Страница 11 из 15
Соседа, сына и жены,
Боится
Мимо трона сесть,
Отравленное блюдо съесть,
Огня боится и воды
И не выносит
Темноты.
Заснула стража у ворот,
А вдруг в ночи
Переворот?
Весь день жена была нежна,
Готовит заговор
Она?!
А сын? - Он в шутку сел на трон,
Быть может, он подговорён?
В окне мелькнул какой-то свет,
Король хватает пистолет,
Как тень, он движется к окну
И видит...
Ветку и луну.
Нет, чтоб хоть капельку поспать -
Король залазит под кровать.
Но даже там без сна, в пыли
Он ждёт беды
Часами...
Уж он-то знает: короли
Не умирают сами.
СТИХИ О МИНИСТЕРСКОМ ПОРТФЕЛЕ
В журнале,
В его иностранном отделе,
Недавно прочёл я заметку о том,
О том,
Что какой-то министр без портфеля
Совсем позабыл о народе своём.
Я понял:
Портфель министерский потерян,
И этим весьма недоволен народ.
Министр,
Разумеется, очень растерян,
Ну, а народ его - наоборот.
Министр боится,
Министру не спится,
Такая творится вокруг канитель...
Я сам не однажды терял рукавицы
И забывал в раздевалке портфель.
Так что же министра
Всё так огорчает?
И в чём его "ахов" и "охов" секрет?
Потерян портфель,
А сие означает -
Потерян правительственный авторитет.
Коль цел ещё этот министр без портфеля,
(Министры меняются часто теперь),
То, вероятно, на этой неделе
Министру я вышлю свой старый портфель.
Надеюсь я,
Будет министр стараться
И честно народу служить и добру...
А если он станет с народом ругаться,
Я мигом портфель у него заберу!
СКАЗКА ПРО ШЛЯПУ
С самолета вниз по трапу
Шёл
Приезжий гражданин.
Вдруг с него слетела шляпа
Производства МАДЕ ИН.
Как строптивая корова,
Чудо шляпочных чудес,
Иностранная обнова
Покатилась в ближний лес.
Старый лес пропах былиной,
Был он ясен и высок,
Земляникой и малиной
Полон, будто туесок.
Но упорно вслед за ветром,
А вернее -
Вслед за фетром
Человек вперёд бежал,
Ничего не соображал.
Мимо сказочной избушки,
Мимо клада на опушке,
Мимо редкостных зверей
Вслед за шляпою
Своей.
И одно твердил растяпа,
Заглушая звон осин,
Ах ты, шляпа, моя шляпа,
Производства МАДЕ ИН!
Ветер шляпой наигрался
И спокойно с ней
Расстался.
Напоследок в небо кинул,
Как листочек покрутил.
И спокойно гражданину
На затылок
Опустил.
Тот, обняв поля руками,
На траву усталый лёг,
И увидел тотчас камень
На развилке трёх дорог.
Был он сед от древней пыли,
А вокруг росла трава,
А ещё на камне были
Кем-то выбиты слова.
Постепенно разбирая
Алфавит ушедших лет,
Человек прочёл, зевая,
Древним путникам совет:
"Посещая вслед за шляпой
Незнакомые леса,
Никогда не будьте
Шляпой,
Замечайте чудеса!"
СКАЗКА О РЫЦАРСКОМ ПОЕДИНКЕ
Барон Бутер Брод