Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 116

Отец Патрика оказался на грани разорения. Обременённый долгами, он уступил своей сестре и её мужу, Джеймсу Гордону оф Гринмайр, главную ферму Охлухриса с мельницей за две с половиной тысячи шотландских марок с правом выкупа. Сделка проходила в присутствии Патрика, и его имя впервые появилось в официальном документе.

Ярая приверженность Гордонов католицизму и династии Стюартов не позволяла юноше надеяться на военную карьеру у себя на родине. Его не приняли бы ни в один королевский полк или на военный корабль рядовым. Другой же науки, кроме владения оружием, к шестнадцати годам юный дворянин просто не познал.

Более того, по законам того времени он, как младший сын, не мог рассчитывать и на отцовское имение в случае его возврата изгнанникам. Гордон-старший, бравшийся за любую работу, чтобы прокормить домочадцев, не стал удерживать подле себя младшего сына, заботясь больше о старшем Джордже, законном наследнике.

Патрику Гордону пришлось самому выбирать себе жизненный путь, и он сумел его найти вдали от Шотландии. Он решил уехать в какую-нибудь иноземную страну, не заботясь, в какую именно, ибо не имел ни единого друга ни в одной чужой стране. О том Патрик сказал своему отцу:

   — Отец! Я младший сын младшего брата из младшей ветви рода Гордонов. Поэтому у меня нет надежд на обеспеченное будущее на родине, в нашей Шотландии. Я хочу покинуть её, как это делают многие другие знакомые нам люди.

   — Хорошо, сын мой. Ты прав — я не могу выделить тебе наследства, как твоему старшему брату. Таковы законы страны, в которой мы с тобой живём. Куда же хочешь направиться?

   — Пока ещё я не выбрал той страны, в которой мог бы найти для себя хорошую службу. Поеду в Эбердин и сяду там на любой корабль, уходящий оттуда в Европу.

   — Хорошо, сын мой. Я пошлю за матерью, чтоб она могла попрощаться с тобой...

3 июня 1651 года Патрик, после грустного расставания с родителями, братьями и сестрой, друзьями детства, отправился в Эбердин в сопровождении отца и дяди. Мать благословила сына, а отец с дядей снабдили уходящего из дома юношу добротной одеждой, деньгами и всем самым необходимым в дорогу.

Корабль, на котором юный Гордон покинул берега Шотландии, был торговым судном из города Данцига и имел на борту восемнадцать пушек. Командовал им Якоб Бартман, который тепло отнёсся к молодому человеку.

Патрик Гордон сошёл на берег континента у форта Мюнде, от которого пешком добрался до Данцига. Там ему повезло — на улице Святого Духа он встретил земляка-шотландца, который первые дни приютил его. После этого начались непродолжительные скитания по землям Северной Германии.

Так в семнадцать лет юный дворянин стал эмигрантом и оказался в немецких землях. Сначала он поступил в Браунсбергскую иезуитскую коллегию, где пробыл около двух лет. Но затворническая и обеспеченная жизнь в коллегии иезуитов оказалась ему не по душе, и он убежал оттуда, имея семь монет — рейхсталеров в кармане и мешок с книгами в руках. Немецкого языка он ещё совсем не знал, поскольку в иезуитской школе говорили только по-латыни.

Молодого шотландского дворянина-эмигранта влекла военная карьера в роли наёмника.

Когда Патрика Гордона много лет спустя спросят, что заставило его сбежать из коллегии иезуитов, он откровенно скажет:

   — Я не мог вынести столь замкнутого и строгого образа жизни. К тому же отец мой не зря учил владеть палашом и стрелять из мушкета...

Однако устроиться на военную службу наёмником ему удалось далеко не сразу. Требовались и протекции, то есть знакомства, и к тому же в тот бранный век желающих зарабатывать себе на жизнь профессией ландскнехта оказалось немало. Сказывалось дворянское воспитание Патрика. Он скажет потом, почему его влекла эта профессия:

   — Прислуживать или работать я всегда считал унижением, а просить подаяния — ещё того хуже.

В первое время ему пришлось пережить и уныние, и печаль. Он снова оказался в портовом городе Данциге с мыслью вернуться домой, в Шотландию. Но Патрику опять повезло — он вновь встретил доброжелательство со стороны случайных земляков-купцов. Они дали ему кров и помогли устроиться пассажиром на торговое судно, уходившее в Швец.

Прибыв в город Торн, он остановился в доме шотландца, своего однофамильца. Там Патрик познакомился с земляком Джоном Диком, и их встреча круто изменила его судьбу на всё оставшееся будущее:

   — Знаешь, Патрик, я тоже хочу наняться на военную службу. У меня есть к тебе предложение.



   — Какое, Джон?

   — В Польше идёт война. Она тянется уже много лет. Я слышал, что у князя Яна Радзивилла есть рота телохранителей, почти вся из наших, шотландцев. Туда мы, без сомнения, смогли бы устроиться солдатами.

   — Хорошо, Джон. Я принимаю твоё приглашение и готов вместе с тобой отправиться к полякам на службу. Лишь бы приняли...

В Польшу Патрик Гордон уходил с четырьмя талерами в кармане, которыми снабдил его один из земляков. Свой плащ он переделал в польский кафтан, оторочив его овчиной. В поисках князя Яна Радзивилла два друга добрались до Познани. Там опеку над Патриком взял ещё один земляк, Джеймс Линдсей, к которому он имел рекомендательное письмо.

   — Гордон и Огилви! Это два великих клана — вы, должно быть, джентльмен!

   — Да, я дворянин с гор Шотландии, умеющий владеть оружием и желающий стать солдатом польского короля...

Однако сразу на службу к монарху Речи Посполитой шотландский дворянин не попал. Сперва земляки устроили его в свиту знатного пана Опалинского, который собирался совершить дальнюю поездку — в германский город Гамбург. Познанские шотландцы помогли приодеться, снабдили деньгами на первое время.

Однако судьба сложилась так, что эмигрант оказался в рядах не польской армии, а в шведской, тоже королевской. Тому были обстоятельства. В Гамбурге Гордон расстался с паном Опалинским, который больше не нуждался в лишних телохранителях, отправляясь в голландский город Антверпен. Пришлось шотландскому дворянину искать новую «работу».

В Гамбурге в то время находилось немало шведских офицеров-вербовщиков. Проживая в недорогой гостинице, Патрик познакомился с одним королевским кавалеристом в звании корнета, который пытался нанять его на службу. Но они с трудом понимали друг друга, поскольку оба совсем плохо говорили по-немецки.

Вскоре судьба свела изгнанника ещё с одним кавалеристом уже в звании ротмистра, который тоже занимался вербовкой солдат. Он оказался братом королевского майора по фамилии Гардин и шотландцем. Поскольку Гардин и Гордон были созвучны, то ротмистр, смутно помнивший Шотландию, признал молодого человека за своего родственника. Разговор вёлся в гостиничном номере, в котором пировало несколько офицеров короля Швеции:

   — Так ты, Патрик, собираешься вернуться обратно в Шотландию?

   — Да, господин ротмистр.

   — Но там же тебя поднимут на смех. Побывать за границей, и всего лишь для того, чтобы посмотреть на неё. Это не дело чести для шотландского дворянина.

   — Но для того чтобы попасть на службу к королю, требуются протекции от знатных лиц. У меня же их нет.

   — Верно. Но у тебя, молодой человек, есть другое. Они, будь ты храбр и верен долгу, всегда скажут за тебя слово Иди к нам.

   — Хорошо, господин ротмистр. Я обещаю следовать за вами на войне. Я готов стать королевским кавалеристом...

Не откладывая дел в долгий ящик, ротмистр повёл Патрика в гостиничную конюшню. Там он показал ему трёх строевых коней и сказал, что теперь один из них его. И что молено выбирать любого.

На службе у короля Швеции Карла X

Королевская Воинская служба для молодого дворянина началась с... «трёхдневной лихорадки». Однако офицеры-вербовщики не оставили его в Гамбурге, а погрузили с вещами на повозку. Так они добрались до Рацебурга — резиденции германских герцогов Саксен-Лауэнбургских. Один из них — Франц Хартман — был полковником и командовал кавалерийским полком армии Швеции, в который и записался Патрик.