Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 25

– Я слышу его! – крикнул Йорик из темноты.

– Он там! – крикнула Канза.

– Схватите его! – ревел Трогг.

Дун издал  громкий вопль испуга. В нескольких кварталах впереди он увидел одного из Троггов (он не мог сказать, кого), выходящего из дверей. Он развернулся и побежал, крутя ручку генератора через каждые несколько шагов, чтобы сохранять свет, тускло светящий, и когда он вернулся к двери Труб, он схватил набор инструментов и выбрасывал его содержимое на улицу. Инструменты гремели и стучали. Он пнул большинство из них в сторону, как будто наспех пытался скрыть их. Тогда, оставив дверь Трубопровода открытой и давая ключу быстро повернуть ручку, он бросился назад через улицу и подкрался на полпути вверх по лестнице рядом с магазином. Он сидел совершенно неподвижно.

– Шум идет оттуда! – крикнул во весь голос Йорик.

– Давайте, вы все ,лентяи! Быстрее! – Это был Трогг.

Дун услышал обувь, хлопающую по тротуару, и за углом появились четыре головных прожектора Троггов, мчащихся сквозь тьму.

– Здесь! – вопил Йорик, спотыкаясь на разбросанных инструментах. – Он бросил оружие!

– Подожди, дурья башка, – крикнул Трогг. – Это обман! Он хочет, чтобы мы думали, что он там, но это не так!

Но Йорик уже ринулся внутрь. – Неправда, папа! – крикнул он. – Я вижу его свет! Он спустился вниз по лестнице!

И тогда вся семья бросилась внутрь, Канза кричала от радости, Минни поспешно забежала последняя. Дун, быстро и молча, пересек улицу и закрыл дверь Труб за ними. Он, конечно, использовал ключ для установки ручки в закрытом положении. К тому времени, как Трогги взломают дверь, чтобы выйти – там множество молотков и ключей, чтобы взломать ее, но все же должны перебирать их, по крайней мере, час – у него будет достаточно времени, чтобы подняться вверх по тропинке, выйти из зоны их досягаемости.

Он пошел к Дипли-стрит. На краю Неведомых областей, он поменял свой генератор на свечу, которую он установил в  кепке. Несколько минут быстрой ходьбы привели его к пропасти, которую он пересек быстрыми, осторожными шагами, сохраняя свою голову трезвой. С другой стороны он толкнул доски моста, чтобы они упали в яму. Трогг мог перепрыгнуть ров, он знал о его способностях, но все же это может немного замедлить его.

Как Лина, Дун заметил банки и бутылки, которые были разбросаны, чтобы отметить путь к выходу. Он последовал за ними так быстро, как мог, и тяжело бил каждую из них, отправляя их в темноту – другой способ замедлить Троггов. Когда Дун почувствовал усталость, продвигаясь вверх,он  увидел Троггов, ударявших по двери Труб, и это дало ему силы, чтобы продолжать идти.

Подъем был трудным и длинным – он жег одну свечу за другой на пути. Но никто не преследовал его, насколько он мог судить. Он благополучно добрался до вершины и по краю вышел через щель наружу.

Ему нужно было отдохнуть хотя бы на несколько минут, прежде чем он смог бы продолжить путь. Но сначала он должен был посмотреть на то, что Скавго дал ему. Он снял пакет, чувствуя в нем слои, вытащил его и размотал желтую ткань. Здесь был алмаз, мерцающий в тусклом свете, хотя еще не было рассвета. Он провел рукой по его глянцевой поверхности. Он перевернул его и увидел изгибы, повороты и вкладки металла в его круглом воротнике. Он действительно не знал то, что этот алмаз был предназначен для чего то большего, чем думал Трогг, но не было времени, чтобы изучить его сейчас; и Дун был уверен, что сможет узнать это. Он был благодарен , что Скавго дал ему это;был даже немного благодарен Троггу, что тот нашел его первым. Алмаз должен был стать его; пройдя через руки этих неприятных людей, он пришел к нему, в конце концов.

– Берегись! – закричала она. – Разбойники! Грабители овец! – Она села и стукнулась головой о перекладину палатки.





– Это всего лишь я, – сказала Лина. – Я ухожу. Спасибо, что помогла мне.

– Ты уходишь? – спросила Мэггс, потирая голову.

– Да, – ответила Лина. – Я должна вернуться домой.

– Не торопись, – сказала Мэггс. Она вытерла слюну с подбородка и края одеяла и устало огляделась. – Мне нужно только одеться,  позавтракать вместе с тобой, выгнать овец , покормить лошадь, и я буду готова работать.

Лина потрясла головой. – Я не могу ждать, – сказала она. –Мне нужно добраться домой быстрее. Я могу ходить быстрее, чем твоя повозка и овцы.

– Ты не можешь идти одна, – сказала Мэггс. – Я отправлюсь с тобой. Здесь кругом волки.

– Они не побеспокоят меня, – заверила Лина.

– Не будь глупа, – сказала Мэггс, зевая. – Немного позавтракай. Я буду через минуту. – Она снова легла и укрылась одеялом.

– Мне не нужен завтрак, – сказала Лина.

– Прямо там, – сказала Мэггс, как будто не слышала, махнув рукой на сумки на полу. – Морковь. Орехи. Сухой овечий сыр. – Она закрыла глаза и подоткнула подушку над головой.

– Наполни бутыль из ведра с дождевой водой, – промямлила Мэггс из-под подушки. – Затем подожди меня; я буду там. – В мгновение, она захрапела снова.

Снаружи было холодно и все еще довольно темно, несмотря на слабое розовое свечение на востоке. Лина заполнила  бутылку для воды и положила еду в свой рюкзак. У нее не было никакого намерения ждать Мэггс. Уже сейчас она была слишком далеко на юге. Чтобы не заблудиться по дороге домой, ей нужно было возвращаться по пути,по которому они приехали сюда  некоторое время и попасть на место, которое было знакомо до поворота к Искре. Она могла быстро идти, пока Мэггс даже не проснулась.

Она помахала овцам, которые ютились вместе в одной кучке, и погладила лошадь Хэппи, которая  повернула  голову, чтобы печально взглянуть  на  нее. Прощайте.– прошептала она и начала подниматься по склону, направляясь на северо-восток, обратно к Эмберу.

Пока она шла, то составила план. Здесь была скала, как плечо, вздымающееся из земли, вспомнила она.Это было в  десяти  минутах ходьбы, или около того, от входа в Эмбер, и это было у ручья. Если бы она направилась к той скале, то могла бы следовать за потоком и быть уверенной, что находится на правильном пути домой.