Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 87

Он перешел на бег, а Лиз, смеясь, следовала за ним.

― Почему мы бежим?

― Я не могу поверить, что забыл тебе это показать, ― сказал он. ― Я даже не подумал об этом.

Они повернули за угол, и пошли прямо к огромному зданию. Все это время Хайден держал ее за руку. Она уже хотела забрать ее, когда посмотрела на здание и прочитала надпись на стене «Музей журналистики и новостей». Лиз с благоговением смотрела вперед. Это здание было посвящено прессе.

― Как ты мог об этом забыть? ― пробормотала она.

― Не знаю. Но они вывешивают снаружи первые полосы всех ведущих изданий из каждого штата, и даже несколько из других стран, ― сказал ей Хайден.

Они подошли и остановились перед газетами, вывешенными на стеклянной витрине в алфавитном порядке государств. Было совершенно невероятно видеть все это. Она знала большую часть газет, но возможность все их увидеть вот так вот рядом, делало ее счастливой. В один прекрасный день она хотела работать в одной из этих газет.

Они остановились напротив Северной Каролины, и когда Хайден увидел первую полосу газеты, то начал смеяться, потому что он знал журналиста, который написал главную статью. Она почувствовала, как он своим пальцем сделал круг по ее руке, от чего напряглась.

Она хотела сказать, что ей это не нравилось, и что, она не хотела стоять здесь с Хайденом, державшим ее за руку, но это было бы ложью. Вся эта ситуация казалась слишком идеальной, и в то же время, совершенно непривычной.

Тут посредине дня она могла абсолютно спокойно держаться за руки с парнем. Это не обязательно должен был быть Хайден, это мог быть кто угодно, потому что это не был Брейди. У них никогда не могло быть такого с Брейди.

И в тот момент, это не было сравнение Брейди с Хайденом…ни в коем случае. Это было сравнение Брейди с самим Брейди, и так случилось, что Хайден предоставлял ей то, что она хотела от человека, который не мог ей этого дать.

Она вздохнула, ненавидя эти тяжелые мысли. Она приехала в Вашингтон, с целью сбежать от всего на некоторое время, и ей не хотелось думать обо всей этой путанице, которую принесла ее тайная жизнь. Несмотря на это, она убрала свою руку от Хайдена и наклонилась вперед к стеклу, чтобы на что-то указать. Ей не хотелось, чтобы это выглядело очевидным, и она надеялась, что он ничего не заметил…и не повторит попытки снова взять ее за руку.

― Хочешь зайти внутрь? ― спросил он, указав на музей. ― Мы вроде бы еще успеваем.

Лиз посмотрела на свои часы и увидела, насколько уже было поздно.

― Я хочу, но если мы хотим еще куда-нибудь сходить вечером, не думаю, что у нас будет на это время.

― Если ты хочешь посмотреть музей, то мы могли бы выйти вечером попозже, ― предложил он, ― я не возражаю.

Лиз прикусила губу и посмотрела на здание. Она очень хотела зайти внутрь. Это был невероятный сюрприз…как будто он знал, как именно можно было компенсировать тот факт, что они не попали к Мемориалу Линкольна.

― Хорошо. Уговорил.

У Хайдена засияло лицо. Он снова схватил ее за руку, и она позволила ему отвести ее в «Музей журналистики и новостей», где они провели намного больше времени, чем следовало, изучая каждую деталь музея, посвященного журналистике.

***

Хайден и Лиз встретились с Филиппом и Тофером в баре неподалеку от Университета имени Джорджа Вашингтона. Ребята учились в этом вузе, и у них было куча друзей в этом районе.

Бар был расположен на Пенсильвания авеню, с огромной вывеской над входом. Когда они вошли внутрь, помещение было забито студентами и молодыми специалистами, работающими на Холме.[6] Весь зал был покрыт полами из древесины, с темными деревянными стойками, заполненными спиртными напитками, и массивная лестница, ведущая на второй этаж. Девушки, в топах с глубоким декольте и мини-юбках, подавали напитки. Из динамиков доносились ритмы хип-хопа, а в центре зала танцевали люди, занимавшие большую часть пространства.

На Лиз было короткое платье цвета мяты, как раз подходящее для этой обстановки. Оно было на тонких бретельках, которые шли до лопаток, и с поясом вокруг талии. Платье она дополнила бежевыми туфлями на высокой шпильке, и тонким серебряным ожерельем с кулоном в виде совы на конце. Она распустила волосы, несмотря на жару, и она уже начала волноваться о том, что это было не такой уж хорошей идеей.

Они увидели Филиппа и Тофера безуспешно пытающихся поддержать разговор с группой девушек, сидящих у барной стойки.

― Всем привет, ― произнес Хайден, подходя к своим друзьям.

― Лейн, ― сказал Тофер, быстро кивнув в их сторону, прежде чем вернуться к разговору с девушками.

Филипп повернулся и сделал вид, будто пытался рассмотреть кого-то у них за спинами.

― Где Джейми? ― спросил он, поднимая брови.

― Ее здесь нет, ― ответил Хайден, качая головой.

― Что? Почему? Я думал, ты сказал, что она придет.

― Она подойдет сюда позже, ― сказала ему Лиз, спасая Хайдена от необходимости отвечать. ― Она сначала встретится со своими друзьями.

― Ох! Давай чего-нибудь выпьем прежде, чем он начнет болтать о ней.

Рука Хайдена скользнула ей на талию, и он повел ее к открытому пространству в баре. Одна из задорных блондинистых барменш подошла к ним, чтобы принять заказ. Она широко улыбнулась Хайдену и одарила его похотливым взглядом. Лиз было интересно, она таким способом получала свои чаевые, или это было специально для Хайдена.

Сегодня он выглядел хорошо в своих темно-синих шортах, рубашке на пуговицах в серо-белую полоску, с толстым коричневым ремнем, и в такого же цвета мокасинах Sperry.[7] Такой себе сдержанный студент мажорного университета, ну впрочем, как всегда. Она даже не могла себе представить его как-то иначе.





― Виски с лимоном, правильно? ― спросил Хайден у Лиз, все еще держа руку у нее на спине.

«Как он мог это помнить?», задалась вопросом она.

― Отлично. Спасибо, ― ответила Лиз.

Она облокотилась локтями на стойку бара.

― Виски с лимоном, и Мэйкерс[8] с колой, ― сделал заказ Хайден.

Он вручил барменше свою кредитку.

― Можете оставить ее открытой.

― Само собой, ― подмигнув ему, ответила бармен.

Хайден снова переключил свое внимание на Лиз, пока девушка начала делать их напитки.

― Я и правда очень рад, что ты приехала навестить меня в эти выходные, ― сказал он, как всегда улыбаясь.

Взглянув на нее, в тусклом освещении его карие глаза потемнели.

― Я тоже. Я очень хорошо провела время. Было приятно куда-нибудь вырваться, ― вздохнув, произнесла Лиз.

― Ты хотела сбежать от своих потрясающих летних каникул, чтобы провести пару деньков с каким-нибудь пареньком, ― произнес он, будто это был сущий пустяк.

― Ага, с каким-нибудь, ― произнесла Лиз, закатывая глаза. ― Я никогда с ним не встречалась раньше.

― Не. Ты типа сталкера, Лиз.

― О, знаешь, в свободное время, именно этим я и занимаюсь. Вообще-то, это типа работы. Не знаю, известно ли тебе, но я – выдающийся репортер.

Хайден притворно ахнул.

― А я и понятия не имел.

― Держи, сладенький, ― произнесла бармен, появляясь с их напитками, и толкая их по стойке навстречу им. ― Что-нибудь еще?

В этот момент у Хайдена за спиной появляются Тофер и Филипп. Филипп оттолкнул Хайдена со своего пути, прямиком в Лиз, которая тут же схватилась за него.

― Ребята, смотрите, что вы делаете! ― крикнул Хайден.

Тело Лиз было на одном уровне с телом Хайдена, и когда он взглянул на нее, она покраснела и отодвинулась.

― Нам нужно, ― произнес Филипп и начал считать людей, ― шесть шотов SoCo.[9] Это для моих друзей из штата Каролина.

― Нас только четверо, ― заметил Хайден.

6

Capitol Hill – Капитолийский холм, исторический район, где располагается Конгресс США

7

Sperry – обувная компания, специализирующаяся в создании обуви для морских прогулок.

8

Мэйкерс – американский виски (бурбон) Мэйкерс Марк, производится небольшими партиями.

9

SoCo - Southern Comfort (в пер. – Южный комфорт») – ликер, фруктовый бурбон.