Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 31

Кейпор заколебался, обдумывая ситуацию, а глаза его так и метали взгляды в сторону комнаты со статуэтками. Ему хотелось знать, находятся ли деньги все еще в Аполлоне. Он пожал плечами и прошел мимо Паркера.

— Идите медленнее. Кейпор оглянулся на него:

— Я вижу, вы ранены.

— Просто идите медленно и не делайте резких движений.

Паркер собрался и проковылял к противоположной стене. Он хотел использовать как опору о стену здоровый бок.

Кейпор первый вошел в комнату и остановился в дверях, рассматривая разгром. Потом увидел Аполлона без головы.

— Что произо...

— Правильно, — сказал Паркер. — Их нет. Паркер прошел в комнату следом и закрыл дверь, навалившись на нее спиной. Очень хотелось снова сесть на пол, но тогда ему стало бы хуже.

Наконец Кейпор увидел лежащего Генди, который пока еще дышал. Едва-едва.

— Это он ранил вас?

— Нет. Вы когда-нибудь слышали о Менло?

— Огюст Менло? — Кейпор удивился, испугался и снова изобразил удивление. — Какое к этому имеет отношение инспектор?

— Мы сейчас заключим сделку, Кейпор.

— Мы?.. Я так и не понимаю, о чем вы говорите.

— Сто штук исчезли. Посмотрите статуэтку. Ее тоже нет.

— Я вижу это.

— Я могу вернуть вам половину.

— Половину?

— Это лучше, чем ничего. Кейпор взглянул на Генди.

— Он умирает, — сказал он.

— Если умрет, сделка аннулируется.

— Какая сделка? Объясните свое желание.

— Я могу рассказать кое-что, вас заинтересующее. Могу вернуть вам половину денег. Вот что я могу для вас сделать. А для меня вы можете найти доктора, который не сообщит в полицию о пулевых ранениях. При вашей работе вы должны знать такого доктора.

Кейпор коротко кивнул. Но в глазах застыла осторожность.

— Вы также позаботитесь о моем напарнике. Будете держать его здесь, пока не встанет на ноги. Когда он станет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы передвигаться, я верну вам ваши деньги.

— Откуда мне знать, что вы можете их вернуть?

— Я знаю, кто их забрал и куда направился.

— Вы создаете впечатление уверенного в себе человека.

— Абсолютно. Он слишком жаден, чтобы туда не отправиться.

— Что бы это ни значило... По тому, другому вопросу. Что вы могли бы сказать интересного для меня? Что бы это могло быть?

— Мы договорились?..

— Как я узнаю, что вы хотите мне сказать, пока не скажете?

— Забудьте об этом. Информация будет вам в виде премии и бесплатно. За половину денег, которые я вам верну, мы договорились?

Кейпор пожал плечами и взглянул на Генди:

— Думаю, он в любом случае умрет. И тогда вы мне не вернете деньги.

— Поэтому решайте быстро. Чем раньше его увидит доктор, тем лучше.

— Если он умрет и я не получу денег, зачем мне тогда идти с вами на сделку?

— Сделка стоит, чтобы рискнуть.

— Возможно.

— Определенно. И у вас нет недели, чтобы обдумывать это предложение.

— Очень верно. Хорошо, мы договорились.

— Нужен врач. Быстро. Для него, чтобы сохранить ему жизнь. И для меня, чтобы меня перебинтовали и я мог двигаться. Если я сразу не уеду, то вряд ли верну ваши деньги.

— А теперь скажите, что хотели сообщить из того, что мне следует знать?

— После появления здесь врача. Где я могу прилечь?

— Понятно. — Кейпор тонко улыбнулся. — Излишнее доверие нам не грозит, не так ли? Каким именем мне вас называть?

— Выберите любое.

— Конечно. Можете воспользоваться спальней прямо через холл. Что касается вашего приятеля, не думаю, что нам следует трогать его без совета врача.

— Это верно.

Паркер, медленно двигаясь вдоль стены, вышел в холл и, пройдя к двери напротив, открыл ее, нашел выключатель. Он не увидел в комнате ничего — только постель. Подошел к ней, рухнул боком и перевалился на спину. Пистолет оставался в руке. Он закрыл глаза, потому что свет с потолка резал их, но не позволял себе потерять сознание.

Через некоторое время он услышал движение и открыл глаза. Вошел Кейпор.

— Я вызвал врача. Сначала, конечно, он осмотрит вашего приятеля. — Кейпор включил настольную лампу у кровати и выключил верхнюю люстру. — Так будет лучше, — сказал он. — Когда доктор станет осматривать вас, лучше всего ничего ему не говорить.

— Не беспокойтесь.

— Судя по всему, у меня достаточно причин для беспокойства, но я попытаюсь последовать вашему совету.

Он вышел. Паркер остался лежать, сжимая пистолет, цепляясь за сознание и не желая впадать в забытье. Зеленая темнота вновь сгустилась вокруг, оставляя лишь небольшой просвет. Он так и лежал в полубессознательном состоянии, пока не вошел врач, выглядевший сердитым, — крепко сложенный мужчина с рыжими усами. Промолчав в первый момент, потом он все же не выдержал.

— Убери ты этот чертов пистолет.

— Нет, — отрезал Паркер.

— Нет? Тогда сними палец со спускового крючка. Мне придется сделать тебе больно, но мне совсем не хочется быть за это пристреленным.

Теперь Паркера плохо слушалась и правая рука. Он с трудом разжал пальцы. Пистолет выпал из них. Он не смог его сразу найти, но знал, что пистолет лежит где-то на кровати.

— А теперь, ради Бога, не кричи. — И доктор стал щупать рану, вызывая у Паркера приступы боли.

Это ему окончательно вернуло сознание. Он вышел из состояния погруженности в зеленую темноту, все стал ясно сознавать, но вдруг погрузился в красную тьму. Боль уменьшилась, и в глазах снова плавно позеленело. Над ним опять склонился доктор, и его опять захлестнула красная тьма. Он так и перемещался из одной тьмы в другую, но ни разу не вскрикнул.

Доктор или кто иной раздели его до пояса, поворачивая с боку на бок. Он понимал, что все осознает, однако для того, чтобы быть в полной памяти, следует только протянуть руку... и тогда он станет совершенно здоровым, как прежде. Но никак не мог сделать над собой этого последнего усилия. Его все носило из зеленого в красное, но темнота не оставляла.

Это длилось и длилось, при этом он не замечал, что временами полностью отключался. Затем откуда-то издалека донеслись слова доктора:

— Вы живы. Утром станет хуже, но вы будете жить.

Он попытался ответить, но не смог. Он все погружался в зеленую тьму, становящуюся все чернее и чернее, пока не осталось ничего.

Глава 2

После завтрака Паркер выкурил русскую сигарету. Она была примерно в три раза длиннее обычной, но большую ее часть составлял полый внутри мундштук. Пока дым доходил до рта, то приобретал привкус картона.

Молчаливая служанка принесла поднос с завтраком. И была так же неразговорчива, когда пришла забрать посуду. Кейпор быстро заменил Клару Стоппер, и новой служанке не пришлось долго учиться, чтобы ни на что не реагировать.

Когда служанка унесла поднос, Паркер загасил русскую сигарету и попытался выбраться из постели. Почти весь его торс был забинтован. Он чувствовал себя словно зажатым в корсет. Левая рука еще не обладала обычной подвижностью. В левом боку слегка закололо, едва он скинул ноги с кровати. А когда поднялся на ноги, на миг закружилась голова. Тело стало малоподвижным, словно его обработали умелые кулачные бойцы. Он шагнул. Остановился. Сделал еще шаг и увидел два чемодана, стоявшие рядом. Один — его, а другой — Генди.

Он все еще смотрел на чемоданы, когда дверь открылась и вошел Кейпор.

— А-а... Вы уже двигаетесь. Очень хорошо.

На Паркере были только трусы и бинты.

— Что случилось с моим костюмом? — спросил он.

— Прошлой ночью всю вашу одежду сожгли, кроме носков и ботинок, стоящих в ногах у кровати.

— Откуда взялся багаж?

— Конечно, из вашей комнаты в мотеле. Я нашел в кармане ключ и послал человека выписать вас. Насколько я могу судить, вы имеете документы на несколько разных имен. Думаю, ни одно из них не является настоящим.

— Вы обыскали мои вещи?

— Конечно. — Кейпор пожал плечами. — Разве вы могли ожидать чего-то другого? Может быть, вам лучше присесть?