Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 32

Ее размышления прервал телефонный звонок.

— Дженна, милая, прости, что беспокою тебя в такую рань, но Саймон вчера вечером сообщил, что вы присоединитесь к нам в Дордони. Он посоветовал мне обсудить с тобой детали. К счастью фермерский дом так велик, что места хватит всем… Когда мы его заказывали, то рассчитывали, что приедут Сюзи и Джон Камерон, друг Саймона. — В трубке возникла небольшая пауза, и Дженна, все еще сонная, зевнула. Но следующие слова Элен Таундсен заставили ее вздрогнуть. — Надеюсь, ты поймешь меня правильно, — смущенно сказала женщина, — может, я несколько старомодная мать, но я собираюсь приготовить вам разные комнаты. — Дженна чуть не выронила трубку. Конечно, им нужны разные комнаты! — Саймон не возражает, но он предложил мне самой обсудить с тобой этот вопрос.

Не удивительно, что у миссис Таундсен такой смущенный голос. Дженна стиснула зубы. С каким удовольствием она бы свернула шею этому несносному типу… Нет, это слишком просто, пусть лучше он умрет медленной мучительной смертью! Как он посмел намекнуть матери, что у них близкие отношения!

— Дорогая, ты слышишь меня?

— Да.

— Надеюсь, ты не обиделась? Я знаю, вы любите друг друга и все такое… Но с нами будет жить твоя бабушка, к тому же…

Черт бы побрал этого Саймона! Поставил ее в дурацкое положение! Больше всего на свете Дженне хотелось сказать миссис Таундсен, что ее дражайший сынок ей вовсе не нужен, но она не привыкла отказываться от своего слова и была вынуждена как можно приветливее ответить:

— Конечно, я вас понимаю. В конце концов, мы можем потерпеть, осталось ждать не так уж много, Саймон не хочет откладывать свадьбу.

Пусть теперь попробует выкрутиться, мстительно подумала Дженна, пока Елена Таундсен переваривала ее последние слова.

— По-моему, вам нужно пожениться в сентябре, — предложила миссис Таундсен, — к празднику урожая церкви всегда так мило украшают…

— Простите, мне нужно бежать, — поспешно перебила Дженна. — Боюсь опоздать на работу.

— Хорошо, дорогая, тогда я быстро расскажу тебе о наших планах, — деловито продолжила миссис Таундсен. — Саймон сказал, что организует твою поездку. Мы очень рады, что вы с Хэрриет проведете с нами целый месяц. Я только надеюсь, что ферма не покажется вам слишком уединенной. До ближайшего города несколько километров, и я немного боюсь, что вам с Саймоном будет скучно, в Лондоне вы оба привыкли к такой насыщенной жизни… Впрочем, не стану тебя задерживать, детка. До скорой встречи во Франции.

На работе Дженну ждала куча дел. А когда она собралась выйти на обеденный перерыв, позвонил босс с просьбой занести на квартиру, в которой он работал, образцы тканей из офиса.

Нужно было ехать в Найтсбридж, и Дженна решила взять такси, чтобы не тащить тяжеленную папку по людным улицам Лондона.

Рик отделывал квартиру американского бизнесмена, пожелавшего иметь временное пристанище в Лондоне. Она находилась в престижном районе, в верхнем этаже небольшого, но очень дорогого дома, и Дженна еще не была там. Как правило, на стадии заключения контрактов она сопровождала босса и делала для него предварительные записи, но на этот раз клиент настаивал, чтобы работа была завершена как можно быстрее, и Рику пришлось отказаться от привычной процедуры детального и неторопливого изучения объекта.

Привратник впустил Дженну в фойе, отделанное мрамором и зеркалами, и проводил ее до лифта. Уже входя в кабину, она заметила какого-то человека, в явной спешке пересекавшего холл, и подождала его. Незнакомец улыбнулся, демонстрируя два ряда ослепительно белых безупречно ровных зубов, и Дженне с первого взгляда стало ясно, что перед ней американец.

Он взглянул на тонкие золотые часы на запястье и чуть заметно нахмурился. Незнакомец стоял достаточно близко, и Дженна украдкой разглядывала его. Не слишком высокий, не очень молодой, загорелый, с карими глазами и пшеничными волосами. Довольно привлекательный тип, подумала она и усмехнулась. Что за мудрая женщина впервые заронила в голову мужчины мысль, что в любви выбирает именно он? Впрочем, она никогда ни за кем не бегала, да это и не к лицу девушке в таком солидном возрасте, как-никак, ей скоро стукнет двадцать пять.

И все же… Дженна бросила быстрый взгляд на симпатичного американца. Интересно, как бы он отнесся к двадцатичетырехлетней девственнице? Вдруг лифт резко остановился, и она от неожиданности покачнулась. Незнакомец, как истинный джентльмен, быстро подхватил ее под руку, помогая восстановить равновесие. Дженна покраснела, смущенно бормоча слова благодарности, и в этот момент двери открылись. В холле стоял Рик с недовольной гримасой на лице.

Как только он увидел Дженну, его лицо прояснилось.

— Ты здесь! Замечательно! Добрый день, Грант. Позвольте представить вам мою помощницу, Дженну Армстронг. Дженна, познакомься с нашим клиентом — Грант Фриман.





Значит, она угадала, он действительно американец.

Мужчины принялись обсуждать дизайн квартиры, и она молча слушала, ожидая указаний от босса.

— Я собирался пригласить вас на ланч, — Грант Фриман снова посмотрел на часы и нахмурился, — но боюсь, сейчас у меня уже не осталось времени. Как насчет вечера? Мы могли бы более детально обсудить ваши предложения по дизайну.

— К сожалению, я занят, — ответил Рик, — у меня уже назначена встреча.

— Но завтра утром я улетаю в Штаты. Я… — Он покосился на Дженну. — А что, если мне пригласить на обед вашу помощницу? Она могла бы ввести меня в курс дела.

Под пристальными взглядами обоих мужчин Дженна почувствовала себя неуютно. Рик, явно удивленный предложением Гранта, смерил девушку оценивающим взглядом и небрежно заметил:

— Да, конечно, я проинструктирую мисс Армстронг, и она сможет предоставить вам всю необходимую информацию.

— Вот и отлично. Я заеду за вами в восемь.

Несколько озадаченная неожиданным поворотом событий, Дженна продиктовала американцу свой адрес, и он ушел, пообещав позвонить Рику из Нью-Йорка и сообщить время своего следующего визита.

Некоторое время после ухода клиента босс молчал, потом, вскинув брови, с некоторым удивлением сказал:

— Похоже, ты сразила его наповал.

— Он всего лишь хочет обсудить за обедом отделку квартиры.

Брови Рика еще выше поползли вверх.

— Детка, если ты действительно так считаешь, то я не удивлюсь, что ты веришь в существование добрых фей. Фриману нет дела до дизайна этой квартиры, фактически он уже выдал мне карт-бланш. Сегодня он приходил только для того, чтобы сказать, что хотел бы въехать в начале октября.

Дженна не стала спорить. В конце концов, разве не лестно получить приглашение на обед от такого красивого мужчины?

Ровно в пять она ушла с работы. Поскольку речь шла об обеде, Дженна оделась соответствующим образом: в голубое платье из мягкого шелка, которое очень шло к ее темно-рыжим волосам. Вечер был достаточно теплый, чтобы обойтись без плаща.

Грант прибыл в восемь, минута в минуту, что говорило в его пользу. Солидный дорогой автомобиль был, как объяснил американец, взят напрокат на время его пребывания в Лондоне. Он сказал, что остановился в «Карлтоне» и там же заказал столик. Это название, конечно, произвело на Дженну впечатление, но ей не очень понравилось, что они будут обедать в ресторане при отеле. Однако она тут же мысленно успокоила себя, что за таким обедом вовсе не обязательно должно последовать приглашение в номер.

По дороге она незаметно разглядывала своего спутника. Грант был несомненно красив, хотя в изгибе его чувственных губ было нечто своенравное, капризное, а может, ей это только почудилось. Впрочем, мистер Фриман — человек обеспеченный и, вероятно, как все богачи, считает, что за свои деньги может получить все, что только пожелает. В случае необходимости придется тактично, но твердо дать ему понять, что она не относится к числу доступных женщин.

Ресторан был полон, но метрдотель сразу же проводил их к столику. Официант принес меню, и Дженна отклонила предложение выпить перед обедом. Она обратила внимание, что американец отдал предпочтение мартини, причем подробно проинструктировал официанта, как именно приготовить напиток.