Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 87

Брейди сказал что-то одному из чиновников, пока Эмбер разговаривала с его женой. Ей было интересно, каково это, стоять вот так с Брейди и вести беседы с женами чиновников, пока он говорил с их мужьями. Ей бы это понравилось? По ней пробежали мурашки. Она слишком торопила события.

Его глаза нашли ее через весь зал, и она увидела, как спала его маска, когда он улыбнулся ей. Их глаза встретились, и ее щеки запылали. Он хотел ее. Она поняла это по одному его взгляду.

Лиз облизнула губы. Он раз кивнул, будто бы понял, что она имела в виду, и снова обратил внимание к своей сестре.

Ей нужно было уйти. Она больше не могла оставаться здесь. Ей хотелось быть в его постели, прижавшись к его груди, наслаждаясь временем, которое она могла провести с ним. Ей не хотелось смотреть, как он на показ ходит по залу с кем-то другим. Даже если он не испытывал никаких чувств к Эмбер, это все равно заставляло Лиз чувствовать себя ужасно. Она понимала его позицию, но ей не должно было это нравиться.

― Думаю, с меня хватит на сегодня, ― сказала Лиз, глядя в свой пустой стакан.

― Уверена? ― спросил Крис.

― Да. Думаю, мне пора возвращаться домой.

― Ты все еще расстроена, ведь так? ― он прислонился к столу и обвел взглядом окружающую их толпу.

― Нет. Все хорошо. Просто устала. Извини, из меня вышла не очень хорошая пара, ― сказала она, с небольшой виноватой улыбкой.

― Ну, из всех, кто у меня был, ты была не самой плохой, ― сказал он, подмигивая.

― Это тоже как-то связано с «быть сосватанным чьему-нибудь сыну»?

― Клянусь, я больше никогда ничего тебе не скажу. Ты теперь всю жизнь будешь использовать это против меня, ― сказал он, качая головой.

Лиз указала на себя и пожала плечами.

― Я – журналист. Я редко что-нибудь забываю.

― Прекрасно, ― простонал он.

― Спасибо, что взял меня, Крис, ― сказала она, обнимания его за талию и притягивая его в объятия.

Он дважды похлопал ее по спине, прежде чем отпустить.

― Не переживай. Уверен, еще как-нибудь увидимся. Всегда все заканчивается тем, что я выручаю Брейди.

― Это точно. Надеюсь, скоро увидимся, ― сказала Лиз, с улыбкой.

Она в последний раз взглянула на Брейди. Он посмотрел на нее, понял, что она уходит и улыбнулся. Она пыталась сдержать улыбку, но не смогла. Он знал, куда она сейчас отправится.

Она развернулась и вышла на свежий воздух через двойные двери. Она повернула за угол и посмотрела на ряд обычных автомобилей и лимузинов, которые растянулись вдоль парковки. Если его водитель не узнает ее сам, она не сможет определить, где находится машина Брейди, не обратившись к лакею.

Она посмотрела вокруг и нашла место, где должны были быть лакеи, но там никого не было. Должно быть, они занимались другими машинами.

Она вытянула шею, когда услышала голос по левую сторону от себя, она надеялась, что это лакей, но вместо этого увидела кого-то разговаривающего по телефону. Человек повернулся к Лиз, и она увидела, что это был Клэй. Он кивнул ей и подозвал к себе.

Лиз сморщила брови и осталась на месте. Последнее чего ей хотелось, это огорчить Брейди прямо сейчас.

― Я тебе перезвоню, ― услышала она слова Клэйя, прежде чем он отключил телефон и сунул его обратно в карман.

― Эй, ты же не уходишь, правда?

Клэй шел по тротуару и остановился перед ней. Черт! Она не могла сесть в машину Брейди, если Клэй будет стоять здесь.

― Да, думаю, уже поздно, ― сказала она.

― Где Крис? ― спросил он, оглядываясь вокруг. ― Он пошел за машиной?

― Нет, думаю, я поеду домой одна.

Она очень надеялась, что он правильно поймет ее слова. Технически, Крис был ее парой, и теперь то, что она уезжала без него, вероятно, выглядело не очень хорошо.

― Хм, ― произнес он, что-то обдумывая. ― Тебя нужно подвезти?

― И ты пропустишь вечеринку своего собственного брата?

― Ну, это же не моя вечеринка, ― сказал он, улыбаясь, показав свои милый ямочки.

― Ты и правда его не поддерживаешь, да? ― она не смогла сдержаться, чтобы не спросить.

― Почему тебя волнует, выиграет ли этот тип выборы? ― спросил Клэй. ― Я имею в виду, как ты думаешь, зачем он вообще баллотируется? Через несколько лет он вообще никого не вспомнит из этого зала, только если ты не пожертвовал ему парочку тысяч. Даже если у тебя где-нибудь припрятан трастовый фонд, извини, если так и есть, то он и в этом случае не будет помнить тебя. У этого человека есть план, и чтобы достичь его, он не будет ради кого-то останавливаться.





― Что? Он что, наступил тебе на пятки, чтобы оказаться там, где он находится сейчас? ― требовательно спросила она.

Это не тот разговор, который бы ей хотелось с ним вести, после того, что у нее было с Брейди в ванной.

Клэй усмехнулся и покачал головой.

― Просто подожди. И ты увидишь. Пятки окажутся наименьшей проблемой. Ты не так хорошо его знаешь, чтобы понять это.

― Почему ты мне все это говоришь? ― возмутилась она.

― Потому что я хочу отвезти тебя домой, ― ответил он ей. ― Почему ты не позволишь мне?

― Мне интересно, ― произнесла Лиз, поднимая руку вверх, ― это и правда срабатывает с девушками?

Клэй громко рассмеялся.

― Вообще-то да. Срабатывает.

― Угу… Ну, может быть, тебе стоит попробовать что-то новенькое?

― Скорее всего, но это не меняет того факта, что я хочу отвезти тебя домой. И это так же не изменит моих слов по поводу моего брата, ― сказал он.

Лиз слегка улыбнулась. Он не понимал. Он не понимал, чего Брейди хотел от этого мира. У него на лбу было написано, насколько он избалован. Это было видно по тому, как он держал руки в карманах, по дерзкой улыбке, и блеску в глазах. Ей просто хотелось…исправить его.

― Я ценю предложение, но я откажусь. А на счет твоего брата, возможно, ты не ошибаешься. Но в следующий раз, когда он будет выступать с речью, тебе следует послушать, что он говорит и как он это говорит. Ты будешь удивлен.

― Так и сделаю…только ради тебя, ― сказал он с ухмылкой, по которой было видно, что он, конечно, этого не сделает.

― Мисс Кармайкл? ― прозвучал чей-то голос позади нее.

Дерьмо!

― Да? ― спросила она, поворачиваясь к нему.

― Ваша машина скоро подъедет, ― сказал лакей.

Она даже не подходила к лакею, чтобы поинтересоваться на счет машины. Брейди постарался?

― Это за мной, ― сказала она Клэю. ― Хорошего вечера.

― Хотя бы позволь взять твой номер, ― произнес он быстро.

― И что ты собираешься с ним делать? Разве ты не уезжаешь в Йель? ― спросила Лиз.

― Ну и что? ― пожав плечами, сказал он, прежде чем сунуть ей в руки свой телефон.

Лиз закатила глаза.

― Я просто хочу услышать, поменял ли ты свое мнение на счет своего брата, ― сказала она.

Она ввела свой номер в его телефон.

Он взял обратно телефон и кивнул.

― Звучит, как сделка. Думаю, сегодня я проявлю милосердие, ― сказал он, подмигнув, прежде чем уйти.

Лиз тихо выдохнула и пошла прочь. Она знала, что если бы этого не сделала, то не смогла бы уйти так, чтобы он не заметил, как она садится в машину к Брейди.

Черт! Почему она не додумалась, написать вымышленный номер? Без разницы. Она не собиралась отвечать на его сообщения.

Секундой позже, водитель Брейди, Грег, подъехал к посту лакея. Лакей открыл для нее дверь, и она скользнула на заднее сиденье. Грег с улыбкой посмотрел назад через зеркало заднего вида.

― Рад снова вас видеть, Мисс Кармайкл.

***

Грег медленно проехал перед двухэтажным кирпичным домом, находящимся в очень отдаленной местности, в пригороде Роли. На улице было темно, но на крыльце горел свет, что давало лучший обзор для Лиз. На вид дом был обычным, с эркерами в передней части здания, с большим крыльцом и верандой. Она знала, что с другой стороны дома у Брейди были соседи, но огромная часть территории, извилистый длинный проход, и множество высоких сосен закрывали вид на любой из соседних участков.