Страница 86 из 101
Ленайра поднялась и направилась к выходу. Проходя мимо двери коснулась того места на двери, куда посадила сканирующее заклинание… оно отсутствовало.
—О… — Ленайра улыбнулась, глянула за наблюдавшим за ней Терием. Тот, заметив ее взгляд, улыбнулся и кивнул ей. — А это будет интересней, чем я думала, — пробормотала она. Очень интересно.
На улице Торвальд не дал даже минуты зашагал по улице. Ленайра некоторое время шагала молча и только удалившись на достаточное расстояние от гостиницы, догнала Торвальда и пристроилась рядом.
—Господин Торвальд, давайте кое-что проясним.
—Какие-то возражения, Геррая?
—Замечание. Предлагаю оценить мою сдержанность, ведь высказать его я могла и при всех. Где бы тогда был ваш авторитет комнадира?
—Угроза? — Торвальд остановился и резко развернулся. — Угрожаете своим положением? Как быстро.
—Всего лишь уставом, командир. Для начала кое-что поясню. Как вы думаете. Почему аршаны не используются для дальних путешествий при всей их выносливости? Потому что они не способны нести большой груз. Потому то все всадники на них отличаются субтильным телосложением. Я девушка и еще не до конца выросла. А потому смогла нагрузить, хотя и немного. Улавливаете мысль, командир? Я приехала сюда без вещей для дальнего путешествия. То есть совсем. Да, я написала сюда письмо, да, по моей просьбе здесь сделали все необходимые закупки и конь ждет меня в другой гостинице, поскольку я не знала, где вы остановитесь.
—К чему ты ведешь?
—А к тому, что вы уже с вещами и вы их собирали и покупали. Вам нужно только проверить. Ты же из всех выбрал в спутники меня, которая своих вещей в глаза не видела и даже не знает все ли купили что нужно и должного качества или нет. Ты можешь сколько угодно показывать какой ты командир и что даже Геррая у тебя на побегушках, но все же я надеялась, что приказы будут умными. Эти закупки дело не быстрое и когда мы вернемся неизвестно. Возможно вечером. После этого я немедленно иду к куратору и докладываю, что из-за твоего приказа сопровождать тебя за покупками не имею возможности выехать утром, поскольку у меня ни вещей, ни коня. И даже если мы отправимся туда, где все это сложено – я все равно откажусь ехать без их осмотра и докупки необходимого. Это простой здравый смысл. Неизвестно, как и сколько мы будем ехать, но ехать не проверив вещи – идиотская идея.
Торвальд стоял на дороге мрачный и в упор разглядывал Ленайру. Но если он хотел таким образом произвести на нее впечатление – напрасно. И не с такими иметь дело приходилось, при дворе рыбки плавают куда как более зубастые.
—То есть ты отказываешься выполнять приказ?
—Ни в коем разе. Как ты слышал, я выполню его, а потом доложу старшему по званию о своем несогласии с ними и о последствиях этого. Если ты не подумал о том, что я приехала налегке и без вещей, и даже не поинтересовался как с обираюсь ехать, то какой ты командир после этого? Вместо этого даже лишил возможности приобрести все, потащив с собой, хотя мог позвать любого другого, гораздо более незанятого. Да мог бы просто подумать, что мне элементарно отдых нужен после путешествия. Аршаны хоть и удобны, но все равно долгая поездка выматывает.
—И?
—Что и? Либо подтверждай приказ и идем за покупками для группы с известными последствиями. Либо ты сейчас отпускаешь меня, чтобы я могла сделать все, что нужно для поездки и подготовиться к ней, а всем говорим, что ты специально взял с собой меня, поскольку заметил отсутствие вещей и решил, что я должна их купить на рынке. Вот и позвал с собой. Твой авторитет не только не пострадает, но даже возрастет.
—И что взамен? — Торвальд, кажется, сам понял, в какую лужу сел. Ленайра точно не поедет без проверки вещей, да и никто бы не поехал, все поймут ее правоту. А он предстанет таким самодуром, из-за кого все будут вынуждены провести здесь еще сутки.
—Вопреки твоим страхам, мне действительно от вашей группы ничего не нужно. Ты же не думаешь, что я начну тут бороться с тобой за лидерство? На кой мне это? Все, что я хочу – поскорее разобраться и вернуться домой. И чем раньше вернусь – тем больше времени будет чтобы провести семьей перед поездкой в академию на второй курс. Это у вас потом будет месячный отпуск, когда бы вы ни закончили дело, а в академии даже ради меня начала занятий не перенесут.
—Убирайся! — прорычал Торвальд.
—Что?
—Убирайся, говорю! Считай, ты получила приказ заниматься своими делами. Но что б к утру была готова! — с этими словами Торвальд развернулся на пятке и чуть ли не бегом кинулся к рынку.
—Оё-ё...
Ленайра резко развернулась. Недалеко от них, прислонившись к столбу, стоял Терий и насмешливо наблюдал вслед Торвальду. Глянул на Ленайру.
—Если ты думаешь, что он оценит твое благородство, то напрасно. Еще сильнее возненавидит. Теперь покоя точно не даст. Лучше бы ты ткнула его в… ошибку. Со всеми последствиями. Такие люди благородство не ценят. Он бы сам на твоем месте сделал так, как ты сказала и иного поступка просто не понял бы.
—У тебя есть дурная привычка подкрадываться незаметно.
Терий польщенно улыбнулся и слегка поклонился.
—Но не стоит демонстрировать это умение без необходимости.
—Мне просто было интересно, действительно ли ты послушаешь Торвальда или что-то придумала, чтобы поставить на место. Но вот благородство от представителя аристократии я не ожидал.
—Какое благородство?
—Ах да, прошу прощения. Здравого смысла, конечно же.
—Не наглей. И как тебя Торвальд терпит? И вообще странно, что он взял тебя в свою группу.
—Тут все просто. Я незаметен. А если Торвальд меня не замечает, то и угрозы от меня не видит. Я для него нахожусь в иерархии еще ниже, чем его подпевала Гектор.
—А тебе зачем это?
—Чтобы там ни думали, но Торвальд достаточно умен, чтобы чему-то научиться. Его можно терпеть, если не пытаешься вылезти вперед него. В этом плане ты обречена… он чувствует твое превосходство. А потому постарается всячески доказать всем, что он лучше тебя. Интересно… Записываясь в эту группу, я даже не думал, что будет настолько интересно. Будет очень познавательно наблюдать за вами.
—То есть для тебя это только интересно?
—Конечно. Что может быть интересней столкновений человеческих страстей? Некоторые полагают, что страсть может быть только любовь… о, как они ошибаются. А ненависть? Зависть? Страх? Гордость? В этих чувствах скрыт гораздо больший потенциал, чем банальная любовь. Это будет очень интересно.
—Ты больной, знаешь?
—Ха. Ха-ха. Может быть. Извини, мне пора. Мне ведь тоже надо проверить мои вещи.
Ленайра только на миг отвела взгляд, а когда посмотрела снова на то место, где стоял Терий, его там уже не было.
—Я его боюсь, — пробормотала девушка, оглядываясь. Вот куда он мог скрыться? До ближайшего поворота два дома. С одной стороны улицы забор – с другой колючие кусты – туда даже по очень большой нужде не полезешь. — Ну и фиг с тобой, северный олень, — по-русски заявила Ленайра, даже не думая говорить тише. — Все равно докопаюсь до твоего секрета. Что б неповадно было.
Выезжали утром без задержек, как и договаривались. Руорен проверил крепление вещей на лошадях, удивленно покосился на единственного заводного Ленайры, на котором и была закреплена не особо увесистые багажные мешки. К слову заводные были у всех, кроме Гектора – он свою поклажи загрузил на небольшого ослика.
Руорен несколько раз обошел коня Ленайры, подергал крепления, попытался приподнять один мешок, оценивая вес. Девушка покосилась на остальных, явно удивленных. Мысленно хмыкнула – они что, полагали, она за собой потащит минимум пару телег личных вещей? Кажется, именно этого они и ожидали от избалованной богатенькой девочки, каковой она и выглядела со стороны. Ха. Не ходили они в походы под руководством Дмитрия Ивановича. Он не противился, когда его подопечные набирали «необходимые» вещи. Но потом заставлял тащить все это весь поход. И только попробуй избавиться хоть от чего-нибудь, даже если вещь явно ненужная. Зато все очень быстро научились брать с собой только действительно нужные предметы и не нагружать себя бесполезным хламом.