Страница 121 из 124
Париж
20 октября 1832 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Рок (греч.)
2
Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины средних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод преемник полукруглого свода породившего архитектурный стиль первой половины тех же веков (Прим. автора)
3
Игра слов epice - по-французски - и пряности и взятка, palais - и небо и дворец.
4
Lecornu (франц.) - рогатый
5
Рогатый и косматый! (лат.)
6
Игрок в кости! (лат.)
7
Tibaut aux des - игра слов, означающая то же, что и двумя строчками выше приведенная латинская фраза «Тибо с игральными костями»
8
Вот тебе орешки на праздник (лат.)
9
За всадником сидит мрачная забота (лат.) - Гораций
10
И бог пусть не вмешивается (лат.)
11
Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)
12
Игра слов: dauphin по-французски - дельфин и дофин (наследник престола)
13
Будем пить, как папа (лат.)
14
Ряса, напитанная вином! (лат.)
15
Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями (лат.).
16
Свиней перед жемчугом. Игра слов: Margaritа - по-латыни -жемчужина, Marguerite - по-французски - и Маргарита и жемчужина.
17
В поступи явно сказалась богиня (лат.) - Вергилий
18
Поцелуи за удары (исп.).
19
Внутри колонны нашли драгоценный ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.).
20
Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, с отличными самострелами за плечами (исп.)
21
Вся дорога путь и относящееся к дороге (лат.)
22
«Радуйся, звезда моря!» (лат.) - католическое церковное песнопение.
23
Подайте, синьор! Подайте! (итал.)
24
Сеньор кабальеро, подайте на кусок хлеба! (исп.)
25
Подайте милостыню! (лат.)
26
На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.)
27
Милостыню! (лат.) - Подайте! (итал.) - Кусок хлеба! (исп.)
28
Куда бежишь, человек? (исп.)
29
Шляпу долой, человек! (исп.)
30
Философия и философы всеобъемлющи (лат.)
31
Подайте милостыню (лат.)
32
Когда цесарки меняют перья и земля (исп.)
33
Esmeralda по испански - изумруд.
34
Время прожорливо человек еще прожорливей (лат.)
35
Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.).
36
«История галликанской церкви», кн. 2, стр 130 (Прим. автора)
37
Стоят, прервавшись, работы (лат.)
38
Это то искусство, которое, в зависимости от местности, климата и населения, называется также ломбардским, саксонским и византийским Эти четыре разновидности архитектуры родственны и существуют параллельно, хотя каждая из них отличается особым характером, в основе всех лежит полукруглый свод. «Все не на одно лицо, однако очень схожи» и т.д. (Прим. автора)
39
Эта деревянная часть шпиля была уничтожена молнией в 1823 году (Прим. автора.)
40
Своеобразное (лат.)
41
Верность граждан правителям, прерываемая, однако изредка восстаниями, породила увеличение их привилегии (лат.)
42
Мы с грустью и негодованием видели, как пытались увеличить, переделать и перекроить, то есть разрушить этот восхитительный дворец. Руки современных нам зодчих слишком грубы, чтобы касаться этих хрупких созданий Возрождения. Будем надеяться, что они этого и не осмелятся сделать. Кроме того, разрушить сейчас Тюильри было бы не только варварством, которое заставило бы покраснеть даже пьяного вандала, но и предательством. Тюильри не просто шедевр искусства шестнадцатого века, но и страница истории девятнадцатого. Этот дворец принадлежит уже не королю, а народу. Не будем посягать на него Его чело дважды отмечено нашей революцией. Один из его фасадов пробит ядрами 10 августа, другой - 29 июля. Это святыня. Париж, 7 апреля 1813 г. (Примечание автора к пятому изданию.)
43
Давать оплеухи и драть за волосы (лат.)
44
Голубого и бурого цвета (лат.)
45
Название папской буллы (лат.).
46
Алтарь лентяев (лат.).
47
Quasimodo у католиков - первое воскресенье после пасхи, Фомино воскресенье, quasimodo означает по-латыни «как будто бы», «почти».
48
Пастырь лютого стада еще лютее пасомых (лат.)
49
Здоровый малый злобен (лат.).
50
«Ангел» - первое слово молитвы, читаемой при звоне колокола утром, в полдень и вечером
51
Словно поднятые трубным звуком (лат.).
52
Побоище; основная причина - отличное выпитое им вино (лат.).
53
Где замыкается круг (лат.). Имеется в виду «круг знаний», которым обучали в древности и в средние века.