Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

Николь выбрала простое летнее кремовое платье, перетянутое в талии широким атласным поясом. Сапфировые серьги бабушки добавят цветовой контраст. Николь надела нитку жемчуга, подарок родителей к окончанию школы.

— Очаровательно. — Жанет с Томми на буксире, не приглашенная, появилась на пороге. — Мне всегда нравилось, когда вы поднимаете волосы на макушку, как сейчас, и локоны свободно падают вниз.

— Вы думаете, все нормально? — Николь последний раз посмотрела в зеркало.

— Да там все помрут! — заверила ее Жанет. Когда Николь с Томми, вцепившимся в ее руку, спускалась по лестнице, гул разговоров стих. Гости, прогуливавшиеся по переднему холлу, повернулись и смотрели, как она проходит мимо в поисках Пирса. Одни улыбались, другие здоровались с ней, но большинство переговаривались между собой.

— Это тот ребенок…

— Пирс назначен его законным опекуном… Понимаете, ближайший из живых родственников…

Не ближайший, подумала Николь.

— Это, должно быть, няня. Я слышала, он нанял женщину…

— ..никто о ней ничего не знает.., новая в городе, насколько мне известно. Приехала откуда-то с востока…

— Она молодая, правда?

— Молодая и красивая… Я думал, что няня — женщина постарше…

Когда-то Николь свободно разгуливала на таких сборищах. Родители, богатые люди, часто и весело развлекались. От матери она научилась составлять изысканные меню. От отца — отличать вино просто хорошее от великолепного. Но сегодня она чувствовала себя Золушкой. Вот-вот соскользнет маска и раскроется ее самозванство.

— Я уже начинал думать, что вы не выполняете мои распоряжения. — Внезапно перед ней возник Пирс и загородил дорогу.

Она заметила его инспектирующий взгляд, потом одобрение, когда он изучал прическу, нитку жемчуга на шее и глубокий квадратный вырез платья, только намеком открывавший ложбинку между грудями. От такого внимательного осмотра Николь почувствовала себя потрясающе нескромной.

— Вот Томми. — Она перепоручала мальчика дяде, а сама приготовилась отступить и спрятаться. — Оставляю вам представлять его гостям.

— Не так быстро. — Он взял ее за локоть и повел к библиотеке. Казалось, что именно там собралось большинство гостей. — Вы часть команды, помните? Я хочу, чтобы люди с вами тоже познакомились.

— По правде, я бы предпочла…

— Не хотите выпить? — Он остановил официанта и прижал к ее руке бокал с шампанским.

— Нет, правда, Пирс. Я бы не хотела. Я ведь на работе.

— Тогда считайте, что вы не на посту. — Он положил ладонь ей на спину. Чуть выше выреза платья. И слегка подталкивал вперед.

Она невольно вздрогнула от его прикосновения.

— Расслабьтесь, Николь, — пробормотал он. — Вокруг люди. Вашей добродетели ничто не угрожает.

Очень жаль, подумала она.

— Мне и в голову не приходило, что может быть иначе. — Николь высоко подняла голову и направилась из библиотеки в сад.

Там уже собрались почти все гости и на лужайках и в патио образовали группы. Когда появился Пирс с Томми, все внимание переключилось на них. Раздались сочувственные восклицания.

— Большинство из вас знает Тома, — начал Пирс, выдвигая вперед Николь, когда она попыталась спрятаться сзади. — Но не думаю, чтобы вы знали женщину, которая ответственна за то, что на лицо Тома вернулась улыбка. Это его няня Николь Беннет.

Все кивали и улыбались и поздравляли ее с такой прекрасной работой и говорили, как повезло Пирсу, что он нашел ее. Николь тоже улыбалась и отвечала на их доброту со всем теплом, на какое была способна. И все это время она ощущала, что Луиза поняла, какое дорогое на ней платье. Луиза разглядывала Николь с таким же настороженным подозрением, с каким бы она смотрела на ядовитого паука.

Стараясь не обращать на нее внимания, Николь наблюдала за Томми, который первый раз присутствовал на вечеринке. Совсем неудивительно, что женщины таяли, глядя на него. В темно-синих шортах и полосатой красно-белой рубашке он выглядел очаровательно. Волосы выгорели на солнце, и голубые глаза от этого стали еще ярче. Загорелая кожа сияла здоровьем и чистотой.

Николь видела его улыбку, слышала, как он высоким мальчишеским голосом говорит «привет», замечала, как он прижимается к Пирсу, когда незнакомые с лучшими намерениями пытались обнять его. И сердце ее переполнялось любовью.

Ей и в голову не приходило, что кто-то внимательно изучает ее. И вдруг смутно знакомый голос спокойно произнес:

— Ваша очевидная любовь к сыну Арлин вызывает восхищение. Если бы не знать, то можно подумать, что вы его родственница.

Потрясенная Николь резко повернулась и увидела лицо женщины, с которой встретилась в ресторане в тот день, когда была на ярмарке в парке. Лицо лучшей подруги Арлин.

— Боже мой! — воскликнула Николь. Паника, которая никогда не оставляла ее, теперь рвалась наружу. — Это вы!

— Да. Мое имя Элайс Холт, — ответила подруга Арлин. — Могу сказать, что это совершенно удивительное совпадение. Из всех мест в городе мы встретились именно здесь. В доме, где живет сын моей покойной подруги. По-моему, нам стоит поговорить об этом, не находите?

Не успев ответить, Николь почувствовала, что за ней еще кто-то наблюдает. Она подняла голову и увидела Луизу, стоявшую на пороге библиотеки. Красивые газельи глаза сверкали раздражением. Она махнула официанту, он остановился, слушая ее. Потом Луиза вышла в патио и целенаправленно зашагала к ним.

Вот как приходит расплата, подумала Николь и закрыла глаза. Ее загонят в угол и на глазах половины населения Морнингсайда выставят лгуньей. Но попытка стоила того. Можно сказать, что ей повезет, если она проведет еще одну ночь под одной крышей с Томми. Если ей позволят быть рядом с ним.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Не думаю, мисс Беннет, что командор Пирс ожидал, что вы будете беседовать с его гостями, — холодно отчитала ее Луиза, оценивая жемчуг Николь. — По-моему, он бы предпочел, чтобы вы ждали в детской, пока он пошлет за вами.

— Вы ошибаетесь, Луиза, — перебила ее подруга Арлин. — Это я затеяла беседу с мисс Беннет. И не думаю, что Пирс будет возражать. А вот, кстати, и он. Почему бы нам не спросить его?

— В этом нет необходимости, — начала Луиза. Но подруга Арлин уже включила скорость, а ее было нелегко остановить.

— Пирс, — окликнула она хозяина, — у нас с мисс Беннет очаровательная беседа. Вы не против?

— Почему бы мне быть против? — Он ласково, спокойно улыбнулся. — Держите ее возле себя, Элайс, так долго, как сумеете. Мне она не поверила, когда я сказал, что она самое приятное добавление к компании. Может быть, прислушается к вам.

— А где Томми? — Николь отчаянно хотелось удрать. Она оглядывала сад в поисках мальчика. — Я нигде его не вижу.

— Он пошел в дом, — объяснил Пирс. — Сказал, что хочет проверить, как себя чувствует Красотка.

— Боже милостивый! Сначала няня, потом собака! Интересно, кто следующий? — сценическим шепотом прошипела Луиза.

Отвлеченный приездом опоздавших, Пирс вроде бы не расслышал.

— Ради Бога, кто пригласил майора? — спросил он.

— Конечно, я. — Не успел Пирс и моргнуть, как Луиза, лучась улыбкой, подхватила его под руку и повлекла навстречу вновь прибывшим. — Милый, он очень могущественный человек. Совсем неплохо иметь его на своей стороне. Он может тебе понадобиться. И я случайно узнала, что он на рынке недвижимости ищет новый дом.

— Он вовремя появился, — сухо заметила Элайс. — Наша уважаемая хозяйка почти растерялась при мысли, что ее переиграла собака.

И будто чтобы подтвердить опасения Луизы, как раз в этот момент из библиотеки выскочила Красотка. Вырвавшись из заключения в прачечной и почувствовав свободу, щенок в безумном восторге носился по лужайке и болтался под ногами у гостей. А ликующий Томми преследовал его. Опасно покачивались столы. Одна из официанток, несшая поднос с закусками, чуть не уронила его.

— Прошу вас, простите, — обратилась Николь к Элайс. — По-моему, мне лучше заняться малышами, пока они вконец не расшалились.