Страница 13 из 17
18
В субботу мы целый день репетировали пьесу. До представления оставалась всего неделя.
Мы все очень старались, и репетиция текла как по маслу. Правда, я два раза забывала свои слова.
Но без Зика чего-то не хватало.
Зика заменил Роберт Эрнандес. Мне нравился Роберт, но больно уж он был серьезный. Не понимал моих шуток, не любил дурачиться сам и ему не нравилось, когда над ним прикалывались.
После обеда Роберт и Кори вдвоем начали репетировать одну сцену. Мисс Уокер еще не вернулась с обеда.
Я подошла к Брайану. В руке он держал кисть, с которой капала черная краска. Он трудился над новым задником, накладывая последние мазки на панно из серых кирпичей.
Внезапно меня охватило желание хлопнуть его по спине, чтобы он заляпал все черной краской. Но я решила, что это вряд ли сойдет мне с рук.
Не знаю, откуда берутся подобные порывы.
– Ну, как? – спросил Брайан, не поднимая глаз. Он подрисовывал незакрашенные места.
– По-моему, хорошо, – ответила я.
В другом конце сцены я заметила Тину с большой банкой клея. Толстым слоем клея она мазала картонный канделябр.
– Роберт будет хорошим призраком, – сказал Брайан, почесывая подбородок ручкой кисти.
– Да, – согласилась я. – Но без Зика как-то скучно.
Брайан кивнул. Он повернулся и взглянул на меня.
– Знаешь что? С тех пор, как Зика выгнали, не было ни одного настоящего прикола. Декорации не испорчены. Таинственные призраки, которые выпрыгивают неизвестно откуда, исчезли. Никто не царапает на стенах дурацких надписей. Ничего. Ничего такого с тех пор, как мисс Уокер отстранила Зика.
До этой секунды я об этом не думала. Но Брайан был прав. С тех пор, как Зика выгнали из пьесы, призрак исчез.
Ничего не происходило. Чтобы это понять, не надо было даже и думать.
Неужели это означает, что все-таки Зик изображал из себя призрака? Что именно Зик проделывал все эти ужасные штуки?
– А что, сильно рассердились родители Зика, когда мисс Уокер вызвала их в школу? – спросил Брайан. – Его наказали?
– Конечно. – Я продолжала думать о призраке. – Родители наказали его на всю жизнь. У него отобрали видик. Это значит, что он больше не будет смотреть ужастики. А Зик не может жить без ужастиков.
Брайан заржал.
– Может быть, Зик уже под завязку насмотрелся ужастиков!
– Внимание! – раздался громкий голос. Я повернулась и увидела, что мисс Уокер вернулась в зал. – Давайте начнем со второго акта.
Я кивнула Брайану и поспешила к тем, кто был занят в спектакле. Во втором акте Эсмеральда выходила почти в каждой сцене. Я надеялась, что на этот раз не перевру ни одного слова.
Когда я подошла и встала рядом с Робертом, то увидела, как мисс Уокер берет рукопись с пьесой со стола, где она всегда лежала. Она перелистала страницы в поисках второго акта.
Было видно, как меняется выражение ее лица, когда она искала нужное место. Из ее уст вырвался короткий сердитый возглас. Потом она зачем-то подергала толстую пачку листков.
– Кто пошутил на этот раз? – Мисс Уокер изо всех сил старалась не закричать.
– А что случилось? – спросил Роберт. Она подняла рукопись и с безумным взглядом потрясла ею над своей головой.
– Мой экземпляр! Все страницы склеены между собой! – Мисс Уокер кипела от негодования.
Все затаили дыхание. Над сценой повисло тревожное ожидание.
– Всё! – воскликнула мисс Уокер. Она швырнула рукопись в стену. – Это была ваша последняя шутка! Спектакль отменяется! Все идите домой! Спектакля не будет!
19
– Мисс Уокер передумала? – спросил Зик. Я кивнула.
– Да, через несколько секунд она успокоилась и сказала, что репетиция продолжается. Но потом она весь день была в очень плохом настроении.
– Хоть на этот раз она не сможет обвинить меня, – усмехнулся Зик. Он бросил лиловый резиновый мячик через всю комнату, и Бастер, его черный коккер-спаниель, вприпрыжку побежал за ним.
Мы с Брайаном заскочили к Зику домой, чтобы рассказать, как идут дела. Зик был на-. казан – скорее всего, навсегда, – и ему нельзя было выходить из дому. Его родители ушли в гости. Они должны были вернуться через несколько часов.
Бастер выронил мяч и начал лаять на Брайана.
Зик засмеялся.
– Ты ему не нравишься, Брайан. – Он подобрал мяч и снова ударил им о ковер.
Но Бастер не погнался за мячом, а продолжал лаять на Брайана.
Брайан покраснел. Он протянул руку и потрепал собаку по морде.
– В чем дело, малыш? Я же неплохой парень.
Бастер отскочил от Брайана и побежал за мячом, который уже выкатился в холл.
– По-моему, это доказывает, что в классе есть еще один приколист, – сказал Зик с грустной улыбкой. Он откинулся на спинку кушетки. – Это доказывает, что не я выкидывал все эти фокусы.
Я стала думать, что бы такое посмешнее сказать, но увидела серьезное выражение на лице Зика. И ничего не сказала.
– Призрак существует, и это не я. – Зик вздохнул. – А все думают, что я врун. Мисс Уокер думает, что я пытался сорвать постановку. Даже мои родители думают, что я вконец испортился.
– Ты был гораздо лучшим Призраком, чем Роберт. – Мне хотелось приободрить Зика. – До представления осталось меньше недели, а Роберт все еще путает свои слова. Говорит, что зря добивался роли в этой пьесе. Будь его воля, он бы вообще отказался играть.
Зик стремительно встал.
– Если бы вы доказали, что я не прикидывался привидением, я бы попросил мисс Уокер вернуть мне роль.
– Ага, – сказала я. Я видела, что мозг Зика начал работать. Я знала, что он скажет дальше.
– Ага, – эхом отозвался Брайан. Он также знал, что собирается сказать Зик.
– Пошли в школу! – Глаза Зика горели решимостью. – Мы должны найти призрака. Тогда я смогу вернуть себе роль.
Я покачала головой:
– Ничего не выйдет, Зик.
– Но я хочу доказать всем, что не пытался сорвать постановку! – настаивал Зик.
Брайан бросил мячик собаке. Собака следила, как он скачет по полу.
– Тебе не разрешают гулять, ты помнишь? – сказал Брайан.
Зик пожал плечами.
– Если мы отыщем призрака и докажем, что я не виноват, мои родители только обрадуются. И всё простят. Пошли ребята. Попытаемся еще раз. Ну, пожалуйста.
Я лихорадочно размышляла. Мне казалось, что это не очень хорошая мысль. В прошлый раз, когда мы пробрались в зрительный зал, все обернулось против Зика.
По лицу Брайана я видела, что он тоже не горит желанием охотиться за привидением.
Но как мы могли отказать Зику? Ведь он нас прямо-таки умолял!
Вечер был теплый, но меня все равно знобило. Всю дорогу до школы мне чудилось, что к нам подбираются какие-то тени и пытаются нас схватить. Но стоило мне обернуться, они тут же растворялись.
Твое воображение чересчур разыгралось, Брук, отругала я себя. Я хотела, чтобы мое сердце перестало стучать, как большой барабан. Я хотела оказаться дома и смотреть телевизор с Джереми. У меня было плохое предчувствие относительно нашего маленького приключения. Очень плохое предчувствие.
Чтобы попасть в школу, мы не стали тратить время на поиски незапертых дверей. Влезли в то же самое окно в классе домоводства. И, как в прошлый раз, темными коридорами бесшумно пробрались в зрительный зал.
Над задними рядами горело несколько лампочек. На сцене было темно и пусто. Лишь в глубине виднелся задник с изображением серой кирпичной стены. Во главе нашей экспедиции Зик двинулся по центральному проходу. Каждому он дал по фонарю. Мы включили их и тоже пошли к сцене. Лучи света скакали по пустым рядам. Я подняла свой фонарь и провела лучом по сцене, от одной кулисы до другой.
Никого. Никаких признаков чего-либо необычного.
– Зик, мы теряем время, – сказала я шепотом, хотя никто нас не мог слышать.
Он поднял палец к губам.
– Мы спустимся вниз, под сцену, – решительно объявил он. – Мы его найдем, Брук. На этот раз мы его найдем.