Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 68



В следующее мгновение их взгляды встретились, но она тут же отвела глаза. «Наверное, поняла, что меня одолевает похоть», — подумал Рори. И он действительно желал ее, желал так страстно, что даже сам себе удивлялся. Закрыв глаза, он представил свою жену, такую маленькую и хрупкую, такую трепетную и изящную… Воспоминания о Брианне помогли ему притушить огонь желания, и он, с облегчением вздохнув, открыл глаза.

— С вами все в порядке? — спросила Эйли. — Может, вам плохо?

Рори проворчал:

— Все нормально. Ты уже закончила?

Эйли поправила повязку и кивнула.

— Да, закончила. Знаете, даже удивительно, что все так хорошо заживает. Просто поразительно! Еще немного — и будете совсем здоровый. А теперь, если не возражаете, я вернусь к вашим людям.

Она подняла с пола пояс и протянула его Рори:

— Вот, возьмите…

Он откашлялся и заявил:

— Но сначала я хотел бы поговорить с тобой.

Эйли пожала плечами:

— Что ж, я слушаю вас, лорд Маклауд.

Какое-то время Рори пристально смотрел на нее, потом сказал:

— Фергус говорит, что ты была похищена южанами. Как это произошло?

— Э… гм…

Она снова отвела глаза.

— Тебе неприятно говорить об этом?

— Да, наверное…

— Они обидели тебя?

Эйли молча покачала головой.

— Посмотри на меня. — Рори встал и, приподняв пальцами ее подбородок, заглянул в глаза. — Ты должна все мне рассказать.

Эйли нервно кусала губы.

— Никто меня не обидел, — пробормотала она.

— Как ты от них сбежала?

— Я… не помню. — Эйли потупилась. — Наверное, я ударилась головой.

Рори взял ее лицо в ладони и снова заглянул в глаза. Эйли вскрикнула от неожиданности, когда он вдруг запустил пальцы в ее волосы, ощупывая голову. Ее коса расплелась, и шелковистые пряди заскользили меж пальцев лэрда.

— Я ничего не нахожу, — пробормотал он. — Ты уверена, что ударилась головой?

Эйли молча кивнула и, упершись ладонями ему в грудь, попыталась отстраниться. Но Рори не хотел ее отпускать — было очень приятно стоять так близко от нее и вдыхать чудесный аромат, исходивший от ее волос, от ее тела. Наконец, чуть отстранившись, он опустил руки ей на плечи и проговорил:

— Эйлианна, ты ведь знаешь, что мой долг — обеспечивать защиту всего клана Маклаудов?

Она снова кивнула и сделала глубокий вдох. При этом ее грудь, сдерживаемая тугим лифом, немного приподнялась, и Рори стоило немалого труда перевести взгляд на ее лицо.

— Посмотри же на меня, Эйлианна, — сказал он, вопросительно глядя на нее.

Эйли на мгновение оцепенела. Потом, вскинув голову, отступила от него на шаг. И, наконец-то взглянув ему прямо в глаза, проговорила:

— Я не представляю опасности ни для вас, ни для вашего клана, лорд Маклауд, если вы это имеете в виду. Более того, я позаботилась обо всех ваших людях, — добавила она с некоторой обидой в голосе.

— Да, верно, заботилась. И я очень благодарен тебе за это, — ответил Рори. — Сожалею, что не поблагодарил тебя раньше. Я бы непременно это сделал, но только… Похоже, кто-то опоил меня сонным зельем. Ты ничего об этом не знаешь?

Эйли в раздражении фыркнула.

— Значит, Йен был прав! Он говорил, что вам это не понравится. — Она пожала плечами. — Но у меня не было выбора. Вы беспокойно метались, так что пришлось вас усыпить. Не привязывать же вас к кровати… Впрочем, это скорее всего не помогло бы. С вашей силой…

— Она окинула его взглядом, и щеки ее окрасил нежный румянец.

— Ни одному мужчине не понравится беспробудно спать целую неделю. Особенно в том случае, если этот мужчина отвечает за жизни других людей.

Она фыркнула и передернула плечами.

— Похоже, вы не помните, в каком состоянии находились. Что же вы могли сделать для своих людей?

— Больше, чем многие, — заявил Рори.

— Да-да, конечно… Властелин замка и прочее в этом роде… — проворчала Эйли.

Лэрд пристально посмотрел на нее:

— У тебя очень странные речи.

— У вас — тоже! — Она с вызовом вскинула подбородок. — Ну, вы уже закончили допрашивать меня?

— Ты сказала, что ты Грэм?

— Да, сказала. И что же?

— Незачем сердиться.

— Я вовсе не сержусь! Просто мне надоело, что со мной обращаются так, будто я совершила что-то дурное. Ничего дурного я не делала.

— Которые из Грэмов? — Рори с трудом удержался от улыбки; раздражение Эйли казалось ему забавным.

— Я с Приграничья, понятно? — процедила Эйли сквозь зубы.

Тут лэрд вдруг взял ее за руку и взглянул ей на ладонь. Увидев выпуклый рубец, нахмурился и спросил:





— Что это?

Она попыталась высвободить руку:

— Ничего.

Рори еще крепче сжал ее запястье:

— Это от раскаленного кинжала, да?

— Да. А теперь, пожалуйста, отпустите меня.

Он поднес к губам ее ладонь и несколько раз поцеловал красную отметину. Посмотрев ей в глаза, проговорил:

— Мне очень жаль, что ты пострадала, когда лечила меня.

Судорожно сглотнув, Эйли ответила:

— Этот ожог — сущая мелочь в сравнении с тем, что я делала с вами.

Он снова поцеловал ее ладонь.

— Но ты ведь хотела спасти меня, Эйлианна, а не причинить боль. Разве не так?

— Гм-м, да…

Ее глаза медленно закрылись. Он тут же привлек ее к себе и прошептал на ухо:

— Скажи, Эйлианна, что ты делала в моей постели в ту ночь?

— Спала… — пробормотала Эйли, и с ее губ сорвался тихий стон.

Рори тихо рассмеялся и поцеловал ее в шею. Чуть оттянув вырез ее платья, он провел ладонью по груди Эйли и прошептал:

— Нет, ты не спала.

Он потеребил пальцами ее сосок, затем прижался к ее груди губами.

Она со стоном пролепетала:

— Я думала… мне это снится… Думала, что это сон…

Она снова застонала.

Чуть отстранившись, Рори заглянул ей в лицо.

— Нет, дорогая, это был не сон. И сейчас — не сон.

Подхватив Эйли на руки, он шагнул к кровати и осторожно опустил ее на постель. Глаза ее широко распахнулись, и она ахнула, когда он лег с ней рядом. Отстранившись, она попыталась приподняться, но Рори, придержав ее, с улыбкой сказал:

— Успокойся, Эйлианна.

Он откинул волосы с ее лица.

— Но мы… Мы не можем это делать, — прошептала она, тихонько вздохнув.

— Почему же? Раньше ведь ты не возражала.

Он провел ладонью по ее груди.

Эйли вздрогнула и снова вздохнула:

— Но поймите же, в ту ночь я думала, что это сон. А вы… Вы думали, что я ваша жена?

Рори промолчал. И на этот раз он не остановил ее, когда она, приподнявшись, встала с кровати. Конечно же, она была права.

Усевшись на край кровати, Рори шумно выдохнул. Ад и все дьяволы! Что с ним происходит?! Что Эйлианна Грэм сотворила с ним?!

Он попытался встать, но, сделав слишком резкое движение, застонал от боли в боку.

— Я сделала вам больно?

Она взглянула на него с беспокойством.

— Нет-нет…

Он поморщился.

— Что ж, я, пожалуй, пойду.

Она коротко кивнула и отвернулась, собираясь уйти.

— Ты куда сейчас, Эйлианна?

Приблизившись к двери, ведущей в смежную комнату, она обернулась и, немного помолчав, ответила:

— Иду к себе. В свою комнату.

Рори поднялся на ноги и поправил плед на плече. В смущении откашлявшись, пробормотал:

— Все в порядке… Эйлианна. Видишь ли, я…

Он умолк — словно забыл, что хотел сказать.

Она молча кивнула ему, проскользнула в соседнюю комнату и тотчас закрыла за собой дверь.

Глава 5

Прислонившись лбом к шершавой дощатой двери, Эйли тихо проклинала мужчину, находившегося в соседней комнате. Его нежные поцелуи и жаркие ласки возбуждали ее до предела, так что даже страшно стало. А его вопросы… Ах, хорошо, что он дальше не стал ее расспрашивать.

Да-да, ей очень повезло, что не стал больше расспрашивать. Иначе она не устояла бы против его ласк и обольстительных поцелуев и выложила бы ему всю правду. А ей ни в коем случае нельзя это делать, она просто не имела права нарушить обещание, которое дала брату Рори. Ведь единственная вина Йена состояла в том, что он любил своего старшего брата. Ах, как же она им завидовала!..