Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 13



Но инь и ян – две энергии, которые есть в каждом явлении и объекте. Они отражают характер общего уровня энергии человека или объекта в определенный момент развития. Этот уровень на разных этапах существования может расти или падать – в зависимости от баланса энергий инь и ян.

Инь – это женская земная спокойная энергия. Она ассоциируется с землей в силу статичности.

Ян – мужская небесная активная энергия. Как и вечно переменчивые небеса, эта энергия пребывает в движении, она динамична.

Характеры людей разного пола действительно отличаются в силу разных энергий, преобладающих в мужчинах и женщинах. Мужчинам больше присуща активность, а женщинам – спокойствие.

А теперь мы должны открыть вам одну тайну. Человеческое тело устроено так, что в нем тоже есть сосредоточения женских и мужских энергий – два «полюса», находящиеся сверху и снизу, как заряд «плюс» и «минус» на батарейке. И называются эти «собрания энергий» тоже тремя буквами, причем до боли знакомыми каждому взрослому россиянину.

Нижний «полюс» находится в середине промежности у мужчин и недалеко от входа во влагалище у женщин. В переводе с китайского название этой зоны означает «собрание женских энергий» и произносится hui yin , что весьма сложно написать буквами родной нам кириллицы, чтобы не быть обвиненными в употреблении ненормативной лексики, проще говоря, бранных слов. Противоположный «полюс» расположен на голове – в точке пересечения вертикали, идущей от кончика носа вверх и линии, соединяющей уши через макушку. «Собрание мужских энергий» произносится как bai hui, тоже не слишком пристойно для русского уха.

Можно было бы просто посмеяться над этим забавным совпадением, если бы ни великая мудрость, которую могут взять на вооружение россиянки, не побоявшиеся неоднозначного созвучия. Дело в том, что нижний полюс может быть показателем женской силы. По представлениям западных сексологов именно в области hui yin находится знаменитая точка G, открытая в конце 50‑х годов XX века немецким гинекологом Эрнестом фон Граффенбергом. Но «собрание женских энергий» – это не одна точка и даже не кольцо, как это оказывается у большинства женщин, не имеющих представления о действии энергий в их организме. Это сгусток энергий, и чем энергетически сильнее женщина, тем больший объем имеет эта область в святая святых женского организма.

Поэтому, чтобы оставаться притягательной для избранного мужчины долгие годы, принципиально важно заботиться о состоянии интимных мышц. Именно они – та самая помпа для закачки «волшебной» земной силы, к которой тянутся носители янской энергии.

Мужчины и женщины, занимающиеся восточными практиками или боевыми искусствами, развивают эти области до такой степени, что могут управлять пучком мелких мышц, расположенных в промежности между копчиком и лобковой костью. Эта группа мышц называется лонно‑копчиковой мышцей или ЛК‑мышцей. Фантастические возможности мастеров, в совершенстве владеющих своим телом в самых интимных его зонах, позволяют вытворять фокусы, шокирующие неподготовленный европейский глаз, особенно женский. Например, можно «втянуть» с помощью энергии яички и член, чтобы быть неуязвимым во время боевых ударов. А что может такой мужчина в сексе, лучше даже не фантазировать, чтобы не выводить эмоции из равновесия!

И все‑таки вернемся от международных сексуальных потребностей к русской духовности. Наш современник, филолог и культуролог Михаил Эпштейн отмечает, что в древности существовали два корня, обозначающих мужское и женское начало.

«Яр – мужское естество, производительная сила; детородный орган; мужское начало мироздания; сильный, любвеобильный, властный мужчина… Емь – общее название для всех измерений пространства: глуби, выси, шири и дали; емкость, объемность, просторность, распахнутость, вместимость; женское начало бытия, естество, лоно; то, что емит, вбирает, затягивает в себя; нутро, скрытая суть, главное содержание».

«Яр» и «емь» – слова из двух и трех букв. Вам это ничего не напоминает?

Как и китайское слово «ян», «яр» – это проявление деятельного мужского начала, а «емь» так же, как «инь», олицетворяет женское начало, которое вмещает в себя все, захватывает и перерабатывает – как сама плодородная земля и как женщина.

Русский православный священник, богослов, религиозный философ начала XX века Павел Флоренский в работе «Магичность слова» заметил связь между словом и семенем, «верхним» и «нижним» излиянием личности, что весьма недалеко от китайской истины:

«Человек сложен полярно, и верхняя часть его организма и анатомически, и функционально полностью соответствует части нижней… Половая система и деятельность находит себе точное полярное отображение в системе и деятельности голосовой».



Если слово – это выражение энергии, а речевой аппарат находится в голове, то русская и китайская мысль оказываются близкими в очередной раз.

Получается, что братство России и Китая – не просто духовно, оно гораздо глубже, чем мы полагаем. А истина у нас – одна на двоих.

САМЫЙ НЕЛЕПЫЙ КОНФУЗ И САМАЯ СВЯЩЕННАЯ ТАЙНА

(опыт ученицы даосского мастера)

Эту историю я буду помнить до конца своих дней! И вспоминать ее буду с улыбкой и смущением!

Учитель Цзи Сяоган не соответствует стереотипу восприятия китайских мужчин в сознании европейских женщин. Обычно мы представляем китайцев людьми невысокого роста с желтоватым оттенком кожи. Когда я училась в канадском университете, среди моих сокурсников были парни именно с такой внешностью. Но Сяоган – это китайский Илья Муромец со смуглой кожей, почти двухметровый здоровяк, косая сажень в плечах. Недаром он президент нижегородской Федерации ушу и цигуна – от него исходит немереная физическая и духовная силища. Но, как у многих восточных людей, у мастера живот не напряжен, поэтому есть ощущение, что он, мягко говоря, не страдает худобой.

Однажды пришла я к учителю с вопросом об имбилднге, вумбилдинге и всех западных «видах спорта», направленных на тренировку самых интимных мышц. Многочисленные свидетели моего литературного пути грозятся никогда не забывать мои первые шаги в поэзии. Это была откровенная любовная лирика, щедро обезображенная образцами ненормативной лексики. Поэтому за матерным словом в карман я не лезу, комплексами речевой неполноценности не страдаю и выражаюсь так, как считаю нужным. Но перед китайским учителем я почему‑то робела. Уважение к великой культуре, не иначе! Я не знала, как намекнуть мастеру на тему, о которой хочу поговорить. Начала я издалека:

– Сяоган, скажите, есть ли в даосской философии раздел, который занимается развитием сексуальной чувствительности женщин? Информации об этом не так много. Может, есть какие‑то специальные каналы и точки, которые отвечают за сексуальное возбуждение?

Учитель посмотрел на меня внимательно. Казалось, он очень удивлен таким неожиданным поворотом – от глубинных основ философии к плотским утехам. Но серьезность моих намерений познать все наверняка его убедила в том, что я уже взрослая девочка, и мне можно кое‑что рассказать. Он переспросил:

– Точка?

Внутренне я согласилась, что можно начать и с точки, хотя мышцы и способы их укрепления интересовали меня гораздо больше. Но надо было с чего‑то начинать!

– Да, точка, – смиренно согласилась я.

В ответ прозвучало слово, которое оглушило меня сильнее, чем гипотетический выстрел из пушки, если бы я вообще такое пережила! Мой глубокоуважаемый учитель сказал такое, что я не осмелилась бы повторить в его присутствии даже шепотом. Это было знаменитое русское слово из трех букв, которое я с радостью использовала почти в каждом своем стихотворении об ужасах беспробудного секса. Икс, игрек и… Формула, известная каждому приличному матерщиннику. Конфуз! Видимо, кто‑то произнес это слово в присутствии учителя, но не нашел в себе смелости дать подлинное лексическое значение этого дивного словечка, обозначающего мужское достоинство.