Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 40

НеоптполемУже давно смотрю я.Купец590 Ответишь ты!НеоптолемОтвечу; говори!КупецНу, что ж, скажу. Те двое, что назвал я,Тидея сын и Одиссей могучий,За ним плывут, торжественно поклявшись,Что или словом убедят его,Иль силой уведут. И эту клятвуУслышало все воинство ахейцевИз Одиссея уст — сильнее другаВ удаче дела был уверен он.НеоптполемУж так давно отрезали от мираЕго цари; как объяснить — о нем же600 Столь запоздалую заботу их?Откуда вдруг к нему такая страсть?Иль божий суд и Немесиды гневИ здесь злодейство карой устрашили?КупецВсе объясню — я вижу, ты не слышал,Как было дело. Есть пророк почтенный,Приама сын, по имени Елен;Его однажды в вылазке ночнойКоварный Одиссей (немало гнусных,Обидных слов уж к имени егоПристало!) пленным захватил и в узахПривел на площадь, чтоб ахейской ратиПрекрасную добычу показать.610 Пророчеств много возвестил тогда имЕлен: что никогда стены троянскойИм не разрушить, если ФилоктетаОни разумным убежденья словомС обители пустынной не вернут.Но не успел окончить речь гадатель,Как слово взял Лаэрта сын и войскуПредставить Филоктета обещал,Скорей всего — так мнил он — добровольнымСоюзником; а нет, так принужденьем.Главу свою он ратнику любомуНа отсеченье отдавал, коль в делеЗадуманном успех ему изменит.620 Ты знаешь все; решеньем быстрым, отрок,Себя спасешь ты и друзей своих.ФилоктетКакая гнусность! Он, сосуд позора,Меня поклялся к войску убежденьемВернуть! таким же убежденьем властенОн из Аида возвратить меня,Как некогда отец его вернулся.[28]КупецТого не знаю. Мне пора на судно;А вам во всем пускай поможет бог!

Оба моряка уходят.

ФилоктетТы слышал, сын мой? Этот Лаэртид —Он мнит, что льстивым словом он меняНа судно завлечет и как добычу630 Свою покажет воинству всему!Нет, нет! Скорей ехидны ненавистнойСлугой я стану, что ноги моейМеня лишила. Но запретной речиНет для него, предела нет егоОтваге дерзкой. И я верю, скороОн будет здесь. Итак, дитя мое,Идем на судно; пусть простор широкийМеж нами ляжет и ладьей его.Скорее, в путь! Поспешностью уместнойОкупим сон и отдых беззаботныйПо минованье страхов и трудов.НеоптолемТеперь нельзя. Пусть раньше стихнет ветер,640 Что с моря дует; двинемся тогда.ФилоктетВсе ветры благи, чтоб от зла бежать!НеоптолемДа, да; но ведь и их задержит он.ФилоктетНет для разбойника противных ветров,Когда добычу пред собой он чует.НеоптолемНу, что ж, пойдем. Возьми же из пещеры,В чем нужду чаешь — что душа велит.ФилоктетДобра не много — а придется взять.НеоптолемА у меня в запасе не найдется?ФилоктетТам зелье есть, которым боль свою650 Я укрощаю, — помогает верно.НеоптолемВозьми его. Другой нужды не будет?ФилоктетПосмотрим, не найдем ли стрел забытых, —Оставить не хочу их никому.НеоптолемВ твоих руках тот самый славный лук?ФилоктетТот самый; я другого не имею.НеоптолемДозволишь ли взглянуть мне на него,Рукой коснуться и почтить, как бога?ФилоктетТебе, дитя? Конечно! Все моеСчитай своим, чего б ни пожелал ты.Неоптолем660 Мое желанье — вот оно: желаю,Коль бог согласен; если ж нет, оставь.ФилоктетБлагочестива речь, и бог согласен.Ведь ты один свет дня мне даровал.Твоею милостью родную ЭтуУвижу я, и старика отца,И всех друзей; поверженный врагами,Я чрез тебя возвысился средь них.Да, сын мой, лука ты касаться можешь:Пусть чередует он со мной тебя.Гордись, мой друг; один из смертных правоСтяжал ты это добротой своей.Коснись его: ведь некогда и сам я670 Благодеянием его добыл.