Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 82

Гавриил широко раскрыл глаза, пребывая в полном шоке. Он пришел в себя, чтобы заключить:

— Что ж, внешний мир, несомненно, повредил тебя. — Он наклонился ближе. — Должно быть, так сказались часы, которые ты провела под немым поклонником дьявола.

Мои глаза загорелись от гнева. Я подняла руку и решила влепить ему пощечину, но Гавриил схватил меня за запястье.

— Я буду наслаждаться, возвращая тебя на путь истинный. Теперь, когда Белла умерла, мне нужен кто-то новенький.

Гавриил схватил меня за предплечья и резко развернул лицом к моим сестрам.

— Охрана! — позвал Гавриил.

Два Последователя вошли в комнату и направились прямиком к Лиле и Мэдди. Мэдди поднялась, чтобы уйти, но ученик схватил ее за волосы. Она замерла, чистый ужас охватил ее.

— НЕТ! — закричала я. — Что вы сделаете с ними? — прошептала я, наблюдая, как Мэдди ускользает из мира, полностью цепенея. Она переносит себя в место, где никто не может коснуться ее. Место, которое мы все научились находить. Лила стояла совершенно покорно, тихие слезы текли по ее щекам.

— Чтобы подстраховаться, их спрячут, ну, на тот случай, если ты решишь попытаться сбежать снова. Ты сбегаешь, они платят за это.

Каждая клеточка моего существа напряглась, и все желание борьбы покинуло мое тело. Я обмякла, став пассивной и смиренной.

— Что же, Мэй, ты, кажется, снова отыскала свою покорность, — еще раз подколол Гавриил. С взмахом руки, Последователи провели моих сестер в двери и исчезли из виду, но не из мыслей.

Гавриил развернул меня вокруг и поднял мое лицо рукой.

— Мы сейчас должны идти к алтарю. Ты выйдешь замуж за пророка Давида, без проблем. Понимаешь?

Я кивнула покорно.

— Хорошо. Пошли, — сказал он. Захватив мой локоть, Гавриил повел меня из комнаты.

Мы прошли знакомою тропой через лес к алтарю и не сказали при этом ни слова. Я бы не оставила сестер в опасности снова. Мой желудок сжался, когда путь моей жизни становился все более и более очевидным. Я выйду замуж за пророка, и это все, что вообще случится. Стикс был мимолетной фантазией, мечтой. Я снова в ловушке.

Когда мы вошли в церемониальный круг, я увидела сотни и сотни гостей. Они были одеты в белое, рядами сидели по-турецки, перед большим деревянным алтарем... алтарем, у которого стоял пророк Давид, который выглядел отекшим и старым. Рядом с ним стоял... Каин.

Когда Гавриил медленно подвел нас к месту в конце дорожки, я посмотрела на моего бывшего друга. Он выглядел особенно несчастным, покорно стоя рядом с дядей. Он выглядел напряженным, склонив голову. Даже сейчас, мне было трудно поверить, что Райдер — это Брат Каин. Господи, помоги мне, просто всё это, казалось, таким сюрреалистичным.

Гавриил дал сигнал начала церемонии. Ожидающие свидетели безмолвно повернули головы, чтобы посмотреть в мою сторону, Каин тоже сделал это. Я встретила его карие глаза, и печаль охватила его лицо.

Он выглядел так, словно бился в агонии, страдал; он выглядел таким же несчастным, какой я чувствовала себя.

Чья-то рука ткнула меня в спину.

— Двигайся, девочка. — Сестра Ева стояла позади меня. Когда она смотрела на меня, ее тонкая сморщенная кожа казалось какой-то серой.

Я собрала всю свою волю, чтобы поднять ногу и двинуться на один шаг вперед. Мои руки дрожали, когда я сжала небольшой букет полевых цветов, как если бы от них зависела моя жизнь. Свидетели наблюдали, как я медленно шла по тропинке, усеянной лепестками роз. Некоторые были счастливы, некоторые безразличны, другие раздражены: они знали, что один раз я сбежала, и, скорее всего, полагали, что я воплощение зла. Я держала свою голову высоко поднятой, а спину прямой.

Да пошли они все!





Охранники окружили толпу, их оружие было заметным и готовым к любым проблемам. Старейшины окружали пророка... и, конечно, брат Каин. Зачарованный, он не мог перестать смотреть на меня.

Когда я подошла к алтарю, то приготовилась к неизбежному. И тогда почти рядом зазвучала какофония выстрелов, оглушительная, угрожающая... желанная. За считанные секунды, сотни людей ворвались в центр коммуны. Сотни мужчин, все одетые в черную кожу... Мое сердце запело. Это были Палачи.

Стикс пришел за мной.

— Мэй! — закричал Каин у алтаря. Пророка Давида оттащили старейшины. Я проигнорировала их, мои глаза были прикованы к Палачам.

Свидетели вскочили на ноги, и место мгновенно вскипело безумием испуганных людей. Женщины рванули к детям, хватая их, а затем убегая в укрытие. Последователи снялись со своих позиций и встретили Палачей, выпуская очередь за очередью в стену из черной кожи, которая возникла прямо перед ними.

Война началась.

Я твердо стояла в проходе, пока меня толкали пообжавшие свидетели, спасающиеся от стрельбы. Я осматривала Палачей, выискивая Стикса, но почти ничего не видела. Все двигалось слишком быстро.

— Стикс? — закричала я. Почему-то я надеялась, что он мог услышать меня. Шум боя и звуки паники были оглушительны. Я стояла, как завороженная, когда мужчины начали падать на землю, корчась от болезненных ранений или, что еще хуже, мертвыми. Палачи были хорошо экипированы и продвигались вперед, кроша Последователя за Последователем. Это быстро превращалось в резню. Большинство Палачей были военными в прошлом; Последователи не имели ни единого шанса.

И я была рада. Господи, прости меня, но я была рада.

— Стикс? — я попыталась двигаться, на этот раз с небольшим успехом, и продвинулась за алтарь, когда увидела его, Стикса. Полностью одетый в кожу, на голове взлохмаченные темные волосы, а его мускулистые руки вытянуты, два ствола в руках на огромной скорости выплевывали пули — пули, которые пробивали плоть Последователей охранников. Он не останавливался. Он продолжал стрелять, убивая Последователя за Последователем. Пулями были изрешечены их конечностей, животы, и головы.

Но все, о чем я могла думать в этой резне, это: Он пришел за мной...

— СТИКС! — закричала я, когда он вошел в зону, откуда мог, я надеялась, заметить меня. Он замер, очевидно, услышав мой зов, потом его карие глаза, встретились с моими.

«Детка», — сказал он одними губами, когда облегчение отразилось на его лице. Затем он остановился, и выражение его лица застыло от силы испытываемых чувств.

Отбросив цветы, я подняла платье, готовая бежать к своему мужчине, но вдруг меня схватили вокруг груди, и я вскрикнула, когда меня настойчиво потащили прочь.

— Мэй, успокойся. Это я, Каин. Я уведу тебя отсюда.

— Нет! Отпусти меня! — я боролась изо всех сил, чтобы освободиться. Я могла видеть, как Стикс, словно одержимый, прорывается ко мне, и я знала, что он увидел Каина. Ноздри Стикса раздувались, и он набирал скорость, но Каин тянул меня обратно слишком быстро, и я не могла вырваться. Потом я с ужасом видела, как Стикса опрокинул на землю один из Последователей.

Стикс был на земле и боролся, потом я заметила Кая, Тэнка, Булла, Викинга, АК и Флейма, выбегающих из-под завесы леса. Каин застыл, увидев своих бывших братьев, затем две руки подхватили меня под ноги, и Каин оторвал меня от земли. Он начал бежать к забору, но не раньше, чем я услышала рев и крик Стикса:

— МЭЙ!

Каин замер и развернул нас как раз вовремя, чтобы увидеть старейшин, пытающихся незаметно увести пророка Давида в безопасность по уединенной тропе.

— Стикс! Туда! — закричала я, указывая на дряхлого лидера.

— Мэй! Нет! — прошипел Каин, когда Стикс посмотрел в сторону, куда указывал мой палец, и его глаза сузились в ярости. Каин и я наблюдали, как Стикс искал взглядом среди Палачей, фиксируя свое внимание на АК. Положив два пальца в рот, Стикс пронзительно свистнул, и АК поднял голову. Стикс показал что-то жестами; я не смогла разобрать что. АК понимающе кивнул, посмотрел на пророка и старейшин, установил свою винтовку в нужное положение и выпустил одну пулю, которая абсолютно точно попала в затылок пророка Давида.

Ошарашенные старейшины отпрянули в ужасе, когда тело пророка выгнулось и упало на землю. Быстро оглянувшись на Стикса, старейшины побежали в лес.