Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12



Забытый всеми, в роскошном костюме из голубой шерсти, порванном и запачканном, с растрепанными волосами и голыми ступнями, ходил Хуан вокруг белой церкви. Одержимый страстным желанием подойти к тому, кто упокоился навечно, к тому, кого приказал ненавидеть Бертолоци, тому, кого он, несомненно, любил странными, неясными, затаенными и глубоко болезненными чувствами, вызывавшими у него чувство беспомощности, которого он никогда не испытывал, будучи брошенным, и бормотал про себя:

- Отец! Он был моим отцом, моим отцом…

И вот он рядом с гробом, в часовне, полной цветов, где чудесным образом никого не было… Но хрупкий облик женщины в трауре, которую мальчик не увидел, и которая приближалась, дрожа он раздражения, едва увидев, как он уперся руками о край гроба. Это была София, которая еле сдерживаясь от гнева, крикнула ему:

- Что ты здесь делаешь? Почему пришел сюда? Тебе нечего искать здесь! Уходи! Убирайся! Уходи туда, где бы я тебя больше не увидела! Уходи навсегда, проклятый!

Ослепшая от злости, которую безуспешно пыталась подавить в горле, София показывала Хуану на дверь часовни, в то время как мальчик, дрожа, отступал, чувствуя, что выражение лица и слова этой женщины ранят и обижают, как никто никогда его не обижал. Там, очень близко, навсегда неподвижный и окоченевший в роскошном гробу, находился человек, давший ему жизнь, отец, который с запоздалым раскаянием попытался ему помочь. Впервые за двенадцать лет в его мрачном и диком сердце готово было расцвести чувство нежности. Но голос и слова этой женщины мгновенно разрушили то, что едва затеплилось. Он отступал, глядя прямо на нее как лунатик, в то время как из противоположной двери приближался Ренато Д`Отремон, спрашивая:

- Мама, что случилось? Почему ты выгоняешь Хуана?

- Оставь в покое Хуана! Оставайся здесь, рядом с отцом… где ты и должен находиться.

- Но папа приказал…

- Замолчи!

Она крепко сжала ему руку, заставив замолчать, а из передней двери, настежь распахнутой, входили величественные фигуры губернатора и маршала Понмерси.

Начиналась самая торжественная часть похорон. Пальцы Софии ослабли, отпуская руку Ренато, слезы выступили на глазах, и горькие рыдания вырывались из горла, и Ренато выбежал.

- Хуан, Хуан!

- Оставь меня, Ренато. Я сейчас же ухожу …

- Ты не можешь уйти! Папа не хочет, чтобы ты уходил!

- Сеньора меня выгнала.

- Я слышал, но это не важно. Папа завещал мне о тебе заботиться.

- Ты? Заботиться обо мне?

- А ты как думаешь? После папы и мамы я отдаю приказы.

- Но теперь твой папа умер и приказывает сеньора. Она не хочет меня больше видеть, она сказала, чтобы я ушел.

- Чтобы ты ушел из церкви, но не Кампо Реаль. Сен-Пьер очень далеко. Тебе придется ехать на карете или на лошади. Кроме того, тебе не позволят уехать.

- Кто не разрешит мне?

- Слуги, работники, солдаты. Ты не видел, сколько солдат?

- Да, много. Но они не имеют ко мне никакого отношения.

- Нет, имеют. Папа не хотел, чтобы ты уходил. Все это знают. Если они тебя увидят, тебя схватят и запрут.

- А я сбегу!

- Ты не знаешь дороги.

- Я знаю. Если идти по берегу моря, всегда приедешь в Сен-Пьер. Ну, если я найду лодку, то приеду туда раньше.

- И будешь ловить рыбу?

- Конечно, мне ведь нужно что-нибудь есть.

- Ты ешь рыбу такой, какой ее ловишь?

- Это лучше, чем умереть с голоду.

- Возьми меня с собой, Хуан!

- Тебя? Ты что, спятил?

- Возьми меня с собой! Я хочу научиться ловить рыбу и управлять лодкой. Когда я вырасту, то буду моряком и буду управлять фрегатом, как маршал.

- Когда ты станешь большим, ты отправишься в путешествие. А сейчас нет.

- Я уеду, а потом вернусь, как это делал папа. Он всегда говорил, что, когда его не станет, я буду управлять всем в доме и стану таким же, как он. Но сейчас я хочу поехать с тобой, у меня есть деньги, чтобы купить лодку.





- У тебя есть деньги? Твои деньги? Твои? – Хуан живо заинтересовался.

- Ну конечно. У меня много денег в шкатулке.

- Ребенок Ренато! – позвал голос слуги Баутисты.

- Тебя уже ищут, – презрительно улыбнулся Хуан. – Представь себе, что они сделают, если ты уйдешь.

- Мы уйдем со всеми моими деньгами, если ты будешь ждать меня вечером. Знаешь где? Там внизу, рядом с ручьем.

- Ренато! – снова раздался голос слуги, только уже ближе.

- Сейчас мне нужно идти. Я сбежал, чтобы ты только не уходил. Но если ты меня возьмешь, это будет не важно. Мы уедем, и я позабочусь о тебе, как хотел этого папа.

- Ты глухой, мальчик? – сказал Баутиста, приближаясь к тому месту, где находились мальчики. – Твоя мама послала за тобой. Ты уже достаточно взрослый, чтобы понять, что должен находиться рядом с ней.

- Уже иду, Баутиста. Не надо кричать.

- Я не кричу, но сеньора в отчаянии, – ответил слуга, понизив голос. Но тут же воскликнул резким тоном, – А также она сказала, чтобы я нашел тебя и не дал сбежать. Ты понял? Жди там, чтобы сеньора распорядилась твоей судьбой, потому что теперь только она приказывает в этом доме.

Время тянулось медленно. Тело Франсиско Д`Отремон уже покоилось под землей. Важные чиновники, приехавшие из столицы, уже вернулись, отдав дань уважения вдове. Стояла полная тишина, как от боли, так и от изнеможения и усталости, опускаясь на роскошное жилище и плодородные земли, на сотню крестьянских домов, она словно траурный креп висела в небе, обволакивая богатое имение Кампо Реаль.

Тем не менее, в комнатах Софии был свет, к дверям которых уже подходил Баутиста, самый старый из слуг, дрожащий и испуганный.

- Сеньора, ребенка нигде нет.

- Что?

- Изабель, Ана и я искали в каждой комнате. Я послал обойти поля и спросить в крестьянских домах, но там его тоже нет.

- Не хватало еще и этого!

- Сеньора Д`Отремон, мне сказала Ана… – тут Педро Ноэль ворвался в спальню Софии.

- Ренато исчез, – объяснила встревоженная София. – Его пока не нашли и не видели. Его везде искали.

- Пожалуйста, успокойтесь. Он не мог уйти далеко. Он был с вами всего лишь час назад. Он, наверное, спрятался в каком-нибудь углу, как делают дети, когда им грустно.

- Если мой сын опечален, он должен быть рядом со мной.

- Действительно, но у детей бывает странное поведение. А что думает об этом Хуан?

- Это другая неприятность, – вмешался Баутиста. – Это первое, что я сделал, я хотел найти его и спросить об этом, но Хуана тоже нигде нет.

- Ну, значит, они вместе. – предположил Ноэль.

- Этого я и боюсь. Что Хуан завлек ребенка, Бог знает к каким причудам. Он хуже животного, этот мальчишка. Он настоящий дикарь.

- Как я и говорила… – пожаловалась София.

- Хватит, Баутиста. Не надо больше волновать сеньору. – приказал нотариус.

- Вы знаете, что мы приняли его за безумного в Сен-Пьере, – вспомнил Баутиста, – Когда он вошел передать то письмо сеньору…

- Что? Какое письмо? – прервала София решительно и встревоженно.

- Прошу вас, успокойтесь, – мягко умолял Ноэль. – Когда случается несчастье, все кажется трагическим прогнозом. Но нет причин волноваться. Уверен, их не везде искали. За час нельзя, как вы сказали, обойти дом и усадьбу. Позвольте мне заняться этим делом, сеньора.

- Уже вся прислуга переполошилась, только бы этот Хуан не увез очень далеко ребенка. Я не забыл, что он собирался увезти в своей лодке сеньора, той ночью, когда нещадно хлестал дождь и блистали молнии.

- И куда он хотел его увезти? – спросила заинтригованная София.

- София, пожалуйста, успокойтесь. Мальчик приехал с письмом от отца, который умирал, чтобы попросить сеньора Д`Отремон, чтобы он ему помог. В этом деле нет ничего особенного. А сейчас пойдемте искать Ренато!

- Хуан… – тихо позвал Ренато.

- Я здесь. Ты принес деньги?

- Ну конечно. Посмотри. Вместе со шкатулкой.