Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 91

И экстаз снова захватил ее, толкнув еще выше. Прорычав что-то в ее губы, мужчина поцеловал ее, толкнувшись языком в ее рот, так же, как толкался своей плотью в ее лоно.

И она снова распалась.

Все ее чувства взорвались. Превратились в осколки. Удовольствие было настолько сильным, что она почувствовала, как свет пронзил ее, растопив. Минерва сцепила ноги на его бедрах, удерживая его в себе, когда Ройс глубоко толкнувшись последний раз, напрягся и, застонав и содрогнувшись, излился в нее. Обмякнув, он беспомощно лежал в ее объятиях.

Напряжение было выпущено, и они плавали в одурманивающем тумане, название которому Минерва не могла дать.

Он, поймав их в свои сети, помогал им медленно опускаться обратно на землю.

Это золотое восхищение растеклось по ее венам, по всему ее телу, проникло глубоко в сердце и душу.

Он потерял себя в ней.

Этого не случалось с ним раньше; и это настораживало его.

Что-то изменилось. Он не знал, что именно, но Минерва словно открыла какую-то дверь, повела его по другому пути, изменив то, что он считал само собой разумеющимся на протяжении многих лет.

Его опыт на этой стезе был изменен.

Ему было хорошо известно, что представляет собой сексуальное насыщение, но то, что произошло сегодня было чем-то большим. Освобождение и удовлетворение, которое он нашел с ней, достигло и его души.

Или он просто так себя чувствовал.

Ройс стоял у окна своей спальни и смотрел на залитый лунным светом пейзаж. Подняв стакан с водой, сделал глоток и пожалел, что не может охладить до сих пор тлеющее внутри него искры страсти.

Только одна вещь могла сделать это.

Герцог посмотрел на свою постель, где спала Минерва. Ее золотистые волосы разметались по подушке, лицо было спокойным, белое изящное плечо выглядывало из-под темно-красной с золотой каймой простыни, которой он укрыл ее, чтобы она не замерзла.

Его накрыло воспоминание, где она, обнаженная и удовлетворенная, лежит на алых простынях, пока он не накрыл ее. На простыне не было видно крови, всего лишь несколько капель остались на ее бедрах, как напоминание о том, что Минерва была невинна. Ройс надеялся, что она без колебаний примет его плоть снова.

Его примитивная сторона торжествовала; он хотел ее, хотел снова разбудить ее и заняться любовью, но решил играть по – честному, дать ей немного времени, чтобы она смогла восстановиться. Его плоть недолго была внутри ее лона; ее ножны были настолько тугими, что он смог долго сдерживаться. Однако он не сможет держаться от нее на расстоянии. Если ему повезет, она позволит ему снова заняться с ней любовью.

По крайней мере, она сейчас там, где и должна быть.

То, что она здесь – его гарантия, позволяющая сделать следующий шаг. Он никогда не хотел таких отношений ни с какой другой женщиной.

Но Минерва была его. Он собирался сказать ей об этом и сделать предложение, как только она проснется.

Ему было нужно решить, как его лучше сформулировать, но его мысли снова вернулись к ее удивительному маленькому секрету, который ей удалось так хорошо скрывать.

У Минервы никогда не было любовника. Несмотря на то, что все свое внимание Ройс уделял ей, несмотря на весь его богатый опыт, он не догадался, что она неопытна. Вместо этого он предполагал, что у нее были мужчины, и был глубоко неправ.

Он не пропустил вспышку боли, которую она ощутила, когда он проник глубоко в нее в первый раз. У герцога был немалый опыт в любовных делах, поэтому он легко мог распознать, когда женщина под ним напрягается от боли, нежели от желания.

Но, даже не смотря на потрясающий факт, что она была девственницей, девушка испытала экстаз. Как он и хотел.

Его накрыл неожиданный всплеск примитивного чувства, вызванный знанием, что он забрал ее девственность. К тому же сюда примешивалось и удовлетворение, что он преуспел в своем плане. Это разрушило его контроль. С этого момента им управляли одни инстинкты, которые даже сейчас ощущались под его кожей.

Оторвав взгляд от кровати, Ройс попытался сосредоточиться на пейзаже за окном. Если бы он знал, что она девственница…не то, чтобы у него был большой опыт в этом плане – всего две девушки, и то, когда ему было всего шестнадцать – но он бы, по крайней мере, попытался действовать легче, был менее напористым. Господи, он знает, что даже опытным женщинам было не так просто принять его плоть, но…Ройс снова взглянул на кровать, сделал еще один глоток воды.





Так же, как и на любом другом поприще, на котором она сталкивалась с ним, Минерва блестяще справилась и здесь.

На самом деле справилась просто отлично.

Эта мысль напомнила ему о том, как она хотела исследовать его тело. Теперь это ее желание он прекрасно понимал. Ей хотелось потрогать, изучить…вспомнив о ее маленькой ручке, сжимающей его плоть, почувствовал, как снова твердеет.

Стиснув челюсть, одним залпом осушил стакан. Позднее, сказал он себе; позднее, они повторят.

Прежде, чем мужчина достиг кровати, Минерва пошевелилась. Поставив пустой стакан на прикроватный столик, встретился с ней глазами. Сбросив халат, Ройс поднял одеяло и лег. Девушка скользнула в его объятия; подняв руку, он привлек ее к себе еще ближе. Поколебавшись мгновение, Минерва удобнее устроилась в его объятиях. Герцог снова обдумывал предложение, которое собирался сделать, взвешивал все варианты. Он собирался начать разговор.

Минерва нашла, что мужское тело и тепло, исходящее от него, одновременно успокаивает и заманивает. Напряжение покинуло ее, и она снова расслабилась. Осмелев, она крепче прижималась к нему. Его руки гладили ее тело, и казалось таким естественным, положить голову на его плечо, а руку, ладонью вниз, на его грудь.

Девушка подавила порыв потереться щекой об его грудь; он не принадлежит ей, она не должна об этом забывать.

Ройс убрал прядь волос с ее лица, заправил за ухо.

Минерва размышляла над тем, должна ли она, что-то сказать ему, когда он заговорил:

- Ты должна была мне сказать, что ты девственница.

В тоже мгновение, когда эти слова слетели с его губ, Ройс понял, что это не то, что он должен был сказать. Неправильный способ заставить ее принять его предложение.

Девушка напряглась и, подняв голову, сузила глаза.

- Ройс Вариси, я не хочу слышать ни одного слова о браке. Если ты произнесешь его по отношению ко мне, я буду рассматривать это, как оскорбление. Просто потому, что я была протеже твоей матери, и так уж получилось – не по твоей, и не по моей вине - все еще оставалась девственницей, нет никаких оснований, просить моей руки. Ты не должен чувствовать себя обязанным делать это.

О, Господи.

- Но…

- Нет, - поджав губы, девушка колючим взглядом посмотрела на него, помахала пальцем перед его носом. – Молчи и слушай! Нет смысла предлагать мне брак – даже думать об этом - потому что, если ты это сделаешь, я откажу тебе. Как тебе известно, я наслаждалась, - сделав паузу, махнула рукой, - всем происходящим безмерно. Я достаточно взрослая, чтобы взять ответственность за собственные действия, даже если инициатива исходила больше от тебя, чем от меня. Вопреки распространенному заблуждению, последнее, о чем девушка в моей ситуации, занявшись в первый раз любовью, желает услышать – это предложение, сделанное под ложным представлением о чести!

Ее голос звучал все более уверенно. Минерва пристально посмотрела на него, поджала губы.

- Так что, не совершай этой ошибки.

Напряжение, сковавшее ее тело, лежащее поверх его тела, было абсолютно неправильным.

Он совершил тактическую ошибку, и теперь придется делать стратегическое отступление. Ройс кивнул.

- Хорошо. Не буду.

Минерва сильнее сузила глаза.

- И ты не будешь пытаться манипулировать мной этим?

Герцог удивленно приподнял брови.

- Манипулировать тобой, заставляя вступить со мной в брак, потому что лишил тебя девственности? – он покачал головой. - Я могу заверить тебя, поклясться, что не сделаю этого.