Страница 11 из 24
Глава 13
Остров вампиров
Билли споткнулся, бухнулся на колени и попытался откатиться в сторону. Снижаясь, мыши испустили душераздирающий вопль. Парень увидел, как запрыгала Кайли, бешено отмахиваясь руками от нападавших. Она задела одну из мышей. Разнесся звонкий звук, слово от пощечины; Твари прекратили свой жуткий писк. Вторая парила над головой у девушки. Та снова взмахнула руками, но промазала. Покружившись еще чуть-чуть, обе мыши взмыли вверх. Кайли издала победный крик.
Билли сел на песок.
– Вот это да, – пробормотал он. – Вот это да. Ты была великолепна.
– Я не боюсь летучих мышей, – похвасталась Кайли.
– Я тоже не боялся, пока они не напали, – сказал Билли.
Ему было совестно, что девчонка сражалась, пока он беспомощно барахтался на песке.
– На берегу очень много этих мышей, – сказал парень. – Они живут вон на том острове.
– А знаешь, что мне хочется сделать? – спросила Кайли задорно. – Отправиться на этот остров и исследовать его. Давай, а?
– Прямо сейчас? – Билли уставился на нее в изумлении. – Лучше уж днем.
– Нет, – закапризничала Кайли и потянула его за рукав. – Пошли. Займемся этим сейчас же. Будет клево!
– Ну… – Билли замялся.
Ему совсем не хотелось туда плыть, но он боялся прослыть законченным трусом.
– Нужна лодка, – сказала Кайли.
– У моего начальника есть лодки, – ответил Билли. – Он сказал, что я могу взять любую из них когда захочу. Сейчас я так и сделаю.
– И где же они?
– Пониже, у пристани.
И ребята побежали по берегу.
– Смотри, вон Ирен с Натом, – показала Кайли.
Билли увидел, что те идут, почти что обнявшись, и подумал: «Кажется, им лучше побыть наедине».
– Я скажу Ирен, куда мы собираемся, – заявила Кайли. – Она лопнет от зависти.
– А я пока отвяжу лодку, – согласился Билли. – Буду ждать тебя у пирса, там, где все обычно ныряют.
– Хорошо, – ответила Кайли. – Прямо не терпится.
Билли медленно подгреб к пирсу. Подружки не было и следа. «Куда она провалилась? – подумал парень. – Может, передумала?»
Он привязал лодку к одному из столбов и, выпрыгнув на мостки, стал оглядывать берег. Нигде не было ни Кайли, ни Ирен с Натом.
Билли снова спрыгнул в лодку. Подождал.
– Эй! – По доскам зашлепали сандалии Кайли, она заметно спешила. – Готов?
– Куда ты пропала? – спросил парень.
Кайли пожала плечами.
– Извини, – сказала она невинно. – Ты готов к прогулке?
Билли почувствовал, как качнулась лодка, вызывая маленькие волны.
– Залезай, – ответил он.
Вставив весла в уключины, Билли оттолкнулся от пирса, и они поплыли в направлении острова. Острова вампиров.
«А ведь сейчас ночь, они не спят, – подумал парень, но тут же стал успокаивать себя: – Впрочем, они вряд ли сидят дома. За ночь вампиры должны насытиться, а там пищи нет. И они отправляются за ней в Сэнди Холлоу. За человеческой кровью».
– Остров уже недалеко, – заметила Кайли. – Совсем рядом.
Билли продолжал грести, весла скрипели и гремели уключинами. Кайли сидела на корме, мило улыбаясь ему. Ее глаза блестели.
– Обожаю подобные вещи, – сказала она. – Жуткие, безумные вещи. Потому, что я тоже становлюсь жуткой и безумной.
Парень заметил летающих над водой мышей. Они носились прямо над лодкой. Мелькали черными тенями на фоне звездного неба, кружились и метались всего в метре от головы Билли.
– Как будто они хотят нас предостеречь, – объявил он.
– Ага, точно. – Кайли повращала глазами и сказала: – Не бойся. Мыши не причинят тебе вреда, они полезные. Разве ты не проходил этого в школе?
Билли взглянул через плечо на остров. «Ждет, – подумал парень. – Ждет меня». Тот протянулся совсем низко на фоне темного неба и казался совершенно черным. Кругом ни огонька.
«Я совсем спятил, – стал ругать себя Билли. – Зачем меня несет на остров вампиров?»
Часть вторая
Охота Билли
Глава 14
Неожиданный прием
– Сюда, – произнесла Кайли, указывая на старую пристань, вдававшуюся в воду. – Мы можем привязать лодку здесь.
Причаливая, Билли мельком оглядел остров. Все кругом было погружено во мрак. Вдоль береговой линии поднимались к небу высокие деревья, закрывавшие луну и делавшие ночь еще темнее.
– Слишком жуткое место, – пробормотал парень.
Мыши по-прежнему кружились над головой. Небо просто кишело ими. Они порхали от дерева к дереву, от пирса – к лесу. Билли слышал доносимый ветром громкий вой. Может быть, на острове есть собаки? Если так, значит, они давно одичали. Парень поежился при мысли о новой опасности.
– Захватывающе, правда? – спросила Кайли, затаив дыхание.
«Если жить надоело», – мысленно закончил Билли. Он проверил, хорошо ли привязана лодка. Кайли принялась выбираться на пристань.
– Пошли, – поторопила она. – Здесь клево. Давай посмотрим, что тут еще есть, – и стала подниматься по лестнице.
– Осторожно, – предупредил Билли. – Половины ступенек нет.
Но девушка уже взобралась наверх.
– Влезай же, – позвала она. – Все в порядке.
Ступенька, за которую взялся Билли, оказалась покрыта чем-то скользким и липким. Он наклонился к воде, чтобы ополоснуть ладонь. Вдруг совсем рядом что-то булькнуло. Парень тут же отдернул руку.
– Это же рыба! – рассмеялась Кайли.
Билли сделал глубокий вдох, затем начал подниматься по лестнице.
– Идем же, – торопила девушка.
Они медленно ступили на песок, осторожно двигаясь в темноте. Душераздирающий вопль заставил парня подпрыгнуть.
– Что это? – прошептал он.
– Наверно, птица, – ответила Кайли. – Я слышала, здесь много разной живности, и все безобидные.
«Вряд ли тут есть хоть что-нибудь безобидное, – подумал Билли. – А некоторые из здешних тварей очень даже опасны. Это они убили Джоэль».
От пирса через кусты и траву вела узкая тропинка. Пока они шли по ней, с деревьев падало что-то липкое и холодное. Билли хотел отыскать сгоревшие дома, но пока никаких строений не замечал. Может быть, это всего лишь легенда. Возможно, и все остальное, что он слышал об острове, окажется неправдой. Ведь страшные истории передаются из уст в уста и постепенно обрастают подробностями. Со временем в них не остается и слова истины.
«Но не всегда», – подумал Билли. Он точно знал, что одна из историй, связанных с этим, островом, была правдой. Жуткая история о вампирах.
– Я что-то вижу впереди, – прошептала Кайли.
Она шагнула в кусты и скрылась за ними. Билли двинулся следом. Девушка прокладывала путь к высоким черным развалинам, остаткам сгоревшего дома. Большая часть строения уже давно обрушилась, но стены еще стояли. Темные и зловещие.
– Надо было взять фонарики, – проворчал Билли.
– Так намного забавнее, – ответила Кайли и посмотрела ему в глаза. – Струсил, да?
Прежде чем Билли ответил, из-за деревьев, окружавших пожарище, донесся громкий вой. Оба тут же обернулись, но увидели лишь тени. «Не обращай внимания, – сказал себе парень. – Это какой-нибудь зверь».
Кайли зашагала по утоптанной дорожке, Билли пошел за нею. Тропинка привела еще к одному сгоревшему дому. Он представлял собой лишь корпус, опустошенный огнем. Билли осмотрел дверь. От нее осталась только небольшая часть. Кусок обгорелого дерева болтался на единственной петле. В дверном проеме зияла чернота. Кайли просунула голову внутрь.
– Смотри, – прошептала она.
Билли заглянул в дом и вскрикнул. Летучие мыши. Повсюду. Висящие на балках, в дверных проемах. Несколько уцепилось за крючки для светильников. Две неожиданно сорвались с места и кинулись на Билли и Кайли. Парень вытянул руку, чтобы защитить лицо, но мыши промчались мимо и исчезли.
Билли прислонился к дверному косяку, его сердце колотилось. «Это остров вампиров, – подумал он. – Любая из этих мышей может оказаться вампиром, и все они могут напасть на нас. И убить».