Страница 3 из 15
Черноволосая женщина молчала, но часто переводила внимательный взгляд с одного спорщика на другого.
Ей нравились умные лица обоих.
Лицо юноши было требовательно и азартно, но глаза всё равно оставались мягкими и извинительными. Взгляд мужчины отличался жесткостью и глубиной.
Она вмешалась.
– Сашка, моим зрителям действительно нужна сильная правда или действия, очень похожие на эту правду. Нелепую выдумку никто не будет смотреть, за пустышку никто не будет платить хорошие деньги, пойми это!
– Остынь.
Мужчина положил сильную ладонь на худую, загорелую руку юноши.
– Мишань, не поленись, принеси нам заветную книгу.
Паренёк вперевалку добрёл до трейлера и так же, не очень спеша, вернулся к столу.
– Итак, внимайте. «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо – моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве, на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устьев реки Ориноко, куда был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим». Издательство «Академика», 1935 год. Перевод с английского уважаемой госпожи М. А. Шишмарёвой….
Судя по обширности названия, ни автор, ни сам Робинзон в те давние времена действительно никуда не спешили.
Поймите, коллеги, точность нужна нам не для того, чтобы, используя наши современные знания, обмануть зрителей. Или, допустим, оскорбить славного героя. У нас есть возможность, и вы это прекрасно знали с самого начала проекта, сделать классное, динамичное, убедительное противопоставление. Робин – тогда, Сашка – сейчас. Шлюпка англичанина могла быть примерно вот такой, у нас же – не легче и не проще. Робинзон Крузо не смог или не захотел, а Сашка смог. Но всё это – только на правде! Только на точных фактах! Иначе – убираем аппаратуру и просто загораем. Согласны?
Сашка показал ему язык и засмеялся. Мишаня улыбнулся малиновыми губами, Ализе ещё раз молча протёрла чистой салфеткой свои солнечные очки.
– Итак, чтобы закрепить наши глубокие знания и доброе настроение….
Старший раскрыл книгу ещё на одной нужной ему странице.
– Цитата первая. «Прошло десять месяцев моего житья – я решил более основательно обследовать остров». Кто после этого наш славный Робинзон?
– То-ор-моз!
Мальчишки одинаково ухмыльнулись.
– Фу, какие же вы противные! В те времена почтенный Даниэль Дефо славно импровизировал, фантазировал, не думая, что кто-то из неблагодарных потомков вздумает его когда-нибудь опровергать. Но мы же с вами не унижаем великих предков – наша задача возвысить слабых и нелюбопытных современников.
Итак, далее…. Напоминаю, коллеги, прошло три с половиной года после высадки нашего героя на чудный островок. Робинзон успешно устроил свой быт и вот… Цитата вторая, более сильная, поэтому попрошу обойтись здесь без особых эмоций. «Я решил сходить взглянуть на нашу корабельную шлюпку, которую ещё в ту бурю, когда мы потерпели крушение, выбросило на остров в нескольких милях от моего жилья. Шлюпка лежала не совсем на прежнем месте: её опрокинуло прибоем кверху дном и отнесло немного повыше, на самый край песчаной отмели, и воды около неё не было. Если б мне удалось починить и спустить на воду эту шлюпку, она выдержала бы морское путешествие, и я без особенных затруднений добрался бы до Бразилии. Но для такой работы было мало одной пары рук. Я упустил из виду, что перевернуть и сдвинуть с места эту шлюпку для меня такая же непосильная задача, как сдвинуть с места мой остров. Но, не взирая ни на что, я решил сделать все, что было в моих силах: отправился в лес, нарубил жердей, которые должны были служить мне рычагами, и перетащил их к шлюпке.
Я обольщал себя мыслью, что, если мне удастся перевернуть шлюпку на дно, я исправлю ее повреждения, и у меня будет такая лодка, в которой смело можно будет пуститься в море».
– Заметьте, я остановился до того, как вы задремали.
Мужчина захлопнул книгу.
– Малыш Робин так и не выполнил ничего из задуманного! Ну, и кто он после этого?!
Сашка одними губами выразительно произнёс короткое слово. Мишаня смешно хрюкнул, уткнувшись лицом в скатерть.
– Вот именно, уважаемый! Наша задача и состоит в том, чтобы большинство телевизионных зрителей, посмотрев то, что мы тут сотворили, отреагировали бы примерно так. Кстати, Ализе, Сашка сейчас не ругался, он просто умело скрыл от дамы свои некорректные эмоции.
– И ещё, Ализе…
Молодая женщина словно очнулась от каких-то своих мыслей.
– Да, да, конечно…!
Старший пристально посмотрел на неё.
– Вы не могли бы угостить нас своим волшебным кофе?
– О, да!
Француженка по-девчоночьи легко вскочила с кресла.
Пологий песчаный берег уходил косой полосой до самого горизонта. Зелёные неровности ле́са над ним сначала разделялись на высокие сосны и плотный лиственный подлесок, потом постепенно смазывались вдалеке в единую тёмную черту над светлой ниточкой песка.
Тёмно-синяя вода залива блестела до самого дальнего, противоположного берега.
Светловолосый юноша и его старший спутник, не очень спеша возвращаться, шли вдоль кромки воды, и так же, не торопясь, разговаривали. Их лагерь был уже близко.
– Ну, как, ты сегодня не очень устал?
Мужчина оглянулся на юношу, тот молча пожал плечами.
– Не жалеешь, что ввязался?
– Ты что?! Классно! Хочется побыстрей посмотреть, как всё у нас получится!
– По-моему, дела происходят точно по плану. За два дня тебе удалось сделать общую конструкцию. Так? Так. Шлюпку ты перевернул и поставил на ровный киль всего за полдня. Это очень здорово! Замерь, не забудь, на какое расстояние ты двинул её сегодня к воде. Только точно, понял? С диаметром барабана мы тоже правильно угадали. После двух, трёх полных оборотов витки каната лягут на нём вплотную – тебе будет легче, сразу почувствуешь.
– Думаю, за три дня продвинешь шлюпку до самой воды. Потом перекинем канифас-блоки ближе, ещё один день займёт сброс корыта на глубину. Сутки, не меньше, – на установку мачты, на подготовку всего такелажа, ну, и потом снимаем тебя в полной красе, под белыми парусами, уже на волнах, на пути к свободе!
Сашка молча слушал, сосредоточенно шлёпая босыми ногами по мелким прохладным волнам.
Тяжело, конечно, не видеться месяцами, говорить при встречах коротко и, почти всегда, о разном….
Они так были заняты друг другом, своим разговором и планами, что совсем не замечали, что кто-то их внимательно рассматривает.
«Осознаю́т ли эти двое, что когда-нибудь случится неизбежное и жестокость неумолимого времени поменяет их, без предупреждения и согласия, местами в этом мире.… Двое.… Один очень скоро будет настоящим мужчиной, обязательно; другой – всё ещё им остаётся…
Холодные голубые глаза, большой умный лоб, решительный подбородок и мощные плечи…
Юноша уже сейчас немного повыше, его светлые, растрёпанные ветром волосы пока ещё легки и свободны.…
А у того уже седина…, но очень славное, загорелое, обветренное лицо…».
Не выпуская из рук бокал вина, Ализе уютно устроилась в тени навеса, подобрав ноги в тесноту плетёного кресла.
«Наверно, я очень долго буду помнить их…».
– Пусть штативы до завтра останутся на песке? Хорошо?
Оператор Миша стоял перед ней с камерами в руках и большой чёрной сумкой на плече.
– Конечно, да, да…
– И третью камеру тоже к тебе в трейлер занести?
– Делай, как знаешь, Миша! Только, чтобы всё было в порядке!
– …А в порядке всё у нас будет утром! Интеллектуалы примутся за поправку сценария, а бурлак опять поплетётся к станку!
Старший окинул взглядом площадку и уважительно посмотрел на толстенького паренька. Обеденный стол был чист, небольшой генератор дисциплинированно тарахтел за палатками, штативы спрятались под лёгкие голубые чехлы.