Страница 4 из 14
– Загружается.
Пришлось подождать несколько минут, пока программа запускала плот и выполняла автоматическую проверку.
– Готово.
Мелисса Шепард умолкла. В ангаре наступила тишина. Все, кто в данную минуту не был занят, собрались вокруг и не сводили с плота глаз. Решающий момент.
Программистка склонилась над компьютером. Последовательность программных тестов выполнялась заблаговременно и могла быть переведена в автоматический режим, однако исследователи решили запустить эти предварительные тесты с помощью программы распознавания голоса и синтеза речи.
– Дороти, включи двигатель, одна десятая мощности, десять секунд, – приказала мисс Шепард.
Через мгновение послышалось жужжание лопастей внутри плота. Прошло десять секунд, и двигатель выключился. Раздался гром аплодисментов.
– Выдвини антенну, – подала ученый следующую команду.
Маленький люк отъехал в сторону, и из отверстия показалась телескопическая антенна. Снова аплодисменты.
– Теперь убери.
Антенна спряталась.
Одно дело симуляция, и совсем другое – реальные действия. Сегодня программа впервые управляла всем плотом. И почему-то это обстоятельство растрогало Мелиссу до глубины души.
– Выдвини прожектор, – продолжала она отдавать распоряжения.
Из второго люка показалась стойка, похожая на большой глаз на стебле.
– Поверни на сто восемьдесят градусов.
Глаз повернулся.
– Включи.
Прожектор ярко вспыхнул.
Все молчали, затаив дыхание. Это было гораздо драматичнее, чем ожидала создательница программы.
– Выдвини набор инструментов и камеру, – велела она.
Сдвинулся еще один люк, и изнутри медленно показалась третья рука, более массивная, утыканная камерами, датчиками и инструментами для сбора образцов. Заканчивалась она механическим захватом и буром.
– Включи камеру.
Мелисса знала, что эта команда включит глаза «Эксплорера» – возможность видеть и вести запись.
– Камера в порядке. Изображение четкое, – сообщил Джек Стейн со своего места за пультом управления.
Теперь настало время улыбнуться Мелиссе Шепард. У нее имелся маленький тест для искусственного интеллекта, о котором она мечтала.
– Дороти, – обратилась изобретательница к программе. – Хочу предложить тебе небольшую задачу.
Все умолкли.
– Поздоровайся по имени со всеми людьми, которые тебя окружают, – попросила Шепард.
Это было не так просто: волосы у каждого спрятаны под шапочкой, а рот и нос закрыты маской.
Камера, похожий на жучка глаз, начала вращаться, периодически останавливаясь, чтобы внимательно рассмотреть каждого, а затем пошла на второй круг.
– Привет, Тони, – произнес девчоночий голос из динамиков ноутбука, когда камера уставилась на руководителя проекта.
– Приятный голос, – сказал тот. – А то компьютеры обычно гундосят.
– Я подумала, что Дороти нужно сделать особенной, – пояснила Мелисса.
Камера «Эксплорера» снова пришла в движение и поздоровалась с каждым, называя его по имени. Наконец она повернулась к Шепард и замерла. Девушка почувствовала себя немного неуютно – программа должна была знать ее лучше, чем остальных.
– Мы знакомы? – спросила Дороти.
Мелисса растерялась:
– Надеюсь…
Снова молчание. А затем девичий голос произнес:
– Граучо Маркс?[1]
В наступившей тишине программистка не сразу поняла, что ее подопечная пошутила. Она была потрясена. Все остальные рассмеялись.
– Здорово! – сказал Тони. – Ловкий трюк. Мы даже поверили…
Мелисса Шепард не стала говорить, что шутка не была запрограммирована.
5
Потребовалось еще четыре часа, чтобы подготовить «Эксплорер» к погружению в жидкий метан. К трем часам пополудни Мелиссу начало подташнивать от нервного напряжения: пустой желудок сжимали спазмы. Плот заперли внутри воздушного шлюза «Бутылки». Техники откачали воздух, создав в шлюзе вакуум, а затем охладили плот до ста семидесяти девяти градусов ниже нуля. Когда температура наконец установилась, в шлюз начали медленно впускать плотную атмосферу Титана.
«Эксплорер» продолжал работать без сбоев.
Теперь пришло время открыть внутренний люк воздушного шлюза и поместить плот в искусственное море. Внутри «Бутылки» механическая рука возьмет плот с площадки шлюза, переместит так, чтобы он оказался над жидким метаном, и уронит с высоты восьми футов. Свободное падение с такой высоты в точности воспроизведет нагрузку во время приводнения.
В помещении снова стало тихо. Почти все уже справились со своими делами и ждали испытаний. Количество людей, собравшихся вокруг «Бутылки», уже перевалило за семьдесят.
Шепард заняла место за пультом управления испытаниями рядом с Джеком Стейном. Она чувствовала, как все напряжены. Внутренняя камера передавала изображение с камеры на ее монитор и монитор Стейна.
Все взгляды были прикованы к Гровсу. Как руководитель проекта, он был распорядителем этого шоу.
– Мы готовы, – сказал Джек, глядя на экран своего компьютера. – Температура выравнялась. Все системы работают.
– Открыть внутренний люк шлюза, – скомандовал Энтони.
Стейн застучал по клавиатуре.
Мелисса услышала приглушенный рокот шестеренок внутри «Бутылки».
– Готово. Равновесие поддерживается, – объявил Гровс.
– Зацепить плот, – скомандовала Шепард.
Джек запустил программу управления сервомоторами крана внутри испытательной камеры. Кран поднял плот за внешний крюк и перенес его к центру резервуара. Снова рокот механизмов. Все происходило при тусклом коричневато-оранжевом свете, обычном для атмосферы Титана. Кран отработал безукоризненно, остановившись точно в тот момент, когда серая «булочка» зависла над поверхностью жидкого метана.
Стейн не отрывал взгляда от экрана компьютера – он вводил команды, пытаясь выявить проблемы:
– Все мои системы в порядке. Мелисса, как программа?
– С моей стороны проблем нет. Патти?
– Все хорошо.
Шепард бросила взгляд на Гровса. Он нервничал не меньше ее. Возможно, даже больше. Она напомнила себе, что неудачи обязательно будут – без них никогда не обходится.
– Отпустить плот для приводнения, – сказал Тони.
Кран отпустил груз, и «булочка» упала в жидкий метан с высоты в восемь футов.
Мелисса видела на экране, как тяжелый плот на секунду полностью исчез под водой, а затем начал медленно всплывать. Он поднимался над поверхностью, подпрыгивая и раскачиваясь, в окружении пузырей. По его гладкой поверхности стекали ручейки жидкости.
Все молчали.
– Все системы работают, – сообщил Стейн.
– Включите двигатель на десять процентов тяги, – распорядился Гровс.
Джек ввел команду, и плот поплыл, оставляя за собой слабый след. Он двигался медленно, пока не ударился в стенку контейнера. Затем «Эксплорер» повернулся и поплыл в обратную сторону, как робот-пылесос, пока не ударился о другую стенку.
Все идет на удивление хорошо, подумала Мелисса.
– Выключи двигатель, – скомандовала она.
«Эксплорер» остановился.
– Подними камеру.
Открылся маленький люк, и из него выдвинулась механическая рука с набором инструментов, захватом и буром.
Пучеглазая камера начала вращаться, словно разглядывая все вокруг.
– Погодите, – сказал руководитель проекта Стейну. – Я не говорил повернуть ее.
– Это не я, – ответил Джек.
Шепард быстро поняла, в чем дело:
– Тони, это же искусственный интеллект! Он запрограммирован при необходимости выходить за рамки инструкций. В том числе сразу же оценивать окружающую обстановку, не дожидаясь подсказки от центра управления.
– Ладно, но я хочу, чтобы на этих испытаниях программа только выполняла команды, – проворчал Гровс. – Джек?
– Понял. – Стейн принялся набирать команду для компьютера «Эксплорера».
Камера перестала вращаться.
– Убрать руку, – велел Тони.
Джек ввел очередную команду.
1
Джулиус Генри «Граучо» Маркс (1890–1977) – популярнейший американский комик, член труппы братьев Маркс, сыгравший ключевую роль в становлении американской кинокомедии. Здесь и далее прим. ред.