Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 93



Бензин разлит в две канистры по семьдесят пять литров. Поскольку я обладаю силой многих мужчин, мне не составляет никакого труда поднять сразу обе. Но даже я удивлена тем, какими легкими они кажутся. Перед тем как потерять сознание, я, как и Джоэл, была на грани смерти. А сейчас я сильна как никогда прежде. Тому есть причина. Якша отдал мне кровь, которая оставалась в его венах перед тем, как я похоронила его в море. Он дал мне свою силу, и до этого момента я даже не предполагала, насколько она велика. Удивительно еще, как я сумела справиться с Эдди, ведь он тоже пил кровь Якши. Возможно, мне помог Кришна. В последний раз.

Я заношу канистры в гостиную. Из холодильника я достаю тело Эдди, его оторванную голову и даже застывшую на дне холодильника кровь.

Я складываю все это вместе для барбекю, которое собираюсь устроить в гостиной. Потом ломаю диван и столы на куски, чтобы они легче горели. Из–за шума Джоэл шевелится, но не просыпается. Новообращенные вампиры крепко спят и просыпаются голодными. Интересно, будет ли Джоэл таким же, как мой любимый Рей, который неохотно пил кровь у живых. Надеюсь, что нет. Я любила Рея больше всего на свете, но как с вампиром с ним была одна морока.

Я думаю о Рее.

Не прошло и двух дней, как он умер.

— Любовь моя, — шепчу я. — Моя печаль.

Но времени на скорбь нет, на нее никогда нет времени. Никогда нет времени и для радости, горько думаю я. Только для жизни, боли, смерти. В планах у Бога не было такого существа. Для него оно было шуткой, сном. Однажды, во сне, Кришна поведал мне много секретов. Но, может быть, он мне лгал. Это было бы в его духе.

Я почти заканчиваю ломать мебель и разливать топливо, когда слышу звук приближающихся автомобилей. Сирен нет, но я знаю, что это патрульные полицейские автомобили. Полицейские ездят иначе — и хуже, — чем обычные люди. Они ездят быстрее, и сейчас эти полицейские в своих машинах хотят как можно скорее попасть сюда. У меня невероятный слух — и я насчитываю не меньше двадцати машин. Что их сюда привело?

Я смотрю на Джоэла.

— Они приехали за Эдди? — спрашиваю я его. — Или за мной? Что ты сказал своему начальству?

Но, может быть, я рассудила слишком поспешно и слишком сурово. В последнее время в Лос–Анджелесе происходило много странного, много убийств было совершено сверхлюдьми. Возможно, Джоэл и не предавал меня, по крайней мере, умышленно. Возможно, я сама себя выдала. В старости я становлюсь небрежной и допускаю промахи. Я быстро подхожу к Джоэлу и грубо трясу его.

— Просыпайся, — говорю я. — Нам надо убираться отсюда.

Он открывает свои заспанные глаза.

— Ты выглядишь другой, — шепчет он.

— Это твои глаза стали другими.

По его лицу видно, что он начинает понимать:

— Ты меня изменила?

— Да.

Он слабо сглатывает:

— Я еще человек?

Я вздыхаю:

— Ты — вампир.

— Сита…

Я прижимаю палец к его губам:

— Потом. Нам надо быстро уходить. Сюда едет много полицейских. — Я ставлю его на ноги, и он стонет. — Через несколько минут ты почувствуешь силу. Такую силу, какой у тебя никогда прежде не было.

Я нахожу на кухне биковскую зажигалку, и мы идем к входной двери. Но еще не дойдя до нее, я слышу, как у входа с визгом останавливаются три машины. Мы бежим к заднему ходу, но там ситуация такая же. Полицейские с оружием на изготовку повыскакивали из своих машин, вращающиеся на их крышах синие и красные огни прочерчивают дорожки в ночном небе. Появляются новые машины, бронированные чудища с подразделениями спецназа внутри них. Загораются прожектора, освещая весь дом. Мы окружены. В таких ситуациях я действую плохо или, наоборот, очень хорошо — для вампира. Я хочу сказать, что, когда я загнана в ловушку, то начинают проявляться мои главные пороки. Я отставляю в сторону недавно обретенное отвращение к насилию. Однажды в Средние века, окруженная разъяренной толпой, я убила более сотни мужчин и женщин.

Правда, у них не было ружей.

Выстрел в голову мог бы меня убить, думаю я.

— Я в самом деле вампир? — спрашивает Джоэл, все еще пытаясь понять реальное положение дел.

— Ты больше не агент ФБР, — бормочу я.

Он встряхивается и распрямляется:

— Но я — агент. Во всяком случае, они так думают. Дай мне с ними поговорить.

— Подожди, — останавливаю я его, чтобы подумать. — Я не могу позволить им изучить останки Эдди. Я не могу оставить его кровь, я не знаю, на что еще она способна. Я должна ее уничтожить, а для этого надо сжечь дом.

Снаружи хриплый голос через громкоговоритель велит нам выходить с поднятыми руками. Такое вот совсем не оригинальное предложение сдаться.



Джоэл знает, на что был способен Эдди.

— А я–то думал, почему все пахнет бензином, — замечает он. — Поджигай дом, я не возражаю. Но что ты будешь делать потом? Ты не можешь сражаться с целой армией.

— Думаешь, не могу? — Я выглядываю в окно и поднимаю глаза к доносящемуся с неба рокоту. У них есть вертолет. Зачем все это? Чтобы поймать страшного серийного убийцу? Да, на такое чудовище надо снарядить большие силы. Но я чувствую еще что–то любопытное, что движет собравшимися здесь мужчинами и женщинами. Это напоминает мне о том, как за мной охотился Слим, убийца, подосланный Якшей. Людей Слима предупредили, что я — не обычный человек. В результате я едва сумела спастись. Так и сейчас: эти люди знают, что во мне есть что–то необычное.

Я почти могу читать их мысли.

Это неожиданность для меня.

Я всегда была способна чувствовать чужие эмоции, но неужели теперь я могу читать и мысли?

Какую силу дала мне кровь Якши?

— Алиса, — говорит Джоэл, называя меня моим нынешним именем. — Даже ты не сможешь вырваться из этого кольца.

Он видит, что я ушла в свои мысли.

— Алиса?

— Они думают, что здесь находится чудовище, — шепчу я. — Я слышу, что они думают. — Я хватаю Джоэла: — Что ты им говорил обо мне?

Он качает головой:

— Кое–что сказал.

— Ты сказал им, что я сильная? Быстрая?

Он колеблется, потом со вздохом говорит:

— Я сказал им слишком много. Но они не знают, что ты — вампир. — Он тоже смотрит через занавеску. — У них возникали подозрения в связи с убийствами — когда люди умирали, разорванные на куски. У них было мое досье на Эдди Фендера, в том числе адрес, где жила его мать. Наверное, так они нас и выследили.

Я качаю головой:

— Я не могу сдаться. Это противно моей природе.

Он берет меня за руки.

— Ты не можешь сражаться против всех них. Ты погибнешь.

Это вызывает у меня улыбку:

— Их погибнет больше.

Улыбка сходит с моего лица.

— Но если я приму бой здесь, ты тоже погибнешь.

Я в замешательстве. В его словах есть логика, однако моя душа их не приемлет. Я сдаюсь с чувством обреченности и нехотя говорю:

— Поговори с ними. Скажи, что сочтешь нужным. Но повторяю: я не уйду из этого дома, пока не подожгу его. Никаких новых Эдди Фейдеров больше не будет.

— Я понимаю. — Он поворачивается и идет к двери, потом останавливается. Он говорит, стоя спиной ко мне: — Я понимаю, почему ты это сделала.

— Ты прощаешь меня?

— Иначе я бы умер? — спрашивает он.

— Да.

Он мягко улыбается, не оборачиваясь ко мне. Я чувствую его улыбку.

— Тогда я должен тебя простить, — говорит он. Он поднимает одну руку над головой, а другой берется за дверную ручку: — Надеюсь, мой босс здесь.

Через просвет между занавесками я смотрю, как он идет. Джоэл называет себя, и навстречу ему выходит группа агентов ФБР. Я определяю их по костюмам. Джоэл по виду такой же агент, он выглядит так же, как и вчера. Но они не приветствуют его, как друга. Я вдруг понимаю всю меру их подозрений. Они знают, что, какова бы ни была эпидемия смертей, охватившая Лос–Анджелес, она заразна. Эдди и я оставили за собой слишком много трупов. К тому же я вспоминаю полицейского, которого отпустила. Того, чью кровь я попробовала. Того, кому я сказала, что я — вампир. Может, власти ему и не поверили, но все равно думают, что я — какой–то демон из ада.