Страница 27 из 43
— Ты, Фрэнк, не должен был посылать за мной солдат, — пробормотал он. — Ты, Бердун, грязный подонок. Ты сволочь. Ты получил то, что давно заслужил.
Ему показалось, что он уловил движение глаз лежащего, но не был в этом уверен.
«Плохо», — подумал он. До сих пор Шатси не приходилось делать это с живыми.
Он достал нож и аккуратно вырезал пупок Бердуна. Затем поднял кровавый комок к свету и внимательно изучил его. Когда он вновь перевел взгляд на француза, то непроизвольно передернул плечами. Шатси увидел, как в течение секунды глаза покрываются пленкой смерти.
Жизнь покинула француза, сердце дернулось в последний раз и замерло. Шатси усмехнулся, наблюдая агонию француза, потом вынул из кармана грязный платок и завернул в него страшный сувенир.
— Я сохраню его, Фрэнки, — пробормотал он. — Этот особенный...
Когда телефон зазвонил в четвертый раз, Джил поднял трубку. Звонил Билл Лонг.
— Пожалуй, тебе будет интересно узнать. Мы проверили Шатси Хейнкеля и, похоже, что он исчез.
— Как?
— Сбежал, дружище, с чертовской поспешностью. Очистил место, где жил, и сразу же после этого его зашли проведать несколько парней. По описанию, они похожи на тех, кто отличился в Бруклине.
— Ясно... Они приходили за ним. Если именно он был в машине с Виго, то его хотели убрать. Сейчас организация не может позволить, чтобы подобные выродки гуляли на свободе.
— Выходит, это Бердун отдал приказ, а?
— Да, вполне возможно, что он хотел его ликвидировать.
— Я так и думал. Теперь они поспешат к французу и сообщат ему эту новость.
Берк нахмурился.
— Этот подонок тоже может поспешить убраться.
— Черт побери! Мы устроим слежку за его квартирой на всю ночь. Не желаешь принять участие?
— Не сегодня, старина.
— Что с тобой?
— Скажу — не поверишь.
— Поверю.
— Я проведу уикэнд с Энни Скенлон, — смущенно проворчал Джил. — Если захочешь меня увидеть, я в гостинице «Клиппер» в Джерси.
— Ну, брат... — тихо протянул Лонг, аккуратно вешая трубку.
Берк собрал вещи и направился вниз по лестнице, чтобы поймать такси и ехать к Элен.
Глава 10
Переезжая через мост на пути в Джерси, Джил сидел молча, наслаждаясь чувством свободы от непрестанного шума и суеты большого города, который остался позади. Казалось, он пересек черту, и ему не хотелось возвращаться. К счастью, он умеет приспосабливаться. Многие не умеют. Город для них жизненно необходим, они не мыслят себя вне его. Для него же он был просто местом, где надо жить, пока он не решит, что пришло время покинуть его. Там он родился, вырос и работал, поэтому Нью-Йорк стал для него больше, чем просто город. Он стал его родным, родной горной страной, где скалами стоят дома, где каждый каньон, каждый уступ, каждая расщелина отпечатались в его памяти.
Людей, живших в нем, он систематически запоминал, заносил в каталоги и хранил все это в клеточках своего мозга. Иногда он чувствовал, что эта информация давит на него, подобно раковой опухоли. Эти люди действительно были подобны раковым клеткам. А другие были просто людьми, средой, которая кормила их и поглощалась ими по мере развития болезни.
— Джил, ты что такой серьезный?
Он повернул голову и улыбнулся.
— Просто думаю.
— Великие идеи?
— Не очень. — Он смотрел сквозь ветровое стекло. — Когда-нибудь я все же закончу это дело.
— Когда? — тихо спросила она.
— Когда все кончится.
— Разве такое возможно?
— Нет, но я сдержу их.
Она положила ладонь поверх его руки на руле.
— То же говорил и мой отец.
— Все так говорят.
— Почему же тогда они не сделали этого до сих пор?
— Копы странный народ, детка. Я не понимаю, почему они не порывают со своей работой, но они не бросают ее. Знаешь только, что пройдет много времени, пока чего-нибудь добьешься... Некоторые приходят с высшим образованием, другие, кому не посчастливилось его получить, довольны, что могут пулять и лупить, кого надо. Они родились полицейскими и умрут ими. Такова жизнь.
— Понимаю, — проронила она.
— Но не одобряешь?
— Кто-то должен это делать. — Ты не ответила на вопрос. Прошло несколько секунд. Наконец, подумав, Элен кивнула головой, понимая, что слова, которые она произносит, слишком долго были погребены в ней.
— Одобряю, Джил. У меня была жизнь, которую я ненавидела, потому что слишком много было тревожных дней и ночей, пока не случилось неизбежное. Когда я сейчас вспоминаю, то вижу, что это я всегда жаловалась, а моя мать — никогда. Она... она помогала папе. Она делала все возможное, чтобы облегчить ему жизнь. Она одна по-настоящему испытывала страх. Не противоборство, не боль, не страдания при виде умирающих и мертвых, а страх. — Элен замолчала, крепко прижав ладонь к его руке. — Я одобряю твое дело, что бы о тебе ни говорили, — закончила она.
В груди у него опять заныло, но он по-прежнему смотрел на дорогу. Годы одиночества советовали ему ничего не отвечать, но годы, которые ждали впереди, советовали высказаться. Он быстро взглянул на нее, и этого взгляда было более, чем достаточно.
— Если бы я встретил тебя раньше, многое могло бы быть по-другому, Элен.
— Я бы ничего не изменила.
— Что может что-нибудь изменить?
Она вновь сжала ему руку.
— Ничто не может. Мы оба знаем это.
— У меня глупое ощущение.
— Какое?
— Черт побери! — повысил голос Джил. — Ты знаешь, какое.
— Можешь поверить, у меня то же самое.
У него опять заныла душа.
— Любовь создана для ребятишек, — заключил он.
Ее смех был низким и заливистым. Она положила голову ему на плечо, и Джил ощутил слабый запах ее духов и тепло ее тела.
— Тогда мы и есть ребятишки. И притом выбрали необычное место для объяснений.
— А где лучше?
— Ты должен был попытаться сделать это, когда мы лежали на одной подушке.
— Там бы это не прозвучало.
— Не прозвучало бы, если бы это был не ты, — промолвила Элен.
Марк Шелби услышал телефонный звонок, отставил питье и посмотрел на большие настенные часы.
«Люди в Чикаго стареют, — подумал он. — Понадобилось два часа, чтобы проверить его информацию, собрать правление и принять решение».
Когда он сказал «хэлло», они не стали называть друг друга по именам. Он сразу узнал голос. Теперь им известно, что француз мертв, и они вспомнят, что он всегда был Первым Гладиатором, и поведут дело, как надо. — Мы только что обсудили положение, — произнес голос.
— Да? — Марк был тверд и решителен.
— Насколько вы продвинулись в своем другом деле?
Вопрос касался информации, утраченной во время взрыва компьютеров Брея.
— Потребуется еще несколько дней.
— Не можете ли вы заняться еще кое-чем?
— Разумеется, могу, — его голос звучал все уверенней.
На другом конце линии довольно хмыкнули.
— Отлично, мы поручаем вам это.
— Что именно?
— Пока Папа отсутствует, вы будете исполнять его обязанности. Вы сможете с ними справиться, не так ли?
— С удовольствием, — в его голосе послышались радостные нотки.
Щелчок возвестил окончание разговора. Теперь он знал, что должен выполнить работу француза, пока Папа сидит где-то в своем убежище во Флориде. Может быть, кроме него, это никому неизвестно. Но он хотел знать эти вещи, потому что однажды, когда ловушка захлопнется, она не должна оказаться пустой. Единственное, что беспокоит, это решение правления покончить с Германом-Германцем в Майами. Папа затеряется среди солдат, ему достанутся все награды за разгром восстания. Трудно уразуметь, каким образом никому неизвестный тип, вроде Германа, мог начать переворот, но при более тщательном рассмотрении появляются возможные ответы. Он был неизвестен, убийства его не задевали, а засады, которые он готовил, на деле не так уж сложны. Несколько самых тупых солдат обладают всеми данными для подготовки таких засад... Но когда они будут настолько глупы, что проговорятся об этом кому-нибудь, то через час попадутся.