Страница 18 из 23
Девчонка зажмурилась и отвернулась.
— Хорошо, давай по-другому. Как ты успела заметить, я тоже сбежал, и меня усиленно разыскивают, так что я могу тебя понять и не собираюсь сдавать тебя родственникам, коли таковые имеются. — Я насмешливо прищурился. — У меня есть идея получше.
— Ты? Сбежал? Правда?
— Честное-пречестное слово.
Полли облегченно выдохнула и подняла взгляд:
— Я младшая в нашей семье. К тому же очень слабая для демона. Конечно, мама всегда говорила, что по сравнению с человеческими мои возможности невероятны. Но мне никогда не сравниться ни с одним сородичем. А мой брат… он сильный. Он лучший. И я подумала, что, может быть, у меня ничего не получается потому, что меня всегда опекают? А однажды я услышала, как мама говорила кому-то, что меня бесполезно учить, потому что во мне человеческая кровь. Но если я бесполезна для них, может быть, я смогу оказаться полезной для кого-то еще? — Она посмотрела на меня с мольбой.
— Конечно, можешь, Полли, — проникнувшись подобным откровением, я даже впервые за долгое время назвал ее по имени, а не прилипшим с первой встречи прозвищем. — Только…
— Только что?
— Только тебе все-таки надо выучиться. И тогда ты сможешь всем доказать, что они были не правы.
— Выучиться?
— У тебя есть место в Академии, помнишь?
— Да, но… а как же ты?
— А что я? Я же не собираюсь от тебя избавляться. Будем видеться на каникулах. Выбирай, Pollie, либо ты остаешься со мной и живешь в ожидании того, что тебя найдут и вернут домой, не очень интересуясь твоим мнением, либо ты выучиваешься и становишься отличным магом, которого никто не сможет заставить делать что-то против его воли.
Девчонка замолчала, уставившись в пол и теребя в руках резинку от шара. Надолго. Затем вдруг вздохнула и тихо сказала:
— Ты прав.
— Я тоже так считаю. — Я криво усмехнулся. — Только тогда тебе надо поторопиться, учебный год уже идет.
— Я тебя в таком состоянии не брошу! — тут же вскинулась она.
— А я тебя одну в Эскалиол и не отпущу. — Я шутливо выдернул у нее из рук свой шар. — Пропадешь где-нибудь по дороге, а я переживай. Вот поправлюсь и сдам с рук на руки…
Полли радостно кинулась мне на шею. Я таки взвыл.
Купец опасливо косился на группу людей-нелюдей, шастающих по его складу. Доверия ему явно не внушали ни хмурый маг, сосредоточенно водящий посохом по стенам, ни полудохлый с виду эльф-наемник, ни смешная девчонка, непонятно каким образом затесавшаяся в эту компанию.
Я прошествовал в дальний угол и присел на корточки. Что там говорил купец? Несколько коробок с шелками в Вилею? В паре длинных продолговатых ящиков и правда лежала закрученная в рулоны ткань, а вот третья была наполнена лишь ее ошметками, а дерево изнутри исполосовано когтями.
Я поманил к себе мага. Полли никто не звал, но она сама тут же подбежала и с как можно более умным выражением на круглой мордашке втиснулась между нами. Мужчина, которого порекомендовал Старый Кот, внимательно оглядел ящик, коснулся его кончиками пальцев.
— Остатки сдерживающего заклинания, — задумчиво произнес он. — Судя по всему, хрисс находился в спячке и должен был пробудиться только под воздействием заклинания. Но что-то разбудило его раньше.
— Что?
Маг пожал плечами. Мол, магия наука тонкая. Главное, что хрисс очнулся. Растерянный, испуганный и голодный. А вот осматривающий по просьбе торговца колдун ничего не заметил отчасти потому, что хриссы неуловимы для магии, отчасти потому, что заклинания на ящике были тщательно замаскированы снаружи. Днем расчетливая тварь пряталась там, закрывая за собой крышку, а ночью выходила полакомиться очередным сторожем.
Как показало дальнейшее изучение коробки, хрисс не спешил сбежать со склада, и не только потому, что его пугал большой город. Маг, который усыпил тварюгу, подстраховался и посадил ее на поводок, чтобы при случайном пробуждении она не могла убежать дальше чем на десять саженей от ящика. И ее можно было изловить и водворить обратно. Только вот тот, кому зверюшка предназначалась, не захотел рисковать и отлавливать одержимого. Узнав, что хрисс на свободе, заказчик просто-напросто не явился за «тканями». Торговец даже не подумал бы его разыскивать, он наверняка только радовался, что не пришлось расплачиваться за утерянный товар: ткани хрисс изодрал в клочья. Кстати, надо бы с купцом поговорить.
— Милейший, — от моего хриплого голоса тот подпрыгнул, надо признать, он и для меня самого звучал несколько жутковато. Интересно, это пройдет? — Вы не могли бы ответить на пару вопросов?
— К-конечно. Слушаю вас.
Плечо стрельнуло болью. Я поморщился и придержал висящую на перевязи руку.
— Когда пришли ткани, которые должны были отправиться в Вилею?
— Четыре дня назад.
— А первая жертва?
— Три дня… — судя по выражению лица, купец не видел никакой связи между этими явлениями.
— А когда ткани должны были забрать?
— Сегодня, но…
— Никто не пришел, верно? — Я нахмурился.
— Верно. Откуда?..
Я снова поморщился и перебил:
— Последний вопрос. Кто заказывал ткани?
— Не знаю, на заказе была королевская печать и подпись.
Прошипев сквозь зубы ругательство, я отвернулся. Заказчика не проследишь. Приказ с королевской печатью и подписью может быть от лица любого придворного, просто подобная бумага обеспечивала «околокоролевским» лицам более быстрое исполнение их прихотей, а король не видел причин отказывать подданным в этом небольшом удовольствии. Конечно, если прийти во дворец, поболтать с королем, то быстро можно выяснить, кто именно выписал ткани. Но это, увы и ах, неосуществимо.
Хотя меня очень сильно мучил вопрос: кому и, главное, для чего во дворце мог понадобиться хрисс?
— Pollie, мы уходим.
Демоница отвлеклась от собирания на память разноцветных изодранных лоскутков и на одной ноге допрыгала до меня, стараясь ступать только в квадратики света, падающего из окон.
Когда мы выходили, я услышал, как купец облегченно вздохнул, поди, решил на будущее, что с эльфами больше связываться не станет. Ни за какие деньги.
Огоньки свеч едва справлялись с царившей в комнате темнотой. Но человек, нервно прогуливающийся из угла в угол, кажется, в них и не нуждался. Он беспрестанно что-то бормотал себе под нос, то и дело щелкая пальцами. Тогда над ними загорался и тут же гас мертвенно-зеленый огонь.
— Ничего не выходит, ничего не получается… — раздраженный шепот одиночки, привыкшего разговаривать с самим собой, был едва слышен. — Что же придумать, что же… а если поджечь библиотеку?
Он на мгновение остановился посреди комнаты, вскинув голову. Но спустя удар сердца уже опустил ее и продолжил свое монотонное шествие.
— А толку? Ну потеряют они пару пыльных фолиантов, так их ведь все равно никто не читает. Неучи… прогульщики… лодыри…
Бормотание стихло. Человек прислушался к звукам, доносящимся с первого этажа таверны, неодобрительно покачал головой. Потом подошел к окну и вгляделся в ночную чернильную темноту, нервно постукивая пальцами по подоконнику.
— Хм… а если наоборот? Потоп. В подвале! Повесели-имся… но как это устроить днем? Нет, днем не выйдет, а ночью что толку? Никто не пострадает, кроме парочки пособий, тьфу… Что же придумать, что же?
Громкий стук в дверь заставил человека вздрогнуть и медленно обернуться. Мертвенный огонь, вспыхнувший меж пальцев, на этот раз и не думал потухать, разгораясь лишь ярче.
— Чего надо? — хрипло проговорил он, занося руку, как для удара.
— Простите, что потревожил вас в столь поздний час, господин. Я прибыл по поручению короля Вилеи…
Глава 5
ХЕЛЛ И ВИВЕРНА
Астонарт, 7-е число.
День памяти драконов
Дети с порога огорошили меня восторженным «хотим на кладбище». Я даже растерялась на пару мгновений, а проводивший меня верлен ехидно захихикал и одобрительно похлопал по плечу, пробормотав: «Ты в ответе за тех, кого приручила». Я хотела было отвесить Лессу подзатыльник, но тот, злорадствуя, уже удалился в противоположный конец коридора.