Страница 19 из 24
— Так ты не считаешь себя оскорбленной? — спросила Маргарита. Похоже, она была разочарована услышанным.
— Нет, не считаю. Логану Хепберну давным-давно следовало расстаться со своими глупыми мечтаниями обо мне и жениться на девушке из приличной семьи. У него нет наследника, но есть долг перед родными, и я рада, что он наконец-то сподобился внять голосу рассудка.
— Стало быть, ты действительно влюблена в Патрика Лесли? — продолжала свои расспросы королева.
— Я действительно в него влюблена, — твердым голосом ответила Розамунда.
— Я чувствую себя ответственной за все, что с тобой случилось, — произнесла королева. — Если бы не мое приглашение на Рождество, ты никогда бы не повстречалась с Патриком Лесли. И Логан Хепберн мог бы силой притащить тебя к алтарю, Розамунда! Я снова спасла тебя, как спасла от своего брата много лет назад!
— А ведь ты права! — рассмеялась Розамунда. — Если бы я не приехала на встречу с тобой именно сейчас, то никогда бы не познакомилась с Патриком Лесли. Но поверь мне, Логан Хепберн никогда бы силой не привел меня к алтарю. Если мне суждено снова выйти замуж, то я сделаю это исключительно по любви и по собственной воле, а не чьей-то указке.
— Значит, ты не забыла советы нашей бабушки? — усмехнулась королева.
— Я их прекрасно помню!
— Хотела бы я знать, что бы она сказала про нас сегодняшних. Почему-то мне кажется, что она одобрила бы твой выбор, я имею в виду графа Гленкирка. Не важно, что он уже немолод. Бабушка всегда уважала женщин, умевших настоять на своем. Ты выйдешь замуж за лорда Лесли?
— Нет, — покачала головой Розамунда. — И прежде чем ты начнешь расспрашивать меня, позволь все объяснить. У Патрика есть долг перед Гленкирком. У меня есть долг перед Фрайарсгейтом. Ни один из нас не собирается пренебрегать своим долгом. Нас устраивает такое положение вещей и те отношения, которые сложились между нами. Ты, наверное, не поймешь меня, Мег, но не пытайся вмешиваться. Обещай, что не станешь устраивать наши дела так, как кажется правильным тебе.
Королева вздохнула:
— Я просто хочу, чтобы ты была счастливой.
— Я уже счастлива, — радостно блеснув глазами, заверила Розамунда.
— Но однажды вам придется расстаться, — заметила Мег.
— Знаю, — ответила Розамунда. — Но это только обостряет наши чувства, делает их сильнее. Никому не дано постоянно быть счастливым. И ради этих дней с графом Гленкирком я готова пожертвовать отношениями с любым другим мужчиной. Лучше я познаю упоение истинным счастьем — пусть даже оно и окажется недолгим, — чем не познаю его никогда. Со мною останутся воспоминания о том, как хорошо нам было вдвоем. И сны о прошлом, в которых мы снова вместе, на долгие годы разлуки.
— Ты оказалась гораздо отважнее меня, Розамунда, а ведь я никогда бы о тебе так не подумала, — задумчиво проговорила королева и снова вздохнула. — Мое чувство безопасности обязательно должно быть подкреплено брачными узами. Мне требуется быть уверенной, что мой муж никуда не денется, хотя время от времени он и любит гулять на сторону. А вот ты не боишься остаться без мужчины.
— По-моему, я была одинока всегда, даже когда была замужем, а сейчас, с Патриком, я не чувствую себя одинокой, — ответила Розамунда.
— Но ты писала, что Оуэн тебя любит, — напомнила королева.
— Ох, он и правда меня любил, и мне повезло с ним как с мужем! Но Оуэн с детства привык служить тем, кого считал выше себя. И он до самого конца так и не смог избавиться от легкого почтения передо мною как перед хозяйкой Фрайарсгейта. Благослови Господь его душу, он никогда не принимал решения, не посоветовавшись со мной. Ему ни разу и в голову не пришлось оспорить мой авторитет. И он любил Фрайарсгейт.
— А разве ты не любила Оуэна? — удивилась королева. — Помнится, он казался тебе более чем приличной партией!
— Конечно, со временем я полюбила Оуэна, и сейчас мне есть с чем сравнивать. С уверенностью могу сказать, что мои чувства к Патрику Лесли неизмеримо глубже. Моя любовь к графу Гленкирку — дар судьбы, благодать, ниспосланная мне. — Розамунда мечтательно улыбнулась. — Вот какая у нас получилась задушевная беседа. А все началось с того, что ты захотела рассказать мне о женитьбе Логана Хепберна. Я искренне желаю ему счастья.
— А ты пожелай счастья его невесте, — хитро улыбнулась королева. — Девчонка непременно передаст ему все твои слова, и вы будете квиты за то представление, которое он закатил на вашей свадьбе с Оуэном! Я не сомневаюсь, что он все еще любит тебя, Розамунда. А женится в угоду своей семье.
— Все, на что у него хватало ума, — это рассуждения о том, как ему нужен наследник, которого я непременно ему рожу. Я чувствовала себя племенной кобылой, приготовленной к случке! Но когда я говорила с ним в апартаментах лорда Босуэлла, он заявил, что я сама должна была догадаться, что он меня любит, хотя об этом не было сказано ни слова, — возмущенно произнесла Розамунда.
— А вот это и вправду чисто по-мужски! — заметила королева и рассмеялась.
— Верно, — согласилась Розамунда и поднесла ко рту кубок с вином. — Надеюсь, Логан будет доволен. Я сама так довольна жизнью, что и другим желаю того же.
— У тебя всегда было доброе сердце! — с теплотой в голосе произнесла Маргарита. — Я рада, что мы снова вместе, Розамунда. Ты, наверное, уже соскучилась по Фрайарсгейту?
— Не так отчаянно, как это случалось в молодости, — ответила королеве Розамунда. — Теперь я больше скучаю по моим дочкам. Когда не стало Оуэна, Екатерина Испанская настояла на том, чтобы я приехала ко двору, и я не посмела ослушаться, но это далось мне с большим трудом. Филиппа, моя старшая, уже все понимала и очень тосковала в мое отсутствие. Хотя Мейбл говорит, что она очень похожа на меня и хорошая, послушная девочка. Ну а двум моим младшим еще было невдомек, что мама уехала. Они едва узнали меня, когда я вернулась.
— И тут подоспело мое приглашение, — добавила Маргарита Тюдор.
— Я могла отказаться от него, но мы с тобой настолько близки, что у меня не хватило духу. К тому же путь до Эдинбурга намного короче, чем до Англии, — слегка улыбнувшись, добавила Розамунда.
— К тому же мое приглашение стало предлогом для того, чтобы сбежать от лорда Клевенз-Карна! — заключила королева и лукаво прищурилась.
— Да, это так, — согласно кивнула Розамунда. — Хотя священник во Фрайарсгейте его родственник, он не стал бы принуждать меня к браку, если бы я твердо сказала «нет». И все равно это было бы для меня нелегко. Зато здесь, в Стерлинге, Логану пришлось отказаться от своих намерений под воздействием графа Босуэлла. Вряд ли Патрик Хепберн был в восторге от того, что его кузен решил жениться на англичанке. Я успокоила его и сказала, что не собираюсь выходить за Логана. Я спросила, нет ли у него на примете подходящей невесты, но этот скрытный дьявол не ответил мне ничего определенного. А выходит, что он уже тогда сговорился с родными госпожи Джинни!
— Да, Патрику не откажешь в уме, — заметила Маргарита. — Он поддерживал моего мужа еще до того, как ему достался трон. А король никогда не забывает тех, кто был ему предан. Он был всего-навсего Хепберном из Хэйлса, пока Яков не сделал его одним из самых влиятельных вельмож в нашем королевстве. Теперь он тащит за собой ко двору всех родных и близких, как и полагается в подобном случае. Мой муж сохранил с ним хорошие отношения. И если бы он попросил у Якова твоей руки для Логана Хепберна, ты никуда бы не делась — стала бы его женой как миленькая!
— Но ведь я англичанка! — воскликнула Розамунда, не скрывая своего возмущения.
— Это не играет никакой роли, — ответила королева. — Если бы граф Босуэлл захотел, так бы и вышло. И если бы ты не влюбилась на глазах у всех в Патрика Лесли, Розамунда, то даже здесь, в Стерлинге, не сумела бы отвертеться от брака с Логаном Хепберном. Тебя попросту вручили бы ему как рождественский подарок. — Маргарита негромко рассмеялась. — Но судьбе было угодно вмешаться и спасти тебя еще раз. Вообще-то я никогда не верила в судьбу, но если вспомнить о твоих приключениях, то волей-неволей начнешь верить!