Страница 120 из 127
— Бетти! — закричал взволнованный магистр, — Бетти, это ты?!
Девушка вскочила на ноги, помахала ему рукой и побежала к дому. Сарториус хотел бежать ей навстречу, но его не несли ноги. Они вообще отказались сотрудничать, и, сделав всего один шаг, он тяжело повалился в собственное кресло.
На лестнице послышался легкий топот и в кабинет вбежала Беттина:
— Магистр! — кинулась она к Сарториусу, — Я вас напугала! Как нехорошо!
Он взял ее за руку и похлопал успокаивающе по запястью:
— Не переживай, деточка, со мной ничего не случилось. Сейчас я приду в себя. Но ты! Ты выдала! Как тебя угораздило превратиться в дракона?
Девушка не торопилась отвечать на вопрос, она искала взглядом что-то на столе, затем спросила:
— Может вам стоит принять какое-нибудь лекарство прежде, чем мы побеседуем?
— Налей в стакан воды и накапай вон из того красного флакона сорок капель. В сущности, со мной и так ничего не случится, но чтобы ты была спокойна…
Бетти быстро выполнила требуемое, затем поставила рядом с креслом магистра скамеечку для ног и угнездилась на ней. Сейчас ей бы следовало объясниться, но Беттина упорно молчала.
Сарториус не мог взгляд отвести от своей любимицы. На этот раз на ней были не унылые затрапезные тряпки, а красивое, элегантное платье, которое, хоть и не сочеталось с нынешней дамской модой на Астирии, но само по себе было великолепно и очень шло девушке. Но ведь не платье изменило ее настолько, что превратило в дракона?
Он вглядывался в черты ее лица, в выражение глаз и губ, и наконец решился повторить свой вопрос.
— Бетти, дорогая моя., что все-таки произошло, что ты стала драконом?
Она махнула рукой.
— Я сама об этом думаю. Понимаете, моя бабушка была золотым драконом. Она влюбилась в дедушку и позволила ему связать себя узами брака. Думаю, с ее стороны это было ошибкой. Но, совершив ее, бабушка долгие годы упрямо за нее держалась. Ни разу за все время, что была с дедом, не перекинулась в свою истинную ипостась, хотя для полноценного дракона разорвать чары песчаных демонов — раз плюнуть, это я сейчас понимаю. Она ушла от него только тогда, когда моя мама покончила с собой, не вынеся счастья жить с моим отцом и подчиняться всем правилам песчаников.
— Твоя мама была ее дочерью?
— Нет, моя мама была ее невесткой. Бабушка поняла, что ее сын — чудовище, и не захотела иметь с ним ничего общего. Перекинулась в дракона и улетела навсегда.
— А ты осталась?
— Куда бы я делать? К тому времени мне перекрыли доступ к магии, я не могла стать драконом и улететь вместе с бабушкой. А даже если и могла бы… Она была ко мне равнодушна.
— Не представляю себе, как можно быть равнодушным к такому чуду как ты, Бетти. Ты мне чужая по крови, но родная по духу. Я полюбил тебя как собственную внучку, которой у меня нет. Ты не против, если я назовусь твоим дедушкой.?
Девушка вскочила, бросилась старику на шею и облила его слезами радости. Затем вернулась на свое стратегическое место у его ног и сказала:
— Для меня великое счастье получить такого дедушку! Я тоже вас очень люблю, вы мне стали родным практически с первого раза как мы познакомились.
Сарториус погладил золотые волосы Бетти, и хитро прищурился:
— Ты зашла издалека, моя девочка, чтобы отвлечь меня от дел сегодняшних. Но я все помню, не сомневайся. Что твоя бабушка была золотым драконом, я усвоил. Следовательно, у тебя есть подходящая наследственность. Но это дела давно минувших дней. Что произошло вчера?
Беттина опустила голову, помолчала, затем резко ее подняла и выдохнула:
— Я вышла замуж.
— Поздравляю, Бетти. За кого?
— За профессора Саварда.
Старый маг расплылся в улыбке.
— Добился-таки своего, паршивец! Я рад за тебя, Бетти. Действительно рад. Вер, конечно, не образец добронравия и изысканных манер, но мужик он хороший и тебя любит. Так что от души еще раз поздравляю. А кстати, где он? Где ты посеяла своего мужа?
Беттина опустила голову и пробормотала чуть слышно:
— Я от него сбежала. Не нарочно, просто так получилось.
Магистр огорчился за друга, это было видно невооруженным глазом.
— Как же тебя угораздило, девочка?
Бетти подняла на Сарториуса полные слез золотые очи.
— Понимаете, когда я превратилась… ну, в дракона, то обо всем забыла. Мне захотелось летать. Это была такай эйфория, подобную которой я никогда не испытывала. Даже не представляла, что так бывает. И я совсем забыла про Вера. Забыла, что он остался в комнате, забыла чем ему обязана, вообще забыла об его существовании. Помнила только что я дракон, что я могу летать и пронзать пространство, перемещаясь между мирами. И тут мне в голову пришли координаты вашего сада. Ну я и… Только не думала, что это столько сил отнимает.
Последняя фраза явно намекала на то, что девушка голодна, но Сарториус не обратил внимания. Его беспокоило другое.
— Хорошо, Вера ты бросила, и я даже понял почему. Ничего, вернешься и извинишься, ты же порядочная девочка. Ты мне лучше расскажи, как и что у вас произошло? Как ты стала драконом?
Беттина стала вспоминать… Рассказ ей пришлось начать примерно с того момента, как они с Савардом обосновались на Кариане. Сейчас она не торопилась, старательно подбирая в памяти мельчайшие штрихи. Магистр внимательно слушал, время от времени задвая наводящие вопросы.
Где-то через час из подпола выбралась Менира. Она очень боялась дракона, но резонно надеялась, что этой скотине нечего делать так долго у них в саду, а в дом-то дракон уж точно не полезет: в дверь не пройдет. Она выглянула из чердачного окна и убедилась, что полянка пуста. Зато, спускаясь на кухню, услышала из-за двери кабинета хозяина голоса. Сунула свой острый нос в щелочку и увидела сидящую у ног Сарториуса красивую деваху, одну из тех, что маг прикормил не так давно. Высокую черненькую она ненавидела от всей души, а вот светленькая Менире нравилась больше. Уважительная, вежливая, и руки откуда надо растут. Не то, чтобы она допустила чужую девку на свою кухню, но и гнать конкретно вот эту не стала бы. Лишь бы та, наслушавшись уговоров хозяина, не решила остаться в их доме навсегда.
Прислушавшись, Менира убедилась в беспочвенности своих опасений: девчонка вышла замуж за того здорового мужика, который приходил вместе с ней и ее подругой. В душе старая грымза усмехнулась: пусть теперь куколка надрывается у плиты, такого оглоеда фиг прокормишь.
Злорадство, как это часто бывает, перешло у Мениры в сочувствие, которое она выразила доступным ей способом. Спустилась на кухню и собрала девочке поесть. Пусть набирается сил, пока законного проглота нет рядом.
Поднос с едой, который старая экономка доставила в кабинет, пришелся очень кстати, Беттина уже еле сидела, страдая от голода. Обращение и перелет дались ей непросто, Сарториус в запале совсем забыл, что дракону нужна еда, а просить прерваться и покормить ее Бетти стеснялась.
Так что Менира была встречена чуть ли не овациями. Ободренная таким вниманием, она спросила у хозяина:
— А тот дракон… Он улетел?
Сарториус благосклонно ответил:
— Улетел. Вон, Бетти его прогнала. Она драконье слово знает.
Беттина не поняла и не заметила, как в один миг ее акции в глазах Мениры выросли до небес. Девушка, которая может прогнать чудовище — замечательная девушка. Так что когда Сарториус предложил своей кухарке сходить на рынок за ингредиентами для торта, чтобы угостить Бетти, она отправилась туда без препирательств.
Магистр специально убрал из дома вредную служанку, чтобы выяснить волновавший его вопрос.
— Бетти, ты же летаешь, когда дракон?
— Да, естественно.
— Твой дракон фантастически красив, но я не заметил у него крыльев. На чем же ты летаешь?
Бетти была огорошена.
— Как же так?! А мне казалось, крылья у меня есть, да еще какие. Но… я не вижу себя со стороны. Может, они появляются во время полета?
— А ты сможешь мне показать? Понимаю, если заметят, что здесь находится дракон, будут неприятности, так что тебе лучше высоко не взлетать, но все же… Менира будет нескоро, от нас до города четыре лиги…