Страница 119 из 128
— Спасибо, — поблагодарила Лаки. — Ну а насчет «Оскаров» я не расстраиваюсь. Главное, мне нравится мой бизнес. — Она наморщила лоб. — Вот, теперь нужно думать, как сделать так, чтобы все мои инвесторы начали как можно скорее получать прибыль. По-моему, я сумею их не разочаровать.
— Ну, что касается меня, то я тебя торопить не собираюсь, — ответил он и наклонился вперед. Алекс явно собирался ее поцеловать, и Лаки поспешно отступила, заметив проталкивавшуюся к ним сквозь толпу Линг.
— Ты отлично выглядишь, — сказала она стройной китаянке, одетой в элегантный белый костюм от Валентино. — Просто удивительно, как ты до сих пор не бросила этого старого пер… старика!
Увы, когда речь шла об Алексе, чувство юмора Линг полностью изменяло. Лицо ее разу сделалось напряженным, почти враждебным.
— Добрый вечер, Лаки, — процедила она сквозь зубы. — Пожалуйста, не надо называть Алекса… всякими словами. Он, конечно, делает вид, что понимает шутки, но на самом деле это не так. К тому же потом он вымещает свое дурное настроение на мне.
— Подожди, Линг, ты вовсе не… — запротестовал Алекс, но тут между ними втиснулся Чарли Доллар.
— Лаки, детка, я чертовски рад!.. — проговорил, растягивая слова, знаменитый киноактер. — Ну и отель ты отгрохала! Я так и знал, что у тебя все получится — и лучше, чем у кого-нибудь другого!
— О, Чарли, я так рада, что ты пришел! — воскликнула Лаки, испытывая огромное облегчение оттого, что ей не нужно объясняться с Линг, у которой сегодня было явно плохое настроение.
— Просто не мог пропустить такое событие, особенно если виновница торжества — сама Лаки Сантанджело, — жизнерадостно ответил Чарли, улыбаясь улыбкой Чеширского кота. — Чувствуешь себя именинницей?
— Я просто на седьмом небе, — призналась Лаки.
— И тебе есть чем гордиться. Я всегда говорю правду, ты же меня знаешь. — Чарли улыбнулся еще шире, и Лаки догадалась, что он, по обыкновению, под кайфом.
— Ты всегда меня поддерживаешь, Чарли, и я люблю тебя за это, — поспешно сказала Лаки, целуя его в щеку.
— Ну-ну, детка, не надо нежностей, иначе я заплачу, — проговорил актер. — Терпеть не могу сентиментальные сцены ни в кино, ни в жизни.
— Постараюсь без нежностей, — пообещала Лаки и улыбнулась помимо своей воли. Чарли Доллару неизменно удавалось ее рассмешить.
— Только что побывал на репетиции этого модного дефиле. — Чарли заговорил уже о другом. — Какие женщины, вау! Похоже, я правильно сделал, что не привез свою подружку.
— Надеюсь, сегодня ты приятно проведешь время, Чарли.
— Когда это я проводил его плохо? — На его лице расцвела еще одна противоестественно широкая улыбка.
— Ну да, конечно. Как я могла усомниться в этих твоих способностях! — рассмеялась Лаки.
В конце концов ей все же удалось добраться до Джино, который тепло обнял ее.
— Я очень рад, детка, — проговорил он, тяжело дыша. — Похоже, ты снова попала в десяточку с этим своим отелем!
— Надеюсь, папа…
— Я знаю, что попала, так что не спорь. Теперь все будет просто отлично.
Энтони Бонар был в дорогом и элегантном костюме от Армани. Эммануэль, одетая столь же дорого, но безвкусно, выглядела и впрямь как вульгарная девка. Ирма, черное платье которой только подчеркивало бледность ее лица, производила впечатление человека, недавно пережившего сильное горе. (Собственно говоря, так оно и было.) Франческа облачилась в какое-то вдовье платье, а на плечи накинула вышитый платок. Гриль в плохо сидящем костюме напоминал бы клоуна, если бы не устрашающие габариты и свирепая гримаса на квадратном лице.
Среди гостей они выделялись, словно стая угрюмых ворон среди лебедей.
Ирма никак не могла понять, зачем Энтони потащил ее с собой. Она была уверена, что ему неприятно ее видеть, однако он по-прежнему старался держать ее под присмотром, да и Гриль тоже не отходил от нее.
Перед глазами Ирмы по-прежнему вставали картины жестокой расправы, которую учинил над Луисом ее муж. И забыть об этом она была не в силах. Словно наяву Ирма видела его искаженное страданием лицо, слышала его отчаянные крики. Бедный Луис! Она ничем не могла ему помочь и только в ужасе смотрела, как осуществляется мстительный план Энтони.
Теперь Ирма окончательно убедилась, что ее муж — психопат, и твердо решила бежать от него при первой возможности.
Для нее больше не имело значения, что у нее совсем нет денег и что бежать ей по большому счету некуда. Ирма была согласна на все, лишь бы не оставаться во власти этого жестокого и страшного человека.
Потому что Энтони Бонар был настоящим чудовищем.
Сьюзи очень хотелось пойти на прием в «Ключи». Рени не была уверена, что это такая уж хорошая идея, но партнерша настаивала, и в конце концов они отправились.
Первым, с кем они там столкнулись, были Энтони Бонар, его любовница, жена, выглядевшая так, словно она тяжело и неизлечимо больна, и старая бабка. На заднем плане маячил здоровяк-телохранитель, без которого Энтони вообще никуда не выходил.
— Какого черта вы здесь делаете? — спросил Энтони вместо приветствия. — Зачем вы сюда явились?
— А разве нельзя? — неожиданно дерзко ответила Сьюзи, что было вдвойне удивительно, так как в присутствии Энтони она обычно отмалчивалась.
— Нельзя, и Рени знает почему, — проворчал Энтони, не ожидавший такого отпора и поэтому несколько сбитый с толка. — Это… неправильно.
— Ерунда, — отрезала Сьюзи. — То, что рядом с нами появился такой современный отель, очень хорошо для бизнеса.
— Как так? — не понял Энтони. — Да такой глупости я в жизни не слышал!
— Ну, если кто-то из нас и говорит глупости, так это точно не я! — парировала Сьюзи.
Рени поняла, что нужно вмешаться, пока Энтони не вышел из себя. И что это случилось с ее Сьюзи? До сегодняшнего дня уговаривать, уламывать Бонара было ее задачей.
— Сьюзи, дорогая, — сказала она, — сделай мне одолжение, пойди, поговори с мэром. Вон он стоит… Я присоединюсь к тебе через минуту.
Сьюзи бросила на Энтони презрительный взгляд и отошла.
— Глупая сука… — пробормотал ей вслед Энтони.
— Что ты сказал? — холодно переспросила Рени.
— Глупая сука! — повторил он.
— Не забывай, что ты говоришь о моей партнерше.
— Я знаю, но это не отменяет того факта, что она глупа и что она — сука.
Рени в ярости уставилась на человека, с которым вела дела много лет. На человека, который на протяжении всего этого времени вымогал у нее деньги, ничего не давая взамен. На человека, который не упускал случая напомнить ей, что она обязана ему всем. На человека, который хладнокровно убил женщину и нисколько об этом не сожалел.
Что ж, расплата была близка. Рени нужно было только запастись терпением, и она навсегда избавится от этого ублюдка.
84
— Я хочу подойти к Джино Сантанджело. Интересно, вспомнит ли он меня, — требовательно сказала Франческа, потянув Энтони за рукав. Она только что заметила своего прежнего возлюбленного на другом конце террасы и горела желанием встретиться с ним лицом к лицу.
— Ты что, спятила? — прошипел Энтони. — Даже не думай! Ничего подобного я не допущу.
— Я хочу поговорить с ним, — упрямо возразила Франческа. — И сейчас мы с тобой пойдем к нему, понятно?
— Разве ты не слышала, что я сказал? — Энтони повысил голос. — Если ты оглохла, тогда читай по губам: мы… никуда… не пойдем… — проговорил он с расстановкой.
— Не смей мне перечить, Антонио! — прошипела старуха, яростно тыча во внука костлявым пальцем. — Это я вытащила тебя из грязи, дала тебе имя, научила бизнесу. И это я буду указывать тебе, что делать, а не наоборот.
— Господи Иисусе, что это на тебя нашло? Ты все испортишь!
— Идем, — властно сказала Франческа и взяла его под руку.
— Присматривай за этими двумя, — успел шепнуть Грилю Энтони. — Не спускай с них глаз, ясно?