Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 68

— Пожалуй, я тоже составлю тебе компанию, Рори. Эта девушка мне нравится. С ней от скуки уж точно не умрешь.

Рори знал, что и Фергус предложит свою помощь — тот уже выходил из комнаты и что-то ворчал себе под нос по поводу «глупых и упрямых девчонок, которых нельзя выпускать из замка».

Для начала Рори прочесал местность вокруг озера, в то время как все остальные осматривали замок и прилегающую к нему территорию. Когда они встретились во дворе, солнце уже село и сгущались сумерки. И теперь все четверо по-настоящему испугались — об этом свидетельствовали их лица, их глаза.

На ступеньках замка их поджидали миссис Мак и Мари.

— Нашли? — спросила экономка.

— Нет. — Рори покачал головой и повернулся к мужчинам. — Соберите как можно больше людей, и мы обыщем лес вокруг дома Чизхолмов. Именно там их видели в последний раз. И надо взять с собой факелы, — добавил он, окинув взглядом знакомые тени, затаившиеся в дальнем конце двора, — теперь все они казались зловещими.

Рори силился замедлить бешеный стук сердца, пытался взять себя в руки, прежде чем люди заметят его панику, его отчаяние. «Где ты, Эйлианна?!» — восклицал он мысленно, словно надеялся, что она каким-то образом услышит его и даст о себе знать. Что ж, может, и услышит… Ведь им для общения не всегда требовались слова… Он, бывало, чувствовал ее присутствие еще до того, как она входила в комнату, и даже ощущал ее на расстоянии. Так почему же он сейчас ее не чувствует? Не означает ли это, что с ней случилось… самое страшное? Нет-нет, лучше не думать об этом!

— Что стряслось? — спросил подошедший к ним Каллум.

Йен, Фергус и Айдан уже прибыли с факелами и людьми.

— Эйлианна пропала, — ответил лэрд.

Рори не мог злиться на Каллума из-за того, что тот оставил ее, — уж он-то прекрасно знал, как трудно переубедить Эйлианну, если она что-то возьмет себе в голову.

Каллум выругался в сердцах и пробормотал:

— Ох, не стоило мне ее слушать. Я не хотел оставлять ее, но, похоже, ее больше заботило, чтобы я присматривал за Маклейном.

— Вы ведь встретились с ним? Он что, угрожал ей? Может, он как-то напугал ее?

Каллум пожал плечами:

— Да нет… вроде бы. Он сказал всего несколько слов, но вот физиономии его спутников мне очень не понравились.

— Приведите ко мне Маклейна! — распорядился лэрд.

— Этот малый сейчас сильно навеселе. Лучше давай пока поищем твою леди, а кто-нибудь тем временем прочистит ему мозги, — предложил Айдан.

Шагая по лесу, все громко звали Эйлианну и Коннора, но лишь тишина была им ответом. Не обнаружили их следов и возле дома Чизхолмов. Рори, Каллум и Айдан вошли в дом, чтобы расспросить Морин и Роберта.

— Вы хотите сказать, что до сих пор ее не нашли?

Морин прижала ладони к губам, глаза ее расширились.

— Нет, не нашли. — Рори со вздохом покачал головой. — Скажи, Морин, а она не говорила, куда потом собиралась?

— Нет, не говорила. Правда, я сказала ей, что она только потеряет время, если решит навестить еще кого-то. Ох, все эти болваны… Неужели кто-то из них обидел ее?

Глаза Морин наполнились слезами.

Роберт обнял жену и поцеловал в лоб.

— Моя Морин очень любит твою леди, лэрд.

— Да, знаю, — кивнул Рори. — Эйлианна тоже ценит твою дружбу, Морин, и я благодарен тебе за то, что ты хорошо к ней относишься. — Услышав голос брата, звавшего его, лэрд добавил: — Что ж, мы пойдем. Будем искать дальше.

— Пожалуйста, сообщите нам, как только что-нибудь узнаете! — прокричала ему вслед Морин.

— Вот палка, которую мы вырезали для нее, — сказал Каллум, кивнув в сторону Йена — тот держал в руках резную сосновую палочку.

Мужчины, помрачнев, переглянулись. Заметив, что Фергус что-то разглядывает на земле, Рори крикнул:

— Что там?!

— Кровь, — ответил Фергус, освещавший факелом усыпанную сосновыми иглами землю.

Все подошли к нему, и Рори, присев на корточки рядом с небольшим островком мха, срезал его своим кинжалом, понюхал, но тут же выругался сквозь зубы, уловив уже знакомый запах.

— Что-нибудь еще? — спросил он в тревоге.

Фергус опустил ему на плечо тяжелую ладонь.





— Да, парень. Тут следы борьбы. — Он указал факелом на место чуть поодаль. — Их было по меньшей мере четверо. Думаю, леди Эйлианна, Коннор и еще двое. У тех, кто увез их, были лошади.

Рори в ужасе замер, похолодел… Но ярость тут же растопила ледяные пальцы страха, сдавившие его сердце. Он непременно найдет Эйлианну! А тот, кто ее похитил, пожалеет, что на свет появился!

Взглянув на брата, Йен сказал:

— Эйли сильная и очень изобретательная. Она сбежит от них. Сбежала же она из башни, верно?

— Да, верно, — согласился лэрд, хотя он прекрасно понимал, что Йен просто пытается успокоить его.

На мгновение прикрыв глаза, Рори прошептал:

— Борись, любимая. Борись, и я найду тебя. — Коротко кивнув Йену, он распорядился: — А теперь — в замок! Надо поговорить с Маклейном.

Каллум и Айдан притащили Сирила в большой зал и усадили на стул, но Рори тут же пинком опрокинул его.

— Успокойся, брат! — крикнул Йен.

Рори же ухватил Сирила за ворот и рывком поднял на ноги. С силой встряхнув, процедил сквозь зубы:

— Где она?

Сирил в ужасе таращился на лэрда; лицо его побагровело.

— Пожалуйста… не убивай меня, — пролепетал он.

Рори снова его встряхнул.

— Скажи, где она. И тогда, возможно, будешь жить.

— У Макдоналда. Я отправил ее к Макдоналду. Она… она же шпионка. Там ее место.

Швырнув Сирила на пол, лэрд взглянул на него с отвращением и пробормотал:

— Уберите мерзавца с моих глаз.

Айдан и Каллум тут же схватили его за руки и подняли с пола.

— Ты сам виноват, — пробормотал Сирил. — Не оставил мне выбора, Рори Маклауд. Ты должен был жениться на моей сестре. Мне бы не пришлось идти на такие крайние меры, если б ты соблюдал наш договор.

— Уберите же его отсюда! — рявкнул Рори. — Немедленно!

Когда Сирила вывели из зала, Фергус внимательно посмотрел на лэрда и проговорил:

— Я знаю, парень, о чем ты сейчас думаешь. Но ты не поможешь ни девушке, ни клану, если умрешь. А так оно и случится, если ты поедешь за ней один. Тебе следует крепко подумать, Рори. Макдоналд не причинит ей вреда, и ты это прекрасно знаешь. Ведь она копия Брианны, не забывай об этом. И старик Макдоналд станет как воск у нее в руках. Поверь, она проклюет ему всю макушку своими разговорами об этой нашей вражде.

Рори со вздохом пожал плечами. Он был уверен, что Макдоналд не поддастся на ее мольбы о перемирии. Но не было сомнений, что она попытается его уговорить. Потому что Эйлианна такая же упрямая, как и этот старый дурак. Возможно, она так надоест Макдоналду своими поучениями, что он отправит ее обратно в Данвеган без каких-либо требований.

Хотя, с другой стороны… Макдоналду не понадобится много времени, чтобы понять, какой козырь теперь у него в руках. Но как он использует его — это вопрос.

Опустившись на колени рядом с лордом Макдоналдом, Эйли расслабила шнуровку его рубашки.

— Милорд, дышите. Но только медленно и потихоньку. Да, вот так, хорошо…

Эйли очень сочувствовала этому человеку. Пусть он и враг Рори, но он потерял дочь. И совершенно очевидно, что он до сих пор скорбит о ней.

— Простите, милорд. Мне следовало… как-то подготовить вас, как-то предупредить, объяснить…

— Кто ты, девушка?

Его яркие голубые глаза широко раскрылись.

— Я Эйди Грэм. Сирил Маклейн нанял этого человека, чтобы он похитил меня и Коннора из Данвегана. — Она указала на Горди, стоявшего у входа в палатку. — Сирил думает, что я ваша шпионка. Но на самом деле его единственное желание — избавиться от меня. Чтобы Рори женился на его сестре Мойре, понимаете?

Лорд Макдоналд протянул руку и дотронулся до ее волос. И тотчас же по его морщинистой щеке скатилась слезинка. Эйли осторожно утерла влагу с его щеки; она испытывала какую-то необъяснимую симпатию к этому человеку. Да, Макдоналд причинил много зла Рори и его клану, но он тоже страдал, а она, Эйли, еще больше усугубила его страдания.