Страница 79 из 100
— Она на грани истерики, — объявил Феннер. — Отказывается видеть людей и показываться врачу. Но она согласна поехать со мной в отель.
Бреннан сочувственно кивнул.
— Понятно. Она возбуждена, и будет лучше, если мы выполним ее желания. Я поеду вперед и приготовлю номер в отеле «Бренхем». Когда она немного успокоится, доктор ее осмотрит, а пока возьмите сиделку.
— Боюсь, она не захочет ее видеть.
— Хорошо, я уезжаю. Сиделка останется в отеле на всякий случай, если она понадобится. К вашему приезду я все устрою. Только не подпускайте журналистов, едва они узнают о происшедшем, начнется нашествие.
— Я прослежу за ними, когда они появятся.
— Сейчас я подгоню машину к риге и удалю всех людей. А вы возвращайтесь к ней и не спускайте с нее глаз, — сказал на прощание капитан.
Феннер подождал, пока Бреннан отогнал всех подальше, и вернулся к мисс Блендиш. Она все еще сидела на бочонке. Феннер предложил ей сигарету, которую она взяла после некоторого раздумья.
— Ваш отец решил, что будет ждать вас дома… — он закурил. — Если вы хотите его повидать, я могу его вызвать.
Ужас снова наполнил ее глаза.
— Я не хочу его видеть, — пробормотала она, не глядя на Феннера. — Я хочу побыть одна.
— Хорошо, он приедет, как только вы захотите этого.
Феннер сел на копну соломы в нескольких метрах от девушки.
— Вас наверняка интересует, кто я такой? — продолжал он, отлично понимая, что это ее нисколько не интересует. Но он хотел наладить хоть какое-то взаимопонимание между собой и девушкой, сделать атмосферу более непринужденной. — По роду занятий я — детектив. Ваш отец пришел ко мне… — он продолжал рассказывать, внимательно наблюдая за мисс Блендиш. Сначала она не выказывала никакого интереса, но когда речь зашла о его журналистской работе, о Пауле, девушка немного расслабилась и стала слушать внимательнее.
— Ну вот, — Феннер поднялся. — Я не хочу вас больше обременять своими личными заботами. Думаю, теперь мы можем отправляться. Не беспокойтесь, снаружи никого нет. Вы готовы ехать? — Глаза ее снова наполнились ужасом. Тогда он широко распахнул ворота. Перед ними стояла машина, а во дворе никого не было.
— Все идет хорошо, — сообщил он, не глядя на мисс Блендиш. — Поехали!
Он открыл дверцу, забрался на место водителя и стал ждать. Через несколько мгновений мисс Блендиш появилась на пороге, боязливо оглядываясь. Феннер не смотрел в ее сторону. Чуть поколебавшись, она села в машину и захлопнула за собой дверцу.
Феннер медленно тронул машину с места. Девушка сидела, отодвинувшись от него, и ее большие глаза смотрели прямо перед собой, и в них не было никакого выражения. Так они доехали до отеля «Бренхем». Феннер подвел машину к служебному входу.
— Подождите меня здесь, я скоро вернусь, — проговорил он и торопливо прошел в холл.
— Номер 860, — сообщил ожидавший их врач, протягивая ключ. — Это на последнем этаже. Сиделка принесла ей необходимые вещи. Как она себя чувствует?
Феннер пожал плечами.
— Почти не говорит. Невероятно подавлена и запугана, но тем не менее пока меня слушает. Не показывайтесь, доктор. Я провожу ее сам.
— Попробуйте уговорить ее повидаться со мной, — попросил врач. — Ее просто необходимо осмотреть и как можно скорее.
— Понятно, я сделаю все, что в моих силах.
Феннер вернулся к машине. Мисс Блендиш неподвижно сидела все в той же позе. Когда подошел Феннер, она вопросительно подняла глаза.
— Все готово, нам никто не будет мешать.
Когда поднялись на последний этаж, девушка неожиданно задала вопрос:
— Я слышала стрельбу. Он мертв?
— Да, — ответил Феннер, застигнутый врасплох. — Теперь все кончено.
Мисс Блендиш не проронила больше ни слова. Она ничего не сказала и тогда, когда Дэйв открыл номер 860 и посторонился, пропуская ее. Комната была полна цветов, на столике стояли холодные закуски и напитки. Окна были широко распахнуты, и солнце рисовало на ковре замысловатые узоры. Мисс Блендиш медленно подошла к большой вазе с розами и остановилась. Затем дотронулась пальцами до большого бутона. Феннер закрыл дверь. Она повернулась, и он с облегчением заметил, что на лице ее нет прежнего страха.
— Доктор Хеч хотел бы познакомиться с вами, — проговорил он. — Вы не возражаете?
— Сейчас я никого не хочу видеть, — спокойно проговорила она. — Он ничем не сможет мне помочь.
— Знаете, что вам нужно в первую очередь? — посоветовал Феннер. — Принять душ и переодеться. Здесь в шкафу полно вещей, которые вам подойдут. Идите и примите душ, а я подожду здесь и никого не впущу. Согласны?
— Вы всегда ведете себя так с незнакомыми девушками?
— У меня не часто бывают такие встречи, — улыбаясь, ответил Феннер. — Идите в душ.
Она вошла в ванную комнату и заперлась на задвижку. Феннер подошел к окну и посмотрел на текущий внизу поток машин. Сверху они казались игрушечными. Перед входом в отель группа людей, большинство из которых были вооружены фотоаппаратами, спорила с полицейским. Итак, новость уже разошлась. Скоро начнутся трудности, когда этот маленький городок заполнят журналисты. Феннер отошел от окна и выглянул в коридор. Трое полицейских стояли недалеко от его номера. Бреннан выполнил обещание. Он сделал все возможное, но рано или поздно, когда мисс Блендиш выйдет из отеля, газетчики лавиной набросятся на нее.
Через четверть часа дверь ванной комнаты отворилась, и мисс Блендиш вышла. Она была в цветастом платье, которое ей очень шло. Феннер подумал о том, что никогда не видел столь красивой женщины.
— Держу пари, что теперь вы чувствуете себя значительно лучше, — обратился он к девушке.
Но, прежде чем он сумел ей помешать, она подошла к окну и тут же отшатнулась с выражением ужаса на лице.
— Все идет хорошо, — с наигранной веселостью проговорил он. — Вам совершенно не о чем беспокоиться, они сюда не войдут. Садитесь в кресло и подкрепитесь. Что вы хотите есть?
— Нет!..
Она села и опустила лицо в ладони. Ошеломленный, Феннер молча смотрел на нее. Неожиданно она проговорила:
— Что же будет со мной?
— Не думайте об этом, — тихо ответил Феннер. — Все устроится. Люди быстро все забывают. Через неделю о вас уже никто не вспомнит. А еще через неделю вы и сами обо всем забудете. Вы такая молодая, и у вас все впереди… — он говорил, потому что надо было что-то говорить, хотя сам не верил в сказанное и видел, что она также не верит ему.
— Вы сказали, что он мертв, но это неправда, — она задрожала. — Теперь он живет во мне. — У нее вырвался жест отчаяния. — Я не знаю, что решит отец. Сначала мне казалось, что это невозможно, то, что со мной произошло, но теперь я знаю, что все это правда. Но что будет со мной?
Лоб Феннера покрылся испариной. Такого он не предвидел, и создавшаяся ситуация испугала его.
— А что, если я вызову сюда вашего отца? — спросил он со смущенным видом. — Вы никуда не будете выходить одна. Позвольте мне позвонить?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет. Он не сможет ничего для меня сделать. Он будет потрясен, вот и все. Я сама найду выход из создавшегося положения, но самое неприятное, что я сама не была подготовлена к этому. Я никогда не умела постоять за себя. До этого происшествия вся моя жизнь была сплошным удовольствием. У меня никогда не было огорчений или горя. И вот судьба показала, на что я способна. Не знаю, как мне теперь выбраться из этой ситуации. Я будто в западне. Мне стыдно за себя, но у меня нет никакого характера, никакой воли. Существуют люди, которые многое могут перенести, потому что они верят в Бога. Я же никогда и ни во что не верила, разве что в то, что все можно купить, — она в отчаянии сжала кулаки и подняла голову. Ее странная улыбка потрясла Феннера.
— Может быть, мне поговорить с врачом? Он может дать мне кое-что, после чего я смогу смотреть на вещи просто… — она отвела глаза и продолжала, как бы про себя: — Вот видите, какая я подлая, мне все время нужно опираться на других. У меня недостает храбрости самой найти выход из создавшегося положения. Это происходит потому, что меня учили всегда рассчитывать на других, но это моя ошибка, и я никого не виню. Виновата только я.