Страница 16 из 19
Часть четвертая
Глава 1
Итак, Стабс удрал. Паркер сел в “форд” и направился на северо-запад в Нью-Бринсвик. Надо найти этого чудака во что бы то ни стало, прежде, чем его убьют. Иначе у поварихи Мей может возникнуть подозрение, что Стабса уничтожил он. У Паркера с собой было 30 тысяч долларов, и надо было прежде как-то пристроить деньги. Потом он начнет разыскивать Стабса.
Первоначальный план Паркера состоял в том, чтобы вместе со Стабсом поехать в Небраску, там объяснить непричастность Паркера к смерти доктора Адлера, а дальше — помочь Стабсу найти настоящего убийцу. Правда, последняя часть этого плана была ложью, но ложью по необходимости, — чтобы успокоить Стабса, не позволить ему наделать глупостей со своей идеей-фикс. Теперь из-за того, что Стабс сбежал, ничего нельзя будет доказать. Паркер не любил сложностей, запутанных историй, считая, что все должно быть просто и ясно. А Стабс запутал дело так, что найти концы будет нелегко. Первое дело — пристроить “заработанные денежки” ненадежнее. Повариха из Небраски будет ждать около двух недель, а потом поднимет всех на ноги по поводу исчезновения Стабса. Поэтому второе дело — разыскать беглеца.
Паркер понимал, что о грабеже узнали часа через два. Начнут, конечно, искать. Так что надо срочно уезжать из этих мест. И как можно дальше. Поэтому Паркер подался на юг. Он проехал Вашингтон, Ричмонд и остановился в мотеле на другом конце города. Перенес в комнату оба чемодана — один с одеждой, другой — с деньгами. Было около десяти вечера, когда Паркер разобрал деньга. Оставил часть на расходы, одиннадцать тысяч уложил в коробку и надписал адрес. Деньги уйдут в Калифорнию, Чарльзу Виллису. В ящике стола он нашел конверты. Пять из них он отправил Джо Ширу в Омаху. Это был не долг — просто дружеский жест. В чемодане оставалось еще 16 тысяч. В старые времена, до того, как он связался с Линн, и до неприятностей с синдикатом, у него были небольшие банковские счета в разных местах страны. И когда были нужны деньги, он брал понемногу, чтобы не привлекать внимания к своей особе.
Но Линн закрыла все счета, когда решила, что убила его, и удрала с Мэлом. Теперь все надо было начинать сначала.
Разобравшись с деньгами, Паркер закрыл чемодан и лег спать. Он провалился в сон сразу, но через полчаса вдруг проснулся. Долго ворочался в постели, но сон не шел, тогда он встал, закурил и попытался понять, что с ним происходит. Потом пришло воспоминание: в прежние времена, до “работы”, он никогда не общался с женщинами, даже с Линн, но когда “дело” заканчивалось удачно, всегда развлекался с женой или с другими. А сегодня он остался один, совсем один. Рядом не было никого. Докурив, Паркер решил больше не пытаться уснуть, оделся в темноте, взял часть денег, остальные спрятал под матрац, сел в “форд” и тронулся в северную часть Ричмонда. Город он не знал, но найти женщину в любом городе нетрудно. Поезжай туда, где больше света и неоновых реклам.
Глава 2
Утром Паркер вернулся в мотель. Вскоре он уже снова мчался на юг. Остановился в Петербурге и открыл счет на 400 долларов в одном банке, на 360 — в другом, и на 470 — в третьем. Пересек южную Каролину и остановился в мотеле в северной части Колумбии. Деньги на этот раз он запер в машине, так как собирался привести в номер женщину. В Колумбии нашел подходящую особу и пригласил ее вместе позавтракать. Они вместе вернулись в город, и там Паркер положил в банк еще 420 долларов.
Он пересек Флориду и нашел мотель в Джексонвилле. Здесь ему не составило труда заполучить новую проститутку. Все эти женщины были ему одинаково неинтересны и служили только для одной цели — забыться. Он расставался с ними без всякого сожаления, щедро расплатившись.
В четверг утром он положил часть денег в банк Джексонвилля, а днем — 380 долларов были оставлены в Дейтоне-Биг.
Из-за женщин он не успел к ночи в Майами, как планировал. Наконец он прибыл в Корал-Габлс и остановился здесь в дорогом отеле. Швейцар и бой-лифтер втащили его чемодан. Паркер отвалил приличную сумму швейцару, чтобы тот позаботился о его автомобиле, а сам вслед за боем вошел в холл. Это был отель курортного типа, мальчики на побегушках здесь очень хорошо зарабатывали, поэтому держались за место. Кроме основной зарплаты, они постоянно получали от гостей чаевые, и Паркер приготовился хорошо расплатиться за то, что бой поднес его вещи.
В ожидании хорошей подачки, клерк за стойкой заискивающе улыбнулся и спросил:
— У вас зарезервировано место?
— Да, — мягко ответил Паркер. Настроение у него было превосходное, “работа” закончилась удачно. — На имя Виллиса. Но я уеду на несколько дней. Произошли некоторые изменения. Надеюсь, это не доставит вам неудобств?
— Нет, конечно.
Клерк ушел и вскоре вернулся с карточкой.
— На имя Чарльза Виллиса?
— Совершенно верно.
— Отдыхайте спокойно, мистер Виллис. Через пару месяцев станет холоднее — тогда все возможно. А сейчас — порядок.
— Эдельман здесь? — спросил Паркер.
— Да, сэр. По-моему, здесь. Его офис...
— Я знаю где.
— Ну и отлично, сэр.
Клерк записал его в книгу и назвал номер комнаты. Тут же появился бой. Паркер вручил ему свой чемодан с вещами и полдоллара.
— Отнеси чемодан в мой номер, хорошо? А я задержусь в другом месте.
— О'кей, сэр.
Мальчик потащил чемодан, а Паркер подошел к двери, на которой значилось “Самюэль Эдельман, менеджер”.
Секретарша, печатавшая на машинке, подняла глаза на вошедшего.
— Передайте, Чарльз Виллис хочет войти.
— Минутку, пожалуйста. — Девица исчезла. Она появилась буквально через мгновение.
— Мистер Эдельман приглашает вас.
— Благодарю.
Паркер вошел в кабинет. Секретарша прикрыла за ним дверь.
Эдельман встретил его, стоя за столом. Лысоватый, крепкого сложения, подтянутый человек. Посмотрел на гостя, не узнавая его. Он был озадачен, взволнован и даже рассержен.
— Я надеялся увидеть настоящего Чарльза Виллиса, которого хорошо знал.
— Это я и есть. Пластическая операция, знаете. Моя жена, вероятно, сказала вам, что я умер?
— Да, она говорила об этом совершенно определенно.
— Вы имеете в виду Линн? Да. Она так и действовала. Неприятности у меня действительно были. Пришлось изменить лицо. Теперь я Чарльз Виллис. Друзей у меня еще много. Так что внешний вид необходимо было переделать, чтобы не бросаться в глаза.
Эдельман нахмурил брови. Он что-то припоминал, в чем-то сомневался...
— Она тогда взяла два свертка. Вы знаете?
— Конечно, жена почистила все, что могла. Но сейчас — порядок. С новым лицом начну работать, — почти весело заявил Паркер.
Глаза Эдельмана сузились. Он что-то обдумывал.
— Миссис Виллис с вами?
— К несчастью, нет. Между нами произошла ссора. Она очень нервничала, и мы расстались. А потом сказала, что я умер. На этом все и кончилось.
— Что-то мне все это не нравится, — сказал Эдельман, изучая лицо Паркера. — Ваша жена сообщает мне, что муж ее умер. Потом вдруг являетесь вы и говорите, что ваша жена бросила вас, и вы — мистер Виллис. Как-то все нехорошо получается.
— У вас должна быть моя подпись на каких-нибудь бумагах. — Паркер достал ручку и написал пять раз “Чарльз Виллис”. — Пойдите и проверьте.
— Вы могли научиться подделывать подпись.
— Если не верите, спросите о том, что мог знать только Виллис. Эдельман закрыл глаза.
— Голос очень похож. Но вы же понимаете, все это так странно. Не знаю даже, как быть.
— Что же делать, у каждого могут быть неприятности. У меня как раз они и были. Если вдруг кто-нибудь станет разыскивать меня, скажите, что слышали от моей жены, будто я умер. Здесь у вас был другой, а Чарльз Виллис умер.
Эдельман наконец уселся в кресло за столом.
— Ну хорошо. Какой вопрос вы помогли мне решить семь лет назад?