Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 296

— Лэй… что-то знакомое… Это, кажется, в Ольховом Царстве? Или в Рябиновом?

Помимо прочего, Роланд ни сном ни духом не ведал о перевороте в Ольховом Царстве.

— В Рябиновом, — сказала я, — На границе с… гм… Ольховым. Я думаю, там перекресток. Ты знаешь, куда он ведет?

— Нет… но точно не сюда.

— Можешь как-нибудь проверить?

— Это связано с демонами?

Мгновение я колебалась, но открыла правду:

— Нет, еще кое-что. Другое дело.

— Эжени! — Роланд даже разъярился — мастерски я его довела. — Что ты творишь? Так дальше не может продолжаться! Их монстры — это их проблемы. Твоя работа — защищать наш мир!

— Не все они плохие… — прошептала я и сама себе удивилась.

— Тебе напомнить, кто похитил твою мать? Или о том, сколько раз пытались изнасиловать тебя саму?

Его слова ранили душу, но не убедили разум.

— Я могу себя защитить. Это неважно.

— Это всегда будет важно, — возразил Роланд. — И я не собираюсь помогать тебе ввязываться в новые неприятности с джентри.

— Что, будешь молчать как рыба?! — воскликнула я.

— Зато тебя не подвергну опасности.

— Нет. Если я не узнаю чего-то важного, дело станет гораздо рискованнее. Для моей драгоценной шкурки.

Роланд прищурился.

— Угрожаешь?

— Что происходит?! — Мама стояла в дверях и озадаченно нас разглядывала. — Я услышала крики.

Я встала.

— Роланд стал плохо слышать, и мне пришлось повысить голос.

Мы с мамой вернулись в гостиную, где остался Кийо. Кицунэ взглянул на меня, сгорая от любопытства. У оборотней очень чуткий слух. Не удивлюсь, если он уже в курсе всех наших пререканий.

— Нам пора, — сказала я. — Собираемся послушать новые стихи Тима.

Кийо, умница, не возмутился, только удивленно приподнял бровь. Я не раскрывала карты раньше: была уверена, что он станет упираться до последнего.

Кицунэ вежливо улыбнулся маме.

— Спасибо за ужин. Все было великолепно.

Мама немного расстроилась.

— Приезжайте на следующие выходные. Я сделаю лазанью и вишневый пирог.

Я чмокнула ее в щеку.

— Можешь не подкупать, мы и так приедем.

— Просто бонус для вашей решимости.

Роланда я тоже обняла на прощанье. Держа меня в объятьях, отчим пробормотал:

— Я поговорю с Биллом.

Слова прозвучали устало и сломленно — и я стиснула его крепче.

— Спасибо.

Билл — его приятель, шаман из Флагстаффа.

Только мы вышли из дома, Кийо спросил:

— Проблемы с отчимом?

— Можно подумать, ты не в курсе, — отрезала я.

Говорил же тебе, он меня ненавидит.

— Думаю, мои визиты в Мир Иной нервируют его гораздо больше.

— Он считает, что я плохо на тебя влияю.

— Ну да, влияешь…

Мы сели в машину и несколько минут ехали в полной тишине. Потом Кийо заметил, что я направляюсь не домой, а в центр города.

— Ну нет! — прорычал он, — Мы что, едем слушать Тима? Я думал, это просто повод смыться…

Я покачала головой.

— Прости. Обещания надо выполнять.

Кийо вздохнул — и смирился.

Итак, мы на месте. Здесь часто бывает Тим с друзьями. «Лисья нора». Я думала, Кийо сочтет название забавным, но он даже не улыбнулся. Когда мы вошли, девушка на сцене читала стихи о бессмысленной жизни и мусоре на обочине дороги. Кийо огляделся, оценивая публику за столиками. И ужасно расстроился, когда понял, что это кофейня, а не бар.

— Ужас! Я не смогу это вытерпеть без выпивки покрепче.

— Ох, просто помолчи, — ответила я, пряча улыбку.

В кафе было столько народу, что мы с трудом нашли себе места. Кийо остался сидеть за круглым столиком, а я принесла горячий шоколад. Хотелось кофе, но мне и так хватало проблем со сном. Пока я ходила, людей за столиком стало на троих больше.

— Привет, ребята, — сказала я.





— Рада тебя видеть, Эжени.

Барбара — из племени паскуа яки. Они признали христианство, но поклоняются и богам своих предков. Я даже заметила крестик у Барбары на шее. Многие считают ее святой. У нас довольно теплые отношения.

Она даже не вопит от праведного гнева, когда я называла себя шаманом. Ее сопровождали внуки — Феликс и Дэн. Я и с ними общаюсь нормально, в отличие от Тима.

— Пожалуйста, скажи, что твой засранец квартирант не будет сегодня издеваться над публикой, — взмолился Феликс.

— Следи за языком, — как истинная бабушка, одернула его Барбара.

Я поежилась от неловкости.

— Ну… он, наверное, все-таки придет…

— Господи боже… — простонал Дэн, уминая пирожное.

Он посмотрел на Барбару глазами нашкодившего котенка, потом повернулся ко мне.

— Мы ему сто раз говорили не делать этого.

— Да бросьте, парни! Хватит! Знаете, сколько он в прошлый раз щеголял с фингалом?

Феликс покачал головой.

— Готов смириться с тем, что он выступает от нашего племени — хоть это и обидно, — не будь стихи такими дерьмовыми!

— Феликс! — пригрозила Барбара.

Парень смутился.

— Прости, бабуля. Но я же прав…

— Он больше ничего не умеет, — с запинкой сказала я. — И вообще, сегодня он — из племени лакота.

— Не думаю, что это поможет его стихам. — Кийо потянулся в кресле.

— Согласен, — сказал Феликс. — Мерзость этой поэзии заражает все культуры.

Он ехидно улыбнулся бабке, довольный, что смог обойтись без ругательств.

Барбара не обратила на внука никакого внимания.

— Как дела? — спросила она у меня.

— Хорошо.

Странновато. Барбара нисколько не интересовалась моей работой, но ее всегда беспокоило, что я сражаюсь с существами из Мира Иного. Кажется, женщина не могла понять, ангелы это или черти, хотя сама видела потусторонних вредителей и знала, как я иногда нужна людям. Она хотела спросить еще что-то, но тут на сцену вышел Тим. Без рубашки, с перьями на голове и в кожаных штанах.

— Боже… нет… — простонал Феликс.

Тим воздел руки, чтобы унять жидкие аплодисменты.

— Спасибо, друзья, — сказал он глубоким монотонным голосом. — Великий дух приветствует вас в священном кругу сегодня вечером.

— Елки-палки! — прошипел Дэн. — Еще немного, и я выброшу его вон!

— Умоляю, — шепнула я, — только не сегодня…

— Для начала, — вещал Тим, — я прочту вещь, которую написал, сидя под открытым небом и размышляя о том, что крылья бабочки бьются так же, как наши сердца в этом изменчивом мире.

И начал декламировать, размахивая руками:

Сестрица Бабочка на ветру!

Желты твои крылья!

Дай взлететь с тобой к синему небу!

Наши души парят в белых облаках,

Пока мы смотрим на тех, кто мечтает взлететь,

Но слишком боится.

Им суждено быть прикованными к земле,

Как бурый Братец Жук.

— Думаю, Дэну стоит помочь.

Кийо не надо было перекрикивать аплодисменты.

— Серьезно? — восторженно спросил Дэн.

— Нет! — в один голос воскликнули мы с Барбарой.

Потом Тим читал балладу об Ониате, юной деве неземной красоты, которая спускалась с небес и вынуждала мужчин повсюду драться за нее. Сюжет был интересный, но хромой на обе ноги слог и полчища чудовищных метафор все испортили.

— Это настоящая легенда, — бросила я вызов спутникам. — Слышала ее раньше.

— Да, только не в племени лакота, — фыркнул Феликс. — Кажется, у ирокезов…

— Если честно, — Дэн открыто изнывал от скуки, — это неважно. У всех племен есть истории про женщин неземной красоты.

Кийо тронул меня за руку и промурлыкал:

— А у меня есть своя собственная…

— Ушлый ты лис, — парировала я.

В конце вечера Тим продавал свои самиздатовские книженции. Не пойму как, но ему всегда удавалось реализовать охапку. И женщины… Вокруг нашего «индейца» уже крутились несколько барышень. Дэн поглядел на девушек и выдал «пёрл»: надоело работать сисадмином, хочу, говорит, заняться халтурой, как Тим. Мы заржали громче табуна коней.

— Судя по всему, — сказала я Кийо, глядя на Тимоти Огненного Скакуна и его обожательниц, — Тим сегодня ночевать не придет…