Страница 107 из 117
— Думаю, что мешок придется надеть мне, а не тебе, — отшутился он. — Знаешь, дорогая, нам нужно как можно быстрее распечатать ту коробку с презервативами, которую нам подарили медсестры.
Она имела в виду отнюдь не секс, и он очень быстро понял это. Но сейчас она думала именно о нем. Он пристально посмотрел на нее, изучая бесчисленное множество выражений, быстро промелькнувших на ее лице.
— Хорошо, — сказала Линдсей и широко зевнула. — Мне остается надеяться на то, что они будут достаточно большими, — добавила она, закрывая глаза.
Тэйлор, который уже успел отойти от кровати, резко повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. На ее губах блуждала едва заметная улыбка. Он представил, как натягивает презерватив на причинное место, а она в это время лежит в постели, раздвинув ноги, и игриво улыбается. Эта мысль так возбудила его, что он чуть было не опростоволосился прямо здесь, в больнице, перед ее койкой.
— Пойду посмотрю, нет ли чего-нибудь попить, — сказал он и отвернулся.
На следующее утро Тэйлор забрал ее из больницы и отвез домой. Линдсей попросила привезти ей огромные солнцезащитные очки, чтобы хоть немного прикрыть лицо, но волосы у нее по-прежнему были бесподобными — густыми, волнистыми и необыкновенно блестящими. Так и хотелось запустить в них руки и зарыться лицом в эту плотную массу вздыбившихся волн.
Фогел привез Мисси к их дому в своей патрульной машине, которая, как он признался потом Тэйлору, должна была возбудить у нее определенное желание.
Для Линдсей этот переезд оказался не таким уж и легким делом. К тому моменту, когда она оказалась в своей спальне, все ее тело ныло от усталости.
— Нет каких-либо претензий к постели? Она покачала головой.
— Это было бы глупо.
— Нет, моя дорогая, это в целях скорейшего выздоровления.
— А как же наша первая брачная ночь?
— Наша что? Ах да, брачная ночь. Я уже забыл об этом. Линдсей изловчилась и шутливо ткнула его кулаком в живот. Она проспала почти всю первую половину дня и проснулась только к обеду. Мисси тут же принесла ей поесть и сообщила, что Тэйлора дома нет, а офицер Фогел сидит в гостиной и дожидается ее указаний. Линдсей сразу же догадалась, что он разрабатывает очередной план совращения Мисси.
Примерно в два часа зазвонил телефон. Мисси ответила на звонок, а потом позвала Фогела. Линдсей хорошо слышала его громкий голос, но так и не смогла разобрать ни единого слова. Через несколько минут он вошел к ней в спальню, широко ухмыляясь, от чего его моложавое лицо стало по-детски наивным и симпатичным.
— Это был капитан Брукс. Он сообщил, что этого мерзавца Освальда уже поймали, а я должен срочно вернуться в участок.
И только после этого он наконец-то осознал все значение сказанных им слов. Внезапно насупившись, он посмотрел на Мисси и в отчаянии взмахнул рукой.
— Черт возьми! Мне придется оставить вас. — Затем он немного помолчал и снова бросил на нее печальный взгляд. — Ты не хочешь проводить меня до патрульной машины?
— Подожди минутку, — остановила его Линдсей. — Разве этот капитан Брукс больше ничего не сообщил? Кто нанял этого Освальда?
— Нет, он ничего больше не сказал, миссис Тэйлор. Если хотите, я могу сейчас позвонить ему и спросить.
Линдсей видела, что Мисси уже приготовилась устроить ему настоящие проводы, и поэтому решила не портить им эти последние минуты.
— Нет, не стоит. Оставь мне телефон, и я сама позвоню ему. Благодарю за помощь и желаю всего наилучшего.
Он быстро нацарапал на бумажке номер телефона, а потом они с Мисси оделись и рука об руку вышли из квартиры.
Не долго думая Линдсей набрала номер полицейского участка. Трубку сняли после третьего звонка.
— Двенадцатый участок, Джонсон.
— Могу ли я поговорить с капитаном Бруксом?
— Одну минутку.
Линдсей стала терпеливо ждать, чувствуя, как волнение сдавливает горло. Они поймали его! Поймали Освальда! Слава Богу! Теперь остается выяснить, кто мог поручить ему это грязное дело. Скоро все закончится. Они непременно выбьют из него все необходимые сведения. У нее даже ладони вспотели от волнения. Очень скоро она наконец-то узнает, кто хотел убить ее.
— Алло, — послышался в трубке густой мужской голос. — Это вы хотели поговорить с капитаном Бруксом?
— Да, если можно, пожалуйста.
— Он уже четыре дня как в отпуске, мадам, и вернется на работу только в следующий понедельник. Он ваш друг?
Линдсей оцепенела от дурного предчувствия. Значит, все это было ложью? Все подстроено? Кто-то хотел убрать из квартиры охрану в лице офицера Фогела.
— Меня зовут Линдсей Фокс Тэйлор, — представилась она. — Капитан Брукс только что позвонил ко мне домой и сообщил, что вы поймали Освальда. А Фогелу он приказал немедленно вернуться в участок.
В трубке воцарилась гробовая тишина. Затем послышался нервный голос:
— О, черт возьми! Послушайте, миссис Тэйлор, немедленно проверьте, заперта ли ваша дверь! А я сейчас же пошлю человека к…
— Что? Вы хотите сказать, что… Что происходит?
Но связь внезапно прервалась. И наступила гнетущая тишина. Все произошло так быстро, что она не смогла опомниться. Линдсей несколько раз нажала на рычаг, но сигнал так и не появился. Полная тишина. Она отняла трубку от уха и какое-то время тупо смотрела на нее, а потом до нее вдруг дошло, что полицейский не бросил трубку. Просто кто-то перерезал линию, лишив ее возможности связаться с внешним миром. Линдсей с ужасом уставилась на дверь, надеясь в душе, что еще не поздно. Скорее всего Мисси не заперла ее, так как рассчитывала быстро вернуться. Неужели она оставила ее открытой? Где же она? Неужели все еще целуется с Фогелом в его патрульной машине? О Господи, только этого еще недоставало!
Она медленно поднялась с кровати, ощущая сильную боль под ребрами, но сейчас было не время обращать на это внимание. Страх привел к резкому выбросу адреналина в кровь, что, естественно, придало ей силы для решительных действий. В следующую секунду она уже бежала к двери, бежала изо всех сил, путаясь в полах длинного домашнего халата.
Дверь неожиданно распахнулась.
Линдсей резко остановилась и с ужасом уставилась в дверной проем. У нее не было сил двинуться с места. Страх парализовал ее волю, оставив лишь возможность тупо смотреть на дверь и молиться, смотреть и молиться.
Она ничуть не удивилась, когда на пороге появился этот человек. Не удивилась даже тому, что в его руке зловеще блеснул пистолет, уставившись на нее черным дулом. Да, это был тот самый человек из группы декораторов, которого она видела на съемках. Увидев ее, он ехидно ухмыльнулся, окинув оценивающим взглядом с ног до головы. Перед ним стояла не красавица модель, а жалкое существо в синяках и ссадинах, в каком-то огромном домашнем халате, бледная как смерть, больная древняя старушка, подавленная невыразимым ужасом.
— Привет, — глумливо ухмыляясь, произнес он. — Ты все еще жива, красотка. Везучая сучка, ничего не скажешь. — Он переступил порог и запер за собой дверь. — Ты не волнуйся насчет той девицы с огромными сиськами. Она не скоро заявится сюда, так как слишком занята тем молоденьким офицером из патрульной машины и, похоже, не успокоится до тех пор, пока не вытрахает из него всю душу. Этот молокосос загнал машину в аллею, чтобы им там никто не мешал развлекаться. Кто сказал, что полицейским чуждо плотское удовольствие? Так что теперь мы с тобой здесь совершенно одни. Боже мой, на кого ты похожа?! На какого-то гадкого утенка. Уж не лучше ли было умереть еще тогда, чем остаться с такой рожей?
Линдсей почти физически ощущала, как внутри у нее все оборвалось, а сердце громыхало, как тяжелый молот. Почему он не слышит этих оглушительных ударов? А если слышит, то чувствует ли при этом тот безумный страх, который сковал все ее тело? Он был тяжелым, каким-то омерзительно липким и прочным, как металл. А еще у этого страха был такой мерзкий запах, что ее чуть было не стошнило на нежданного гостя. Неужели ему это нравится? До ее затуманенного сознания донесся глуховатый голос, который был адресован гостю: