Страница 73 из 106
Надвинув шляпу на нос, он прислушался. До него доносился приглушенный шум уличного движения, скрип лифта, двигающегося между этажами.
Феннер медленно вернулся в кабинет и остановился возле стола, оставив дверь открытой. Но когда закрыл дверь, свист немедленно возобновился.
Его глаза недобро прищурились, он прошел в приемную, держа револьвер наготове, и осмотрелся. Человек маленького роста в потрепанном черном костюме сидел согнувшись в одном из кресел, предназначенных для посетителей. Шляпа, низко надвинутая на лоб, не давала возможности рассмотреть лицо. Но и мимолетного взгляда было достаточно, чтобы понять — человек мертв! Положив револьвер в задний карман брюк, Феннер подошел поближе. Посмотрел на вяло висевшие костлявые руки, затем наклонился и снял шляпу с мертвеца. Это был китаец. Его горло было перерезано от уха до уха, а затем аккуратно зашито. То еще зрелище!
Феннер вытер платком вспотевшее лицо.
— Прелестный денек! — пробормотал он.
Пока он стоял в нерешительности, не зная, что предпринять, резко зазвонил телефон. Вздрогнув, он снял трубку.
В телефоне послышался взволнованный голос Паулы:
— Девушка сбежала, Дейв! Мы вместе приехали в «Балтимор», и спустя мгновение она испарилась.
Феннер задержал дыхание.
— Ты хочешь сказать, что ее кто-то похитил?
— Нет. Она просто сбежала от меня. Я заказала ей номер и записывала фамилию в книгу регистрации. Повернув голову, я вдруг увидела, как она мчится к выходу. Это настолько поразило меня, что я не сразу бросилась вдогонку. Когда я выбежала на улицу, ее и след простыл.
— А деньги? — быстро спросил Феннер. — Убежали вместе с ней?
— Нет. Деньги у меня. Так что мне сейчас делать? Возвращаться в контору?
— Нет, оставайся в «Балтиморе» и жди меня. Закажи ланч. Я приеду, как только освобожусь. Здесь у меня клиент.
— Но, Дейв, как же девушка? Не будет ли лучше, если ты приедешь побыстрее?
Настроение Феннера портилось с каждой минутой.
Кто здесь командует, ты или я? Чем дольше я заставляю ждать этого парня, тем он становится все холоднее и холоднее. И я говорю это вовсе не в переносном смысле, можешь мне поверить. — Бросив трубку на рычаги, он взглянул на китайца, но уже без волнения.
— Ну что ж, Перси, — сказал он, — придется нам совершить небольшую прогулку…
Паула сидела в холле отеля «Балтимор» несколько часов. Она уже начала нервничать. Наконец в три с четвертью появился Феннер, злой, как голодный тигр, и с холодным блеском в глазах. Он остановился возле нее и взял пальто Паулы, лежавшее на свободном кресле.
— Идем, детка, — хмуро сказал он. — Есть разговор.
Паула прошла вслед за ним в коктейль-бар, который в это время был почти пуст. Феннер усадил ее за стол в дальнем конце бара, как раз напротив выхода. Сам уселся таким образом, чтобы держать в поле зрения входную дверь.
— Какую косметику ты употребляла в последние дни? — поинтересовался он, бросив взгляд на дверь. — Запах какой-то очень уж знакомый.
Она насмешливо глянула на него.
— А чем еще я должна была заниматься, пока тебя ждала? Я выпила всего лишь три мартини. Подумаешь! Не молиться же мне было эти три часа!
Феннер махнул рукой, подзывая официанта.
— Не выражайся столь вульгарно, дорогая.
Подошел официант, и Феннер заказал два двойных виски и пива. Повернувшись в сторону Паулы, он молча ждал, пока официант выполнит заказ. Когда тот принес выпивку и удалился, Феннер слил виски в свой бокал, а в пустой бокал Паулы налил пива, пододвинув его ей.
— Я забочусь о цвете твоего лица, Диззи, — сказал он, опрокидывая половину содержимого бокала себе в рот.
Паула мигнула.
— Как скажешь! Хорошо, что мы на первом этаже. А не то… Интересно, где это ты шлялся три часа?
Феннер закурил сигарету.
— Так ты совершенно уверена, что мисс Дейли убежала и ее никто не преследовал?
Паула кивнула.
— Все произошло именно так, как я тебе сказала. Я уже заказала номер и записывала в книгу регистрации ее фамилию. И тут неожиданно почувствовала, что ее нет рядом. Когда я повернулась, девчонка была уже на улице. Насколько я могла видеть, за ней никто не гнался. Пока я пришла в себя от неожиданности, она исчезла. Поверь мне, Дейв, я была просто в шоке. И что хуже всего — деньги остались у меня. Ты был просто сумасшедшим, что отдал их мне.
Феннер печально усмехнулся.
— Наоборот, бэби, это была гениальная мысль отправить тебя с деньгами. Но продолжай свою историю.
— Я вернулась в отель, попросила у администратора конверт и, вложив туда деньги, отдала их на хранение. После этого я вновь вышла из отеля и обследовала все окрестности. Но безрезультатно. После этого я позвонила тебе.
— Понятно. Так ты уверена, что в тот момент, когда она сбежала, ее никто не преследовал?
— Абсолютно!
— Что ж, пришел мой черед рассказать тебе кое-что. Это дело кажется мне весьма подозрительным. После твоего ухода я обнаружил в приемной мертвого китайца. Само собой, этот неизвестный тут же направил копов по моему адресу.
Паула вздрогнула.
— Мертвый китаец?
Феннер криво улыбнулся.
— Мертвее не бывает. У него было перерезано горло, и, судя по всему, смерть наступила уже давно. Но его присутствие в моей конторе нетрудно объяснить. Едва я увидел тело, как сразу задал вопрос: это предупреждение или же мне шьют дело? Короче говоря, я вовсе не горел желанием, чтобы тело обнаружили у меня. Схватив китайца, я отволок его в пустую контору. И хорошо сделал. Я успел вовремя. Едва я вернулся в кабинет, как туда заявились три копа.
— Но что все это значит? — удивилась Паула.
— Кто-то хочет вывести меня из игры. Предположим, копы обнаружили бы тело в приемной. Они, безусловно, задержали бы меня до выяснения обстоятельств, тем самым лишив свободы передвижения. Тем временем неизвестный мог без помех поймать девчонку Дейли. Но у копов не нашлось никакой зацепки, чтобы задержать меня, хотя они обшарили контору сверху донизу. Ты видишь, как нам повезло, что я отдал тебе деньги. Если бы они были у меня, это во многом осложнило бы дело.
— Но как все это понять? — повторила она, широко раскрыв глаза.
— А черт его знает. Дело выглядит интересным, но данных мало. Пока что полная бессмыслица. Что тебе удалось вытянуть у мисс Дейли?
Паула покачала головой.
— Ничего особенного. Я задавала обычные вопросы, она скупо отвечала, настаивая на том, что говорить будет только с тобой.
Феннер допил виски и докурил сигарету.
— Подведем итоги, — сказал он. — У нас имеется шесть грандов и никакой возможности, чтобы их отработать.
— Но ты же не оставишь их себе?
— Почему бы и нет? Ведь она добровольно дала мне этот фрик, не так ли? Едва я начал собирать факты по делу, она исчезла. Почему я должен беспокоиться о ее деньгах? Если она нуждается в моей помощи, она меня отыщет.
Пожилой мужчина с очень худым лицом, на котором выделялись лишь нос и подбородок, вошел в бар и сел за несколько столиков от них. Паула с любопытством посмотрела на него. Увидев красные глаза, она почему-то решила, что он недавно плакал. Феннер прервал ее мысли.
— Так что ты думаешь об этой девчонке Дейли? — спросил он.
Паула знала, что он хотел услышать.
— Она, бесспорно, получила прекрасное воспитание. К тому же ее одежда безупречна и наверняка стоит больших денег. Я могу попробовать угадать ее возраст, хотя это довольно трудно. Ей примерно двадцать четыре года плюс-минус шесть лет. Она либо наивное дитя, либо первоклассная актриса. Вероятно, много времени провела под открытым солнцем. Очень застенчива.
Феннер прервал ее:
— Об этом я и так догадался. Действительно, у нее очень застенчивый вид. Но почему она разделась передо мной, чтобы показать следы побоев?
Паула поставила бокал и посмотрела на Феннера округлившимися глазами.
— Это что-то новое!
— Истинная правда. — Феннер сделал знак официанту. — Я тебе еще не говорил, что в то время, когда мисс Дейли была у меня, некто позвонил по телефону и сообщил, что у малышки не все дома. И тут она устраивает стриптиз. Вот что меня смутило. Сняла жакет, блузку и осталась в одном лифчике. Странная история.