Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 25

Дун хорошо знал это место – это был дом одного из его одноклассников, Орли Гордона, и Дуну доводилось бывать здесь раньше в прежние времена. Тогда в комнатах было чисто и аккуратно, хотя дом и был ветхим, как все в Эмбере. Теперь же жилище изменилось до неузнаваемости.

При тускло-оранжевом искусственном освещении Дун увидел главную комнату, переполненную мебелью. В помещении находилось пять кроватей, шесть кресел, рыжая кушетка с горой подушек и одеял на ней и три стола, заваленных тарелками. Трогги, должно быть, разграбили десятки квартир, забирая все, что им было по нраву. Пальто, свитеры, шарфы и прочая одежда были развешены по крючкам, прибитым к мебели. Всюду шатающимися башнями стояли бесчисленные коробки с консервами.

Мальчик-проводник пробирался через лабиринт вещей к ванной. Дун проследовал за ним и увидел, что темная вода заполнила примерно половину ванны с закрытым сливом. Мальчик наклонился и зачерпнул воду ведром, Дун тоже наполнил свое, и тут он решил рискнуть.

Дун знал, что юный проводник при случае мог бы рассказать о разговоре Троггу, но старался об этом не думать.

– Они держат тебя здесь силой? – спросил Дун у своего спутника.

– Но ты же не по своей воле здесь, верно?

– Да, – ответил мальчик, с трудом вытаскивая полное ведро из воды; его ладони дрожали.

– Но Трогги считают тебя рабом! – проговорил парень. – Разве ты не сбежал бы, если б мог?

– Я не смогу… – грустно ответил мальчик, указывая на искривленную ногу. – Я плохо хожу.

– Как же ты сюда добрался? – поинтересовался Дун.

– Он перенес меня на спине.

– Он – Трогг? Он что, и вправду заботится о тебе?

– Да, немного, – ответил мальчик. – Он пытается сделать меня сильнее…

– Он забрал мои сокровища.

-Сокровища?

– Да, некоторые вещи, которые я люблю… Я собираю их.

. Глаза и голос мальчишки были настолько печальны, что Дун отвел взгляд, поднимая из ванны тяжелое, полное воды ведро.

– Почему же он забрал их?





– Я не слушался…

Дуну было сложно представить этого робкого маленького человека непослушным.

– Ты имеешь в виду, что спорил с ним?

– Нет, нет… просто я недостаточно быстро вскочил, когда он приказал мне.

– Как тебя зовут? – спросил Дун.

– Он дал мне новое имя, – наконец ответил он и, с усилием подняв полное ведро, двинулся к двери

– Слушай, помоги мне найти ключ… Если бы у меня получилось снять эту цепь, я мог бы пойти и привести помощь

Мальчик не ответил. Он подошел к лестнице; вода в его ведре тихо плескалась. Когда он стоял уже на верхней ступеньке, то вполоборота повернулся к Дуну.

– Он убрал мои сокровища на верхнюю полку… – сказал мальчик. – Я не могу достать их.

– Какую верхнюю полку? Где?

– На кухне…

Мальчик поставил свое ведро, сделал первый шаг по ступенькам с больной ноги, потом, прихрамывая, переступил другой ногой на следующую ступеньку, взял ведро, переставил его ниже по лестнице, и так и повторял эти неуклюжие движения всю дорогу вниз.

– Наступит день, – начал разглагольствования Трогг, – когда ты поймешь, что тебе весьма повезло попасть сюда к нам, в Черную крепость. И когда это произойдет, мы сможем избавиться вот от этого… – он, наклонившись, побренчал цепью, связывающей ноги Дуна. Минни, проходящая мимо с кулем картофеля, аж подскочила от этого звука.

– Но, конечно, я должен быть абсолютно в тебе уверен, прежде чем это произойдет… – закончил Трогг.

Да, это был выход – притвориться, что он счастлив здесь и не собирается убегать, думал Дун. Но потребовалось бы очень много времени, чтобы доказать это Троггу.

Дун задумался о Лине, скитающейся в одиночестве сейчас, и о своем отце, раненом инвалиде. Он думал о людях Искры, у которых было так мало возможностей пережить зиму. Он думал о древней книге, которая наверняка много значила для жителей Эмбера,как что-то важное, и которую он так жаждал найти. Но больше всего Дун думал о большом, освещенном солнцем мире и был абсолютно уверен, что лучше он будет голодным там, чем сытым здесь.

Не было времени притворяться, что он счастлив жить вместе с Троггами. Дун должен был уйти прямо сейчас.