающей его. Однако Луперкалус — эфемерный и беспомощный — не мог противостоять волшебству Зачарованных. Пыль стала уплотняться, устремляясь в банку на разделочном столе. Когда последняя пылинка исчезла в ней, помещение заполнил страшный вой агонии и разочарования. Последний бесполезный зов к мщению.

Пайпер закрыла банку и завернула крышку до щелчка.

Наступила тишина.

Когда Пейдж и Фиби, уставшие до изнеможения, сели, Пайпер вытащила из ящика стола маркер и этикетку.

«Демон мщения — Не открывать — Никогда!» — написала она на этикетке, прежде чем приклеить ее к банке. Затем она направилась к кладовой и засунула наполненную пылью банку подальше на самую высокую полку.

— Как говорится в мире тенниса, матч, — произнесла Пайпер, обращаясь к сестрам и устало улыбаясь, — закончился со счетом: Холлиуэлы - сорок. Луперкалус - ноль.

Эпилог

Фиби на цыпочках вошла в спальню, где спал Коул, и приступила к делу. Она положила на ночной столик большой завернутый в фольгу шоколад в форме поцелуя. Затем разбросала красные лепестки розы по стеганому одеялу. Перелила чашку любимого французского кофе Коула в кружку и поднесла к его носу.

Получилось. Мальчик проснулся.

— Фиби? — неуверенно произнес он. Он пытался прогнать сон и приподнял голову над подушкой. — Который час?

— Сегодня День святого Валентина, вот который час. — Она запечатлела влажный поцелуй на лбу Коула. — Я задаю тебе очень серьезный вопрос. Ты будешь моим Валентином, мистер Портер?

Коул хитро улыбнулся и ответил:

— Только в том случае, если ты станешь моей мисс Холлиуэл.

— Пей, — приказала Фиби, пододвигая кружку с ароматным напитком к носу Коула. — Я знаю, тебя не поймаешь на слове, пока ты не принял кофеин. Мне тоже можно отпить глоток?

Коул громко отпил кофе и передал кружку Фиби. Он взял горсть лепестков и игриво посыпал ими свою голову.

— Ты нарушаешь романтический дизайн, — смеясь, запротестовала Фиби.

Коул тоже рассмеялся. Вдруг его лицо чуточку помрачнело, и он притянул Фиби к себе.

— Фиби, ты уверена, что действительно хочешь?

— Стать твоей Валентиной? — спросила Фиби, все еще улыбаясь.

— Стать моей невестой, — ответил Коул. — Происшествие с Луперкалусом... ну, оно было поучительным.

Фиби виновато посмотрела на него.

— Я так и не рассказала тебе, что произошло с Джошем в Древнем Египте, — проговорила она. — Но я хочу рассказать тебе сейчас.

Фиби почувствовала, как Коул напрягся. Его глаза приобрели стальной блеск, когда он сказал:

— Хорошо, я готов слушать.

— Джош наконец объяснил, почему прекратились наши взаимоотношения, — начала

Фиби. — Когда мы видели, как Максенциус подвергает святую Екатерину пыткам, мы тоже испытали небольшую пытку: мы снова вернулись к прошлому.

— И... — произнес Коул, сжимая челюсть.

— И я поняла, в чем состоит наша проблема, — дотронулась Фиби руками до щек Коула. — Он не ты, Коул. Я так рада, что ты у меня есть. Не только потому, что ты сильный, умный и настоящий красавец, а потому, что ты не боишься... жениться на ведьме, обладающей сверхъестественным восприятием, умеющей поднимать предметы силой воли и драться, которая слишком близка со своими сестрами.