Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 107

— Не забудьте Горация,— заметил Чарли,— и еще Тэрлоу. На пять миллионов Тэрлоу сможет накупить целую гору оружия.

— Итак, по смерти Роберта осталось пять наследников,— продолжал инспектор.— Убийство, следовательно, прибавило каждому по миллиону баксов.— Он потер руки.— Посмотрим, что мы имеем теперь. Наши активные подозреваемые: Корнелия, ее муженек, майор Гоч, Луэлла, Гораций и Мак.

Эллери кивнул.

— Только у кого-то из них была возможность переза: рядить револьвер.

— Верно. Корнелия — первая.— Инспектор усмехнулся.— Видит бог, я никогда не думал, что мать способна убить сына, но, столкнувшись с этой семьей, я уже ничему не удивляюсь.

Чарли покачал головой.

— Она действительно ненавидела Роберта, впрочем, как и всех детей от Стива, но чтобы убить...

— Всякое на свете бывает,— хмуро изрек Эллери.— Тем более, если дело касается сумасшедшей.

— По-моему, Старуха просто эксцентрична, но здорова.

— Она и в здоровом состоянии способна смертельно ненавидеть. А что теперь поделывает муж?

— Вряд ли у Стива был мотив для убийства,— запротестовал Чарли.— С тех пор, как он исключен из завещания...

— Кстати,— прервал его Эллери,— что известно семье о содержании документа?

— Старуха не побоялась все им открыть,— сказал Чарли.— Во всяком случае, Стив не заинтересован в наследстве. Его бы я не принимал в расчет.

— К тому же,— добавил инспектор Квин,— не стоит отбрасывать тот факт, что Стефан Брент-Поттс совершенно нормальный человек, а совершенно нормальный человек не способен хладнокровно убить собственного сына.

— Стив любил Боба,— продолжал Чарли,— по-моему, даже больше, чем Мака и Сэлли. Сейчас на него просто смотреть страшно.

— А как насчет старого нищего Гоча?— не отставал Эллери.

— Он ничего не выигрывает от смерти Боба.

— Если ему не платит кто-то из них,— добавил Эллери.

— Ты ребенок,— вздохнул инспектор.

Эллери улыбнулся.

— Кстати, у меня зреет фантастическая версия, касающаяся Гоча. Вместе с ней появится и возможный мотив.

— Что ты имеешь в виду? — хором спросили Чарли и Квин-старший.

— Пока она неопределенная. Да я и не уверен особенно. Однако тень Гоча меня тревожит.

— Ладно, я пошлю пару телеграмм в места его бывшего обитания... Теперь Луэлла.— Инспектор потер подбородок.— Не ты ли заявлял, что слышал ее разговор с матерью относительно денег, необходимых ей для лаборатории? И что Старуха Луэллу прогнала?

— Тут скорее просматривается превосходный мотив для убийства матери, а не Боба,— заметил Эллери.— Но я допускаю, что Луэлла выигрывает от смерти Боба.

— Теперь Гораций, мальчик-который-никогда-не-вы-растет...

— У него полностью отсутствует интерес к деньгам,— проворчал Чарли.— И я не вспомню, чтобы за год он обменялся с Бобом более чем десятью словами. Он, конечно, тоже выиграл, но я не представляю себе Горация в роли убийцы.

Эллери промолчал.

— А второй близнец, Маклин? — спросил инспектор.

Чарли опешил.

— Мак? Убил Боба? Это даже не смешно!

— У него была отличная возможность,— настаивал инспектор.

— Но какая причина, инспектор?

— Довольно странная,— медленно произнес Квин-старший.— Мак имел основательный теоретический мотив желать смерти Боба более, чем все остальные.

— Объясните,— воинственно сказал Чарли.

— Не раздражайтесь, Чарли,— усмехнулся инспектор.— Это только предположение. Оба близнеца были действительными вице-президентами «Поттс шу», не правда ли? — Чарли кивнул.— Когда Старуха умрет, а доктор Иннис обещает, что скоро, кто сыграет главную роль в их компании? Конечно близнец, единственный настоящий бизнесмен в семье. Смерть брата открывает Маку огромный простор для деятельности после смерти матери.

— Ты полагаешь,— удивился Эллери,— что Мак затеял довольно сомнительное убийство Боба, чтобы стать главой компании?

— Мне ужасно нравится эта версия,— признался инспектор.

Эллери уже открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут подошел сержант Велли, и он сдержался.





— Все, я пас,— с отвращением произнес сержант.— Мы с парнями обшарили здесь каждый дюйм, но остальной артиллерии не нашли. Мы лазали даже в комнату к Старухе.

— Ты выяснил в «Корнуэлл и Ричи» системы двух отсутствующих экземпляров? — спросил инспектор.

— Да. Номер тринадцать: карманный револьвер кольт двадцать пятого калибра...

— Но именно из такого Тэрлоу убил Боба,— вздохнул Эллери.

— А номер четырнадцать: «смит-вессон», калибр тридцать второй,— продолжал Велли.

— Как у Боба,— напряженно сказал инспектор.

— Да, сэр,— подтвердил сержант, мрачно кивая головой.— Два пропавших револьвера точно соответствуют двум использованным на дуэли.

 Глава 12

Важно быть мертвым

Мак пребывал в какой-то прострации. Большей частью он молчал. Он не выглядел ни ошеломленным, ни мрачным. Он был только опустошен, словно силы покинули его. Сэлли находилась рядом. С большим трудом ему удалось выдавить из себя:

— Иди к старику, сестренка. Ему ты больше нужна.

— Но, Мак, милый...

— Неужели ты не понимаешь...

—. Нет! Ты так страдаешь...

— Перестань.— Мак погладил ее по голове.— Иди к папе. Оставь меня одного.

Сэлли встала, пытаясь перебороть свое смятение.

— Никак не могу поверить в случившееся. Для всех этих людей Боб только твой брат-близнец...

Мак поднял на нее большие голубые глаза. Сэлли увидела в них слезы.

Да, действительно, отец нуждался в помощи больше, чем брат. Стив Поттс двигался по дому, как робкая тень. Сэлли погуляла с ним в саду, почитала ему вслух «Нейшн джиогрэфик», даже обсудила программу радио, потом отвела отца в спальню. Он заснул.

Мистер Гоч неуклюже пытался начать беседу, но в конце концов был вынужден удалиться в кабинет и пить там ликер в одиночестве.

Когда тело Роберта Поттса было отвезено в морг, а затем похоронено в земле Манхэттена, брат Мак и ее отец находились почти в бессознательном состоянии.

Доктор Сэмюель Прути, помощник медицинского эксперта нью-йоркского округа и вспыльчивый человек, был близко знаком с тысячами причин смерти.

— Труп есть труп,— любил приговаривать он, копаясь в животе очередного умершего.

Он пришел на похороны Роберта Поттса.

— Что вы здесь делаете, док? — спросил изумленный инспектор Квин.

— По-моему, вы единственный должны радоваться тому, что избавились от Роберта,— поддержал начальника сержант Велли.

— Мне и самому странно,— застенчиво сказал Прути.— Обычно труп не делает меня мягче. Но данный случай разбудил мое воображение.

Он с опозданием сообщил, что при вскрытии не обнаружено ничего еще неизвестного о смерти Роберта Поттса.

Похороны состоялись на крошечном кладбище Сент-Паксид. Похоронить там кого-то из близких мог далеко не всякий. Но для одной из «первых семей» запретов не существовало.

После погребения Чарльз Гюнтер Пакстон зашел домой к Эллери.

— Надеюсь, тяжба с Клифстаттером не пострадает из-за случившегося, Чарли? — поинтересовался Квин-младший.

— Какая тяжба? Тэрлоу не настаивает на .продолжении, а я не напоминаю. Занимаюсь обычной работой для Поттсов. Борюсь с налогами и государством. Проклятье! Мне нужна только Сэлли.

Они сидели в гостиной, пили шотландское виски и обсуждали убийство Роберта. Факты могли свести с ума.

Роберт умер. Некто заменил патрон в кольте Тэрлоу. Боевой заряд наверняка находился в его тайнике.

— Холостой патрон, скорее всего, отправили в Гудзон. Через унитаз,— сказал Чарли.

— И кто, по-твоему, это сделал, Чарли?

— Ума не приложу.

— Понимаешь, кому-то из домашних точно было известно, что кольт в спальне Тэрлоу уже заряжен боевым патроном. Мы же это выяснили, только когда я тайно проник туда. Потом я отнес оружие к отцу в управление, и он заменил патрон холостым. Но как догадался о подмене убийца? А он знал о ней совершенно достоверно, ибо впоследствии снова перезарядил кольт. Какова мысль?