Страница 24 из 40
— Да, ты права,—нехотя признал Костя.— Пока есть время, неплохо бы обсудить кое-что из того, что мы узнали там.-
Он показал пальцем в пол, имея в виду Ибиса.
— Пункт второй. Одежда, которая блестит,— переиначив Андрей следующее предсказание.— Причем эта одежда находится в том, что отражает.
— В замке полно подобных отражателей,— проговорил Костя.— Если мы начнем изучать каждое, то задержимся здесь до седых волос.
— Зачем изучать? — Андрей пожал плечами — Раско лотим их и посмотрим, что будет.
— Ох,— вздохнула Татка, глядя на ребят,— кто же нйм даст их бить? К тому же наш большой друг Канцлер срачу же догадается о том, что мы ищем. И я сомневаюсь, что у него прибавился любезности.
— И нам придется по очереди надевать на ночь кольчугу,— безрадостно предположил Костя.
— Поплюй через плечо,— зашипел Андрей.—
Между прочим, гораздо проще попросить у Ибиса еще... Стоп!
Ибис! Единственный человек в этой стране — ну, не считая Мелгу и ее братца,— который не желает нам зла. Может, ему не будет особенно трудно устроить нам...какое-нибудь прикрытие?
— И правда, первый советник! — повеселев, заметила Татка. —
Андрюша, это гениальная мысль! Мы завтра сходим к Ибису и попросим устроить...
— Грозу,— подсказал Костя.— Если мы действительно собираемся подпортить обстановку в этом замке.
— Собираемся,— бодро подтвердил Андрей.— Нам ничего другого не остается. Мне не настолько нравится эта страна, чтобы оставаться здесь слишком долго. Итак, со вторым пунктом мы попробуем разобраться завтра. А что с третьим? Где нам искать этого... не помню, как его зовут?
—Учитывая замашки Канцлера, можно предположить, что его держат в каком-нибудь темном и сыром месте,—сказал Костя.
—Татка, а ты фату взяла? — лукаво посматривая на девушку, спросил Андрей.
Она в ответ хотела было пнуть его ногой, но парень быстро перекатился по ковру в безопасное место.
— Еще раз вспомнишь про фату...— Татка выразительно погрозила кулаков.
— Мне страшно.— Андрей растянулся на ковре, закинув руки за голову.— Но ты же помнишь то место, где говорится о новом короле Брале?
— Помню. Там еще говорится о принцессе. Так что замуж придется выходить ей, и это будет справедливо.
— Неизвестно,— возразил Андрей.— Может, этот жених страшен и омерзителен.
Костя подмигнул Татке и сказал, понизив голос:
— Ты заметила? По-моему, ему понравилась принцесса .Барон-то — без году неделя, а уже проснулась тяга к особам королевской крови!
Андрей пошарил вокруг себя, разыскивая, чем бы в него запустить, но так и не нашел. Он недовольно поворчал для вида, но сил ругаться не было.
За окном медленно рессеивалась ночная мгла.
Беспокойная ночь подошла к концу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Ребят разбудил вежливый стук в дверь.
Татка, с трудом разлепив глаза, увидела, как на ковре зашевелились Костя и Андрей. Сама она остаток ночи проспала, привалившись к спинке огромной кровати.
Растрепанный и сумрачный Костя поплелся к дверям, по дороге ворча себе под нос, что в этой стране спать не дают ни днем, ни ночью.
В дверях стоял слуга, который, все время кланяясь, осведомился, не желают ли гости завтракать.
— Желают,— буркнул Костя и посторонился, впуском в комнату слуг с подносами.
Они в мгновение ока уставили блюдами стол и поторопились исчезнуть. Было заметно, что им не доставляет им малейшего удовольствия общение с грозным и невыспавшимся колдуном.
Костя, приподняв крышку с одного блюда, понюхал неаппетитную запеченную птицу. Затем, поманив слугу, он коротко приказал ему попробовать всего, что было принесено на завтрак.
Пока слуга, поминутно вздрагивая и косясь на колдуна, выполнял приказ, на кровати зашевелился и сел Виля.
— Доброе утро,— сказала ему Татка, переплетая косу.— Как самочувствие?
— Нормальное,— ответил парень.
— О! — закричал Андрей, который, проснувшись, все еще валялся на ковре.— Подействовало!
— Что? — Виля непонимающе посмотрел в его сторону.
— А ты на каком языке говоришь? — улыбнулась Татка.
— На каком? — Тот по-прежнему ничего не понимал.
— На местном! Выучил-таки.
— Да? А я и не заметил.
— Теперь можешь сказать Канцлеру все, что о нем думаешь. И Ибису высказать благодарность за спасение своей жизни,— проговорила Татка.
Тут слуга, закончивший дегустацию и не проявлявший никаких признаков отравления, был отпущен Костей и шмыгнул за дверь. Костя не долго думая придвинул к столу кресло и уселся.
— Вы чего ждете? — позвал он друзей.— Завтрак подан и опробован. Давайте хотя бы поедим по-человечески, пока наш большой друг не выкинул еще какую-нибудь гадость.
Ему не пришлось повторять дважды. Через минуту остальные тоже оказались за столом. Еда была очень вкусной, и ребята так увлеклись ее поглощением, что не сразу поняли: в дверь снова стучат.
— Войдите,— с набитым ртом крикнула Татка.
Они ожидали увидеть Канцлера или Сморина, но в комнату вошла делегация фрейлин от принцессы, возглавляемая Агнессой. За ней следовали две дамы неопределенного возраста, которые несли темно-зеленое длинное платье.
За ними еще три пары фрейлин несли мужские костюмы.
Ребята, ошарашенные этим зрелищем, на время забыли про еду. Они молча хлопали глазами, пока Агнесса с приветственным поклоном не сказала:
— Ее высочество Злота просит вас принять одежду, более приличествующую вашему высокому положению.
Татка, завороженная игрой световых бликов на зеленом бархате, медленно встала с места. Она даже забыла по благодарить — до того ей хотелось дотронуться до роскошного платья и примерить его на себя.
За нее, разобравшись что к чему, ответил «первый советник» Андрей:
— Передайте ее великодушнейшему высочеству нашу бесконечную благодарность и заверения в нашей полнейшей преданности. Мы будем счастливы снова предстать перед взором ее высочества в более достойном виде.
Агнесса медленно кивнула, силясь запомнить его речь и передать слово в слово принцессе.
За это время Татка успела добраться до платья, предназначенного ей, и теперь с испугом рассматривала многочисленные крючки, застежки и шнуровку на корсаже.
Фрейлины, державшие платье, правильно поняли ее замешательство.
— Вашему высочеству нужна помощь? — спросила одна из них.
— Пожалуй, нужна,— ответила Татка.
— Изволят мужчины выйти? — спросила Агнесса.
Никому из ребят не хотелось расставаться с вкусным завтраком, поэтому Андрей, махнув рукой, великодушно пообещал:
— А мы не будем смотреть.
Шурша длинными платьями, фрейлины отвели Татку в угол и встали вокруг нее, создав живую ширму. Две из них помогли самозваной принцессе переодеться и застегнули все крючки и застежки. Когда одевание было завершено, фрейлина подала девушке пару туфелек, сделанных из того же зеленого бархата.
— Но что делать с вашими волосами? — спросила Агнесса, придирчиво осматривая Татку.— Как их носят у вас на родине?
— Думаю, что здесь бесполезно искать шпильки,— сказала Татка.— Но, может быть, у вас найдется гребень? Только побольше.
Одна из фрейлин проворно выбежала из комнаты и через некоторое время вернулась, держа в руках два огромных костяных гребня.
— Неплохо,— оценила Татка, рассматривая гребни, которыми, судя по их виду, никогда не пользовались.
Недолго думая, она закрутила косу на затылке и укрепили ее гребнями. Глянув на себя в зеркало, девушка изумленно замерла. Там отражалась натуральная принцесса, имевшая с Таткой лишь некоторое сходство.
— Вы прекрасны, ваше высочество! — не удержалась одна из фрейлин, украдкой ощупывая собственные жидкие волосы, едва достигавшие середины шеи.
— Должно быть, вы первая красавица в вашей стране,— поддержала другая.
— Непонятно только, как вас отпустил ваш отец в столь далекое путешествие,— холодно заметила Агнесса.