Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 15



Соседа, сына и жены,

Боится

Мимо трона сесть,

Отравленное блюдо съесть,

Огня боится и воды

И не выносит

Темноты.

Заснула стража у ворот,

А вдруг в ночи

Переворот?

Весь день жена была нежна,

Готовит заговор

Она?!

А сын? - Он в шутку сел на трон,

Быть может, он подговорён?

В окне мелькнул какой-то свет,

Король хватает пистолет,

Как тень, он движется к окну

И видит...

Ветку и луну.

Нет, чтоб хоть капельку поспать -

Король залазит под кровать.

Но даже там без сна, в пыли

Он ждёт беды

Часами...

Уж он-то знает: короли

Не умирают сами.

СТИХИ О МИНИСТЕРСКОМ ПОРТФЕЛЕ

В журнале,

В его иностранном отделе,

Недавно прочёл я заметку о том,

О том,

Что какой-то министр без портфеля

Совсем позабыл о народе своём.

Я понял:

Портфель министерский потерян,

И этим весьма недоволен народ.

Министр,

Разумеется, очень растерян,

Ну, а народ его - наоборот.

Министр боится,

Министру не спится,

Такая творится вокруг канитель...

Я сам не однажды терял рукавицы

И забывал в раздевалке портфель.

Так что же министра

Всё так огорчает?

И в чём его "ахов" и "охов" секрет?

Потерян портфель,

А сие означает -

Потерян правительственный авторитет.

Коль цел ещё этот министр без портфеля,

(Министры меняются часто теперь),

То, вероятно, на этой неделе

Министру я вышлю свой старый портфель.

Надеюсь я,

Будет министр стараться

И честно народу служить и добру...



А если он станет с народом ругаться,

Я мигом портфель у него заберу!

СКАЗКА ПРО ШЛЯПУ

С самолета вниз по трапу

Шёл

Приезжий гражданин.

Вдруг с него слетела шляпа

Производства МАДЕ ИН.

Как строптивая корова,

Чудо шляпочных чудес,

Иностранная обнова

Покатилась в ближний лес.

Старый лес пропах былиной,

Был он ясен и высок,

Земляникой и малиной

Полон, будто туесок.

Но упорно вслед за ветром,

А вернее -

Вслед за фетром

Человек вперёд бежал,

Ничего не соображал.

Мимо сказочной избушки,

Мимо клада на опушке,

Мимо редкостных зверей

Вслед за шляпою

Своей.

И одно твердил растяпа,

Заглушая звон осин,

Ах ты, шляпа, моя шляпа,

Производства МАДЕ ИН!

Ветер шляпой наигрался

И спокойно с ней

Расстался.

Напоследок в небо кинул,

Как листочек покрутил.

И спокойно гражданину

На затылок

Опустил.

Тот, обняв поля руками,

На траву усталый лёг,

И увидел тотчас камень

На развилке трёх дорог.

Был он сед от древней пыли,

А вокруг росла трава,

А ещё на камне были

Кем-то выбиты слова.

Постепенно разбирая

Алфавит ушедших лет,

Человек прочёл, зевая,

Древним путникам совет:

"Посещая вслед за шляпой

Незнакомые леса,

Никогда не будьте

Шляпой,

Замечайте чудеса!"

СКАЗКА О РЫЦАРСКОМ ПОЕДИНКЕ

Барон Бутер Брод